Моя оценка
Издательство: | Институт перевода Библии |
Лучшая рецензия на книгу
22 сентября 2018 г. 21:30
214
5 Интересно для любящих Библию
Не смотря на некоторый официоз в описании, книга читается легко. Доклады представлены в виде статей по существу, без излишних разглагольствований. Главная тема обсуждения - проблемы перевода, причём не проблемы понимания языка оригинала, а напротив, проблемы передачи смысла на целевой язык. Очень познавательно. Узнаёшь об особенностях малоизвестных языков (кавказские, тюркские, финно-угорские и др.). Так же интересен доклад о переводе Писания на русский язык, выполненным архимандритом Макарием в XIX веке. Интересно тем, кому интересен сам предмет - Библия.
ISBN: 5-93943-044-9, 91-89122-88-7
Год издания: 2003
Язык: Русский
Твердый переплет, 478 стр.
Тираж: 1000 экз.
Формат: 60x90/16 (145х217 мм)
Жанры: Гуманитарные и общественные науки, История, Источниковедение, Священное Писание
Теги:
Рецензии
22 сентября 2018 г. 21:30
214
5 Интересно для любящих Библию
Не смотря на некоторый официоз в описании, книга читается легко. Доклады представлены в виде статей по существу, без излишних разглагольствований. Главная тема обсуждения - проблемы перевода, причём не проблемы понимания языка оригинала, а напротив, проблемы передачи смысла на целевой язык. Очень познавательно. Узнаёшь об особенностях малоизвестных языков (кавказские, тюркские, финно-угорские и др.). Так же интересен доклад о переводе Писания на русский язык, выполненным архимандритом Макарием в XIX веке. Интересно тем, кому интересен сам предмет - Библия.
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу