Поетика
Арістотель
Серия: | Пам’ятки естетичної думки |
Издательство: | Мистецтво |
Лучшая рецензия на книгу
27 апреля 2018 г. 23:43
157
4
Сьогодні переклад виглядає дещо недбалим: видно в граматиці та стилістиці покиддя радянської русифікації. Але вступна стаття посутня й детальна, коментарі місткі - і загалом Арістотель дуже доладно щебече українською, попри "на протязі" та інші покручі.)) Борис Тен - мегамен.
Це цінний досвід - скласти особисте враження про класичну працю, які стала багато в чому підвалиною сучасних естетики й літературознавства.
Год издания: 1967
Язык: Украинский
Переклад зі старогрецької Бориса Тена. 136 с.
Рецензии
Всего 127 апреля 2018 г. 23:43
157
4
Сьогодні переклад виглядає дещо недбалим: видно в граматиці та стилістиці покиддя радянської русифікації. Але вступна стаття посутня й детальна, коментарі місткі - і загалом Арістотель дуже доладно щебече українською, попри "на протязі" та інші покручі.)) Борис Тен - мегамен.
Це цінний досвід - скласти особисте враження про класичну працю, які стала багато в чому підвалиною сучасних естетики й літературознавства.
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу