ПостНаука: Переводы «Слова о полку Игореве»

Филолог Борис Орехов о неизвестных переводах «Слова о полку Игореве» , загадках этого произведения и интерпретациях переводчиков Школа, конечно, очень сильно на нас влияет, и, изучая в школе «Слово о полку Игореве», мы как-то надолго запоминаем, что переводов этого текста на современный русский язык существует не так много. Все, наверное, знают классический перевод Лихачева — объяснительный перевод, такой, какой должен быть понятен всем. С другой стороны, есть перевод поэтический — перевод Заболоцкого, который тоже знают. И иногда упоминают про перевод Жуковского — классический перевод XIX века, в котором, конечно же, очень много…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 698

Новинки книг

Всего 241