Bleeding Edge
Thomas Pynchon
12 марта 2018 г. 16:09
320
3 Непереводимая игра слов
Начну с того же, с чего начинаются 90% рецензий на "Край навылет". Это НЕ книга об 11 сентября. Роман Пинчона чем-то непомнил мне "Бойню №5" - и там и там в центре большая историческая трагедия(самолеты, влетающие в башни-близнецы и самолеты, сравнивающие Дрезден с Землёй). И там и там эта трагедия остается за кадром, а речь то вообще и не о ней. Только вот если у Воннегута получилась книга о нас всех и обовсем нашем безумном мире, то у Пинчона вышло исключительно про Америку и населяющий её люд.
Вникать в книгу сложно, скажу честно. Если есть возможность читать в оригинале - читайте в оригинале. Русский перевод пытается адаптировать и на русском языке передать тот дух, то настроение, ту жизнь, что была и есть в США последние лет 25. Мне не удалось воспринять этот нарратив на должном…
28 января 2017 г. 23:58
3K
5 По обе стороны края
Второй роман Томаса Пинчона «Выкрикивается лот 49» вышел в 1966 году. Восьмой роман - «Край навылет» появился в 2013. С разницей в сорок семь лет. Это почти сорок девять! Не дотерпел, но, взаправду, не стоило ждать два лишних года. И без этого видно, что Bleeding Edge – изящный поклон автора своему же «Лоту 49» почти полувековой давности, его улучшенная и расширенная версия. Только вместо Лос-Анджелеса – Нью-Йорк, вместо Эдипы Маас – Максин Тарнов, вместо загадочной подпольной почтовой службы Тристеро – мрачные нехоженые тропы тёмного интернета и глубокой паутины.
Чтение в случае Пинчона – это всегда работа. И от чтения такого надо отдыхать, ибо информация в романе сплетена в очень тугую пружину, практически в rar-архив, который, как пилюля, раскрывается и начинает полноценно действовать…
16 ноября 2016 г. 15:49
559
Восторг от его "Радуги тяготения" настраивал на то же удовольствие от этой книги.
Но каждую фразу здесь приходится адаптировать к своим мозгам после прочтения и соображать, а в чём смысл. Переизбыток сленга в каждом предложении зашкаливает. Не знаю, как это читается по-английски, но по-русски никак.
Кто виноват: автор или переводчик для меня остаётся загадкой. Бросил чтение сразу же.
4 октября 2021 г. 00:53
103
5
это был первый, прочитанный мной,роман .я так то уже и забыл о чем он,а да там что то про одно из самых значимых событий америки,о ...
24 января 2023 г. 20:21
111
1
Не знаю, проблема ли в переводе, но читать это невыносимо
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу