3,8

Моя оценка

Лучшая рецензия на книгу

21 июля 2024 г. 21:57

29

4 Спойлер

Честно скажу: читала только из-за того, что задали на лето. Но, на удивление, книга понравилась ( хотя такое редко бывает с белорусской литературой ).  Лёгкая книга на вечер.
Запомнился Навум и его "прымаўкі" через каждое предложение.

Форма: пьеса

Перевод: Янка Купала, Язэп Лёсік

Язык: Белорусский

Жанры:  Драматургия

Рецензии

Всего 2

21 июля 2024 г. 21:57

29

4 Спойлер

Честно скажу: читала только из-за того, что задали на лето. Но, на удивление, книга понравилась ( хотя такое редко бывает с белорусской литературой ).  Лёгкая книга на вечер.
Запомнился Навум и его "прымаўкі" через каждое предложение.

bukinistika

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

14 октября 2023 г. 17:56

497

4 Спойлер

Пьеса из времен примерно конца 18 - начала 19 в., в ней описываются идиллические нравы того времени. Тут вам и обретение исчезнувшей дочки богатым отцом, и комедия положений/узнаваний, и мюзикл - все беспрестанно поют и танцуют. А также врут, придумывают, разыгрывают и просто шутят.

Общая тема литературы того времени - высмеивание франкомании молодых дворян. Она является одной из главных тем и в этой пьесе. В поместье возвращается из Франции молодой наследник и его родне очень не нравится, что он весь насквозь пропитался французским духом, воротит нос от своего, родного, а ведь именно с этих полей, навозом вспоенных, получал он средства на проматывание их в Париже.

Другая популярная тогда тема - "и крестьянки любить умеют!" И Юлия, дочка опекуна молодого хозяина, решает притвориться…

Читать полностью

Популярные книги

Всего 855

Новинки книг

Всего 592