4,8

Моя оценка

В третий том Собрания сочинений А.К.Дойля вошел цикл рассказов о Шерлоке Холмсе "Возвращение Шерлока Холмса".
Серия: Артур Конан Дойль. Собрание сочинений в 10 томах
Издательство: Гермес

Лучшая рецензия на книгу

OlesyaSG

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 января 2024 г. 10:55

670

4

Дело было в июне, когда Холмс, ничего не говоря своему другу Ватсону, стал часто и надолго уходить из дома, в то же время в дом приходили некоторые люди и искали капитана Бэзила (капитан Бэзил - это одна из личин Шерлока Холмса). В один из дней Холмс с утреца заявился домой с гарпуном под мышкой, чем поверг Ватсона в шок. Думаю и не только Ватсона, а и всех встречных на улице, если таковые были. А с гарпуном Холмс наведался к мяснику . Зачем? А чтобы попробовать проткнуть тушу гарпуном. Вот такую себе зарядку устроил с утреца. Может и странность, но видно Холмс решил собственноручно проверить, трудно ли проткнуть животное насквозь или хотя бы "до смерти". Зачем? Да потому, что к нему обратился за помощью молодой инспектор полиции Стэнли Хопкинс в расследовании убийства капитана Питера…

Развернуть

Пустой дом, рассказ

Перевод: Д. Лившиц

Из цикла "Возвращение Шерлока Холмса"

стр. 4-25

Подрядчик из Норвуда, рассказ

Перевод: Юлия Жукова

Из цикла "Возвращение Шерлока Холмса"

стр. 25-46

Пляшущие человечки, рассказ

Перевод: М. Чуковская, Н. Чуковский

Из цикла "Возвращение Шерлока Холмса"

стр. 46-69

Одинокая велосипедистка, рассказ

Перевод: Н. Санников

Из цикла "Возвращение Шерлока Холмса"

стр. 70-88

Случай в интернате, рассказ

Перевод: Наталия Волжина

Из цикла "Возвращение Шерлока Холмса"

стр. 88-117

Чёрный Питер, рассказ

Перевод: Н. Емельянникова

Из цикла "Возвращение Шерлока Холмса"

стр. 117-136

Конец Чарльза Огастеса Милвертона, рассказ

Перевод: М. Литвинова

Из цикла "Возвращение Шерлока Холмса"

стр. 136-151

Шесть Наполеонов, рассказ

Перевод: М. Чуковская, Н. Чуковский

Из цикла "Возвращение Шерлока Холмса"

стр. 151-171

Три студента, рассказ

Перевод: Нинель Явно

Из цикла "Возвращение Шерлока Холмса"

стр. 171-187

Пенсне в золотой оправе, рассказ

Перевод: Никита Санников

Из цикла "Возвращение Шерлока Холмса"

стр. 187-207

Пропавший регбист, рассказ

Перевод: Ю. Левченко

Из цикла "Возвращение Шерлока Холмса"

стр. 207-226

Убийство в Эбби-Грэйндж, рассказ

Перевод: Лев Боровой

Из цикла "Возвращение Шерлока Холмса"

стр. 226-247

Второе пятно, рассказ

Перевод: Нина Емельянникова

Из цикла "Возвращение Шерлока Холмса".

стр. 247-271

Необычайный эксперимент в Кайнплатце, рассказ

Перевод: Нина Дехтерева

Из сборника "Необычайный эксперимент в Кайнплатце".

стр. 273-288

Номер 249, рассказ

Перевод: Наталья Высоцкая

Из сборника "Необычайный эксперимент в Кайнплатце".

стр. 288-319

Школьный учитель, рассказ

Перевод: Нина Дехтерева

Из сборника "Необычайный эксперимент в Кайнплатце".

стр. 319-334

Тайна замка Горсорп-Грэйндж, рассказ

Перевод: Нина Дехтерева

Из сборника "Необычайный эксперимент в Кайнплатце".

стр. 334-351

ISBN: 5-900344-14-2, 5-900344-17-7

Год издания: 1993

Том: 3 из 10

Язык: Русский

Суперобложка, 352 стр.
Тираж: 10000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)

Артур Конан Дойл «Три студента»

Артур Конан Дойл «Пенсне в золотой оправе»

Артур Конан Дойл «Пропавший регбист»

Артур Конан Дойл «Второе пятно»

Артур Конан Дойл «Пустой дом»

Артур Конан Дойл «Чёрный Питер»

Артур Конан Дойл «Конец Чарльза Огастеса Милвертона»

Артур Конан-Дойль «Пляшущие человечки»

Рецензии

Всего 138
OlesyaSG

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 января 2024 г. 10:55

670

4

Дело было в июне, когда Холмс, ничего не говоря своему другу Ватсону, стал часто и надолго уходить из дома, в то же время в дом приходили некоторые люди и искали капитана Бэзила (капитан Бэзил - это одна из личин Шерлока Холмса). В один из дней Холмс с утреца заявился домой с гарпуном под мышкой, чем поверг Ватсона в шок. Думаю и не только Ватсона, а и всех встречных на улице, если таковые были. А с гарпуном Холмс наведался к мяснику . Зачем? А чтобы попробовать проткнуть тушу гарпуном. Вот такую себе зарядку устроил с утреца. Может и странность, но видно Холмс решил собственноручно проверить, трудно ли проткнуть животное насквозь или хотя бы "до смерти". Зачем? Да потому, что к нему обратился за помощью молодой инспектор полиции Стэнли Хопкинс в расследовании убийства капитана Питера…

Развернуть
SantelliBungeys

Эксперт

Частное мнение дилетанта)

27 января 2024 г. 22:01

478

4 О важном эпизоде в международной политике

Просматривая, в который раз, рассказы Артур Конан Дойл о Великом Сыщике, натолкнулась и на очередное доказательство тяжёлой подневольной доли писателя и его знаменитого героя. Литературный персонаж, который смог сойти со страниц произведений и решительно поселившийся по несуществующему адресу Бейкер-стрит 221-Б, требовал жертв от своего создателя. Раз за разом выигрывал противостояние с человеком утомленным обязанностью написания новых приключений. Под личиной бедолаги Ватсона, друга, соратника и порой соучастника всех расследований, Конан Дойль то с облегчением рыдал на фоне Рейхенбахского водопада, то пытался прикончить своего друга с помощью китайской шкатулки. Менее кровожадный вариант, явно намекающий на усталость и безнадежность от затеи, отправить Холмса пчеловодничать на…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 699

Новинки книг

Всего 241