Полное собрание сочинений в 13 томах. Том 01. Ч. 1: Рождение трагедии. Из наследия 1869—1873 гг. (сборник)

Фридрих Ницше

4,8

Моя оценка

В первый полутом первого тома полного собрания сочинений Ф. Ницше вошли книга «Рождение трагедии» (в новой редакции перевода Г. Рачинского), а также статьи из наследия 1869—1873 годов, тематически…
Развернуть
Издательство: Культурная революция

Лучшая рецензия на книгу

9 марта 2024 г. 10:56

45

3 Зависть, вражда, состязание.. так развлекались древние эллины!

Ницше, это конечно, удивительный товарищ, ну кто кроме него с таким подлинным интересом изучал бы такие, казалось бы, пустяковые вещи как мотивация древних греков на соревнованиях? А ему действительно было интересно! И вот благодаря ему мы знаем что без зависти, ревности и честолюбия в состязании эллинское государство, как и эллинский человек, вырождается. И что почему же никто не должен быть наилучшим? Потому что тем самым иссякнет соревнование и вечное жизненное основание эллинского государства окажется под угрозой. Выдающиеся единицы отстраняются, что бы снова пробудилось соревнование сил: мысль, враждебная исключительности «гения» в современном смысле, но предполагающая, что в естественном порядке вещей всегда должно быть несколько гениев, которые побуждают друг друга к деятельности…

Развернуть

Содержание

стр. 5—6

Рождение трагедии, монография

Перевод: Г.А. Рачинский, В.М. Бакусев

стр. 9—143

Из наследия 1869—1873 гг.

стр. 145

Гомер и классическая филология, эссе

Перевод: О.А. Химона

стр. 149—166

Два публичных доклада о греческой трагедии

стр. 167

Греческая музыкальная драма, эссе

Перевод: В.М. Бакусев

стр. 169—184

Сократ и трагедия, эссе

Перевод: В.М. Бакусев

стр. 185—199

<— <конец подраздела>

Дионисийское мировоззрение, эссе

Перевод: И.А. Эбаноидзе

стр. 203—226

Сократ и греческая трагедия, эссе

Перевод: В.М. Бакусев

стр. 229—262

Пять предисловий к пяти ненаписанным книгам

стр. 263

О пафосе истины, статья

Перевод: И.А. Эбаноидзе

стр. 265—269

Мысли о будущности наших образовательных учреждений, статья

Перевод: В.М. Невежина

стр. 271—273

Греческое государство, статья

Перевод: О.А. Химона

стр. 275—286

Гомеровское состязание, статья

Перевод: О.А. Химона

стр. 291—299

<— <конец подраздела>

Философия в трагическую эпоху греков, эссе

Перевод: Л. Завалишина

стр. 303—366

Комментарии

стр. 367

Список сокращений

стр. 369—371

Комментарии

Автор: Д. Колли, М. Монтинари; А.Г. Жаворонков, В.М. Бакусев

стр. 372—408

ISBN: 978-5-902764-15-1

Год издания: 2012

Том: 1 из 14

Язык: Русский

Научные редакторы: В.М. Бакусев, И.А. Эбаноидзе, А.Г. Жаворонков.
Оформление И.Э. Бернштейн.

Твёрдый переплёт, 416 стр.
Формат 84x108/32 (130х205 мм).
Тираж 2000 экз.

Рецензии

Всего 14

9 марта 2024 г. 10:56

45

3 Зависть, вражда, состязание.. так развлекались древние эллины!

Ницше, это конечно, удивительный товарищ, ну кто кроме него с таким подлинным интересом изучал бы такие, казалось бы, пустяковые вещи как мотивация древних греков на соревнованиях? А ему действительно было интересно! И вот благодаря ему мы знаем что без зависти, ревности и честолюбия в состязании эллинское государство, как и эллинский человек, вырождается. И что почему же никто не должен быть наилучшим? Потому что тем самым иссякнет соревнование и вечное жизненное основание эллинского государства окажется под угрозой. Выдающиеся единицы отстраняются, что бы снова пробудилось соревнование сил: мысль, враждебная исключительности «гения» в современном смысле, но предполагающая, что в естественном порядке вещей всегда должно быть несколько гениев, которые побуждают друг друга к деятельности…

Развернуть

14 февраля 2024 г. 09:50

50

3

В данном предисловии к ненаписанной книге Ницще стыдит немцев за их мещанство и поверхностность, напоминает им о том что и культура с образованием у них соответствующие - то есть ограниченные, а значит и тщетными будут их попытки адекватно понять историю! И всё бы ничего, но здесь Ницше положительно отзывается о Шопенгауэре! А это, как мы знаем, значит что либо мы имеем дело с ранним этапом творчества Фридриха Вильгельмовича (когда он ещё не обличил своего товарища по ремеслу Артура в декадентстве и вырождении), либо он таким образом саркастирует.. В целом, полезного для себя почерпнуть мало что можно, но и ждать от предисловия большего было бы, наверное, странно..

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 698

Новинки книг

Всего 241