3,8

Моя оценка

The Flame is the final work from Leonard Cohen, the revered poet and musician whose fans span generations and whose work is celebrated throughout the world. Featuring poems, excerpts from his…
Развернуть
Издательство: Straus and Giroux, Farrar

Лучшая рецензия на книгу

10 марта 2022 г. 21:43

56

Полное непопадание в мои интересы.
Впервые увидела сборник в книжном магазине 《Подписные издания》, открыла посередине, и стихи показались мне забавными.  Иными словами общего представления кто такой Леонард Коэн у меня не было. Необдуманная покупка.
Сборник, я предполагаю, по достоинству оценит только преданный поклонник творчества Леонарда Коэна. Сами стихотворения и фрагменты из записных книжек мне не понравились, читалось тяжело и вымученно (может быть дело в переводе), а иногда даже раздражённо; хотелось поскорее закончить сборник.  Но я все-таки смогла для себя выписать пару строчек:

"и тем, кем стал Адам, Ей стать
как Еве до раздела"

"а грусть как теленок
опускается на колени
в солому изумления"

Тварь

"той твари, что говорит
《я》,《 моё》и 《мне》
не стоит клониться в стыде —
вместе с озёрами и…

Развернуть

ISBN: 9780374156060, 0374156069

Год издания: 2018

Язык: Английский

Hardcover: 288 pages

Возрастные ограничения: 18+

Лауреат: 2019 г.Премия читателей «Книга - в мою сумку» (Поэзия)
Номинант: 2018 г.Выбор сайта Goodreads (Лучшая поэзия)

Рецензии

Всего 2

10 марта 2022 г. 21:43

56

Полное непопадание в мои интересы.
Впервые увидела сборник в книжном магазине 《Подписные издания》, открыла посередине, и стихи показались мне забавными.  Иными словами общего представления кто такой Леонард Коэн у меня не было. Необдуманная покупка.
Сборник, я предполагаю, по достоинству оценит только преданный поклонник творчества Леонарда Коэна. Сами стихотворения и фрагменты из записных книжек мне не понравились, читалось тяжело и вымученно (может быть дело в переводе), а иногда даже раздражённо; хотелось поскорее закончить сборник.  Но я все-таки смогла для себя выписать пару строчек:

"и тем, кем стал Адам, Ей стать
как Еве до раздела"

"а грусть как теленок
опускается на колени
в солому изумления"

Тварь

"той твари, что говорит
《я》,《 моё》и 《мне》
не стоит клониться в стыде —
вместе с озёрами и…

Развернуть

21 сентября 2020 г. 14:11

295

5

Мы не знаем и не узнаем, каким было бы "Пламя", успей сам Коэн его закончить, но то, что получилось у наследников - очень достойно. Кажется, они смогли соблюсти идеальный баланс между естественным желанием запихнуть побольше всего и тоже естественным желанием сделать всё-таки хорошую книжку.

О самих стихах я бы и хотел написать подробно и много, но, может, в другой раз (а то самолётик без меня улетит). Но, конечно, Леонард Коэн - великий романтик, красивый мистик и в самом лучшем смысле слова графоман, т. е. да, он любил писать и ничего кроме радости я по этому поводу не испытываю.

И переведено всё здорово, и дух Леонарда там есть, хотя, по-моему, Шаши Мартынова и Валерий Нугатов в Коэна попали точнее прочих, но это только мои ощущения, ничем не подтверждённые. Так или иначе, большое…

Развернуть

Подборки

Всего 6

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 698

Новинки книг

Всего 241