Prosto_Elena

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 декабря 2022 г. 13:57

227

5 Каждый, кто проникает, думает, что он проник первым, тогда как он всего лишь последний член в ряду предшествующих...Джеймс Джойс

Сергей Сергеевич Хоружий - уникальный человек. Изначально он стал известен как физик и  математик, но позже приобрёл славу своими богословскими и философскими изысканиями. Кроме того, он проделал огромный труд по переводу произведений Джойса, итогом которого и явилась данная книга.

"Улисс" в русском зеркале - для меня самодостаточное произведение, а не простой комментарий «божественного творения искусства» (так "Улисса" характеризовал Набоков).

Текст книги - это отражение романа "Улисс", состоящее, подобно ему, из 18 эпизодов и трех частей.

Первая часть описывает жизненный и творческий путь Джойса, вторая - анализ  уникальной поэтики "Улисса", из третьей - мы узнаём   о связях творчества Джойса с Россией.

Интригует заключительная 18 глава. Это сплошное письмо, где автор рассказывает о…

Развернуть
snoomrick

Эксперт

Мантоед-эклеролог

24 июля 2022 г. 00:13

298

5 Просто мои впечатления

"Улисса" я прочел года два назад. Прочел для галочки. Прочел в электронной версии, что крайне не рекомендуется делать из-за огромного числа очень объемных комментариев. Решил снова взяться за его чтение, собираясь предварительно приобрести бумажную копию романа. И как раз в вишлисте на букмейте у меня была рецензируемая книга. Прочел. Хочется сказать, что тогда, 2 года назад, сначала следовало прочитать мне "Улисса в русском зеркале", понять, переосмыслить, переварить и лишь затем браться за одно из величайших произведений 20го века. Конечно, данная книга это не на один вечер, а нужно читать внимательно, с карандашом в руках, попутно что-то выписывая в блокнот. Примерно так и пытался делать. Несколько раз начинал заново, бросая чтение где-то на середине. Но прочь мелочи. Книга хорошая.…

Развернуть
Io77

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

6 августа 2020 г. 15:25

534

"Улисс" - это та книга, перед прочтением которой лучше наловить спойлеров. С этой целью взяла в руки данный критический обзор, найдя в нём калейдоскоп сведений о биографии Джойса, о художественных приёмах его работ, а также несколько странных пассажей-подражаний на "поток сознания" под конец (последнее просто ужасно, зачем? просто зачем?!)

Насколько понимаю, "Улисс" для мира литературы это то же, что "Чёрный квадрат" Малевича для художественного искусства:

"Ничего непонятно, но очень свежо и интересно, так как такой наглости живописи доселе не было!"

...и дальше много споров о концептуальности и тайных смыслах. Часть и впрямь заброшена автором, часть высосана из пальца самими критиками, потому что просто человеческий мозг заточен под это -- стремится искать причину и следствия,…

Развернуть

12 февраля 2020 г. 10:36

438

4 Путеводитель по Одиссее Джойса

Эта уникальная книга об уникальной книге. «Улисса» Джеймса Джойса осилили единицы, поняли — еще меньше. Что не мешало ему совершить революцию не только в литературе, но и в принципе в культуре. Книга переводчика «Улисса» позволяет понять текст автора больше и посмотреть на него совсем другими глазами. Тут нет страшной литерутороведческой зауми, а текст ироничен и многопланов, как, собственно, и в первоисточнике. «Улисс», а потом и «Поминки по Финнегану» стали продуктом эпохи. Джойс ненавидел насилие, а однозначность — это одно из его проявлений, ведь сколько копий сломано приверженцами и безапелляционными фанатиками идей. «В фашизме и коммунизме, что выступили на сцену, смутно чуялись всеми совсем иные, апокалиптические силы, мощно втягивающие каждого в какую-то жуткую, но явно -…

Развернуть

21 октября 2017 г. 14:18

951

4 «Почил высокий дух»

Неожиданная книга: не об «Улиссе», а как бы «вокруг». Безусловно, гулять в «литературных лесах» Джойса в компании Хоружего крайне интересно и познавательно, я даже сказала бы, что если подобные прогулки и имеют смысл, то только в сопровождении Сергея Сергеевича. Но выбор маршрута мне показался странным… Слишком туристическим?

Сначала автор бегло пересказывает биографию Джойса: родился-учился-женился, - следуя принципу, что внешняя жизнь Джойса интересна лишь в той части, в какой она значима для его творчества. Затем, более подробно, Хоружий рассказывает о первых литературных опытах писателя, возникновении замысла «Улисса» и - скачок во времени - «магическом мире» «Поминок по Финнегану». И только потом речь заходит собственно о поэтике «Улисса», в том смысле, что «Улисс» - и есть поэтика.…

Развернуть
OlgaLenc

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 января 2017 г. 22:28

392

4

Если кто и смог бы объяснить нам тонкости "Улисса", то конечно же человек, который углубился в это произведение как никто другой - его переводчик С.С. Хоружий. Говорить о колоссальности такой работы, в данном конкретном случае, практически неприлично. Я больше не знаю инакоязычного автора, который смог бы переплюнуть книги Дж. Джойса по сложности перевода (по крайней мере две его последние вещи). Огромным бонусом для читателей является перевод комментариев к "Улиссу", а так же оригинальные сноски и примечания. С таким справочным материалом удаётся с первого раза погрузиться куда глубже, чем позволяли собственные скудные возможности и знания. Последние главы книги, написанные в джойсовском стиле, - отличная попытка освободиться от влияния Джойса, от темноты и многослойности его…

Развернуть
majj-s

Эксперт

без ложной скромности

13 ноября 2015 г. 07:37

520

5 О СЕРГЕЕ ХОРУЖЕМ.

Берешься за чтение серьезной сложной книги. Не ради ублажения интеллектуального снобизма и не из желания что-то доказать самой себе (а тем паче другим) И не потому, что заняться нечем. Просто совпало: набоковские "Лекции по зарубежной литературе" завершает "Улисс" и неловко не знать оригинала, не иметь о нем собственного представления, а к нему - отношения. И ты давно хотела попробовать прочесть роман, да все откладывала, считая задачу почти неподъемной. А тут тебе протягивают руку, опираясь на которую, одолеешь.

И комментарии (а текст снабжен рекордным количеством комментариев, едва не половина объема) поначалу просто игнорируешь. В самом деле. зачем тебе кто-то еще, когда есть Набоков? Будешь двигаться потихоньку, параллельно "Улиссу", читая отрывок "Лекций", посвященный очередному…

Развернуть
-273C

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 апреля 2012 г. 13:07

543

4

Начали за здравие, а кончили за упокой. Сначала все было просто замечательно - доброжелательные рассказы о биографии Джойса, о связи его творческого метода с эйзенштейновским, о "Поминках по Финнегану", о люцеферианском бунте и отличии его от карнавала, о тонких местах "Улисса"... Но в последней четверти, по-видимому, автор спохватился, что получается излишне интеллектуально и академично, и решил вылить на нас дозу личного и наболевшего. Ну, излить бугурт, если по-простому. Мало того, что все это сведение литсчетов читать не слишком приятно, так оно еще и стилизовано под Джойса! Моветон такой моветон, увы. Напрочь испортилось впечатление под конец.

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 696

Новинки книг

Всего 241