Бхагавад Гита. Невиданное Сокровище Безусловной Красоты
Свами Б. Р. Шридхар
Книга, которую читатель держит в руках, по праву считается…
Издательство: | Srinivas Fine Arts |
Лучшая рецензия на книгу
13 ноября 2022 г. 20:07
238
5 Бхагават Гита – Песнь Бога …
Предками и мудрецами нам в наследие оставлено много священных духовных текстов и писаний. Все религии в той или иной степени опираются на свои Священные книги, столпы духовно-нравственных знаний, будь то Библия, Коран, Тора, Веды и др. Бхагавад Гита – многогранное и многослойное произведение, к которому уже более пяти тысяч лет приковано внимание людей Востока и Запада. Являясь частью древнеиндийского эпоса «Махабхарата», записанного мудрецом Вьясадевой на санскрите более пяти тысяч лет назад, эта философско-нравственная поэма давно изучается как самостоятельное произведение. На страницах Бхагавад Гиты (что в переводе «Песнь Бога») мы видим диалог между Богом Кришной и воином Арджуной. Он стоит перед нелегким нравственным выбором и обращается к Всевышнему за помощью и советом. Они…
Год издания: 2007
Язык: Русский
Твердый переплет, 384 стр.
Тираж: 5000 экз.
Рецензии
Всего 713 ноября 2022 г. 20:07
238
5 Бхагават Гита – Песнь Бога …
Предками и мудрецами нам в наследие оставлено много священных духовных текстов и писаний. Все религии в той или иной степени опираются на свои Священные книги, столпы духовно-нравственных знаний, будь то Библия, Коран, Тора, Веды и др. Бхагавад Гита – многогранное и многослойное произведение, к которому уже более пяти тысяч лет приковано внимание людей Востока и Запада. Являясь частью древнеиндийского эпоса «Махабхарата», записанного мудрецом Вьясадевой на санскрите более пяти тысяч лет назад, эта философско-нравственная поэма давно изучается как самостоятельное произведение. На страницах Бхагавад Гиты (что в переводе «Песнь Бога») мы видим диалог между Богом Кришной и воином Арджуной. Он стоит перед нелегким нравственным выбором и обращается к Всевышнему за помощью и советом. Они…
15 октября 2020 г. 18:56
1K
Несмотря на все достоинства данного издания (оформление, карманный формат, подстрочник с оригиналом) перевод.... скажем так, очень условный.
Священные писания и философские трактаты нельзя переводить вольно, нельзя допускать неточности понятий в угоду художественной красоте. Получается что-то среднее между частным толкованием и пересказом. Такие книги как "Бхагавад-Гита" априори тяжело поддаются трактовке. Поменяешь одно слово - и полностью меняется смысл высказывания! Это не та книга, где допустимы "свои впечатления", как бы красиво не пытался оправдываться переводчик.
Изменив "йогу" на "соитие", а "вожделение" (страстное желание чего-либо) на "похоть" (грубое половое влечение), товарищ переводчик не учел тот факт, что данные понятия далеки по значению. А слов "Безусловная Красота" в…
Издания и произведения
Всего 3Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу