Все о Дюймовочке, Русалочке и Снежной королеве (сборник)
Ганс Кристиан Андерсен
Серия: | Все о... |
Издательство: | Азбука, Азбука-Аттикус |
Лучшая рецензия на книгу
19 марта 2024 г. 23:46
8K
5 Дойдя до конца нашей истории, мы будем знать больше, чем теперь
Постепенно понимаю, почему я неосознанно откладываю от прочтения самые известные произведения, ведь так жалко расставаться с действительно уникальными и красивыми историями. Конечно же, всегда можно перечитать любимые книги, но того ощущения новизны у меня уже никогда не будет. Лишь может, вернувшись 20 лет спустя, есть вероятность найти что-то незамеченное ранее, сравнить с новым опытом. Но давайте, от фантазий к самой книге.
“Снежную королеву” иногда называют сказкой в семи рассказах, но это скорее оригинальный способ назвать отдельные главы, посвященные отдельному этапу приключений Кая и Герды. Я также не знала или забыла, что вся история начинается с описания зеркала, созданного злым троллем, которое и станет причиной превращения Кая из милого мальчика в замкнутого, холодного юношу.…
Дюймовочка, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Гадкий утёнок, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Принцесса на горошине, сказка
Перевод: Анна Ганзен, Петр Ганзен
Огниво, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Русалочка, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Стойкий оловянный солдатик, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Дикие лебеди, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Райский сад, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Пастушка и трубочист, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Новое платье короля, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Цветы маленькой Иды, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Оле-Лукойе, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Соловей, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Дорожный товарищ, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Красные башмаки, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Свинопас, сказка
Перевод: Анна Ганзен, Петр Ганзен
Снежная королева, сказка
Перевод: Анна Ганзен, Петр Ганзен
Сундук-самолёт, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Девочка, наступившая на хлеб, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Штопальная игла, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Жених и невеста, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Ель, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Что муженёк ни сделает, всё хорошо, сказка
Перевод: А. Ганзен
Старый уличный фонарь, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Гречиха, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Ганс Чурбан, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Девочка со спичками, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Дочь болотного царя, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Тень, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Счастливое семейство, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Старый дом, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Бузинная матушка, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Воротничок, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Капля воды, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Пятеро из одного стручка, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Иб и Христиночка, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Истинная правда, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Бабушка, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Колокол, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Свинья-копилка, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Лён, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Дворовый петух и флюгерный, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Бутылочное горлышко, сказка
Перевод: Анна Ганзен
История года, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Есть же разница!, сказка
Перевод: Анна Ганзен, Петр Ганзен
На краю моря, сказка
Перевод: Анна Васильевна Ганзен
Всему своё место, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Ночной колпак старого холостяка, сказка
Перевод: Анна Васильевна Ганзен
Ребячья болтовня, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Последний сон старого дуба, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Ветер рассказывает о Вальдемаре До и его дочерях, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Перо и чернильница, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Золотой мальчик, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Кое-что, сказка
Перевод: Анна Ганзен
В детской, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Снеговик, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Блуждающие огоньки в городе!, сказка
Перевод: Анна Ганзен
На утином дворе, сказка
Перевод: Анна Васильевна Ганзен
Мотылёк, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Серебряная монетка, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Чайник, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Сын привратника, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Ветряная мельница, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Сокрыто — не забыто, сказка
Перевод: П. Ганзен, А. Ганзен
Блоха и профессор, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Судьба репейника, сказка
Перевод: Анна Ганзен
Сидень, сказка
Перевод: Анна Васильевна Ганзен
ISBN: 978-5-389-02599-8
Год издания: 2014
Язык: Русский
Твердый переплет, 640 стр.
Тираж: 7000 экз.
Формат: 70x100/16 (170x240 мм)
Жанры: Зарубежные детские книги, Сказки
Теги: Детская литература, Сказка, Классическая литература, Перечитать, Дитяче, ТриВсе теги
Ганс Христиан Андерсен «Дюймовочка»
Ганс Христиан Андерсен «Дикие лебеди»
Ганс Христиан Андерсен «Оле-Лукойе»
Ганс Христиан Андерсен «Снежная королева»
Рецензии
Всего 72119 марта 2024 г. 23:46
8K
5 Дойдя до конца нашей истории, мы будем знать больше, чем теперь
Постепенно понимаю, почему я неосознанно откладываю от прочтения самые известные произведения, ведь так жалко расставаться с действительно уникальными и красивыми историями. Конечно же, всегда можно перечитать любимые книги, но того ощущения новизны у меня уже никогда не будет. Лишь может, вернувшись 20 лет спустя, есть вероятность найти что-то незамеченное ранее, сравнить с новым опытом. Но давайте, от фантазий к самой книге.
“Снежную королеву” иногда называют сказкой в семи рассказах, но это скорее оригинальный способ назвать отдельные главы, посвященные отдельному этапу приключений Кая и Герды. Я также не знала или забыла, что вся история начинается с описания зеркала, созданного злым троллем, которое и станет причиной превращения Кая из милого мальчика в замкнутого, холодного юношу.…
19 февраля 2024 г. 14:37
919
5 О тщетности земного
Мудрые сказки Ганса Христиана Андерсена обладают особой грустной атмосферой. Герои его сказок сильные и выносливые. Во всех сказках на них сыпятся не детские испытания, но сказки светят особым светом, заражая надеждой и оптимизмом. Сказка "Стойкий оловянный солдатик" первая пришла на ум, как произведение с неодушевленным предметом. И странное чувство сомнения внутри: а неодушевлённый ли солдатик? Понятно, что он игрушка и мама его оловянная ложка, и возлюбленная его картонная балерина (не в смысле картонности персонажа, а вырезана из картона). Но солдатик настолько настоящий, что в своей душе не воспринимаю его неодушевлённым, то есть не имеющим души. Душа у него точно есть. Андерсен искусный мастер в одушевлении предметов и наделении их человеческим характером. Такое умение объясняется…
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу