Юг без признаков севера. Истории загубленной жизни

Чарльз Буковски

4,1

Моя оценка

Избранные рассказы и стихи одного из крупнейших современных писателей США. Фигура рассказчика, алкаша и бабника, в произведениях Буковски отчасти автобиографична - в том числе в многочисленных…
Развернуть
Издательство: Азбука-классика

Лучшая рецензия на книгу

6 мая 2019 г. 17:35

266

2 Буковски-это не моё! От слова совсем...

«Юг без признаков севера», Чарльз Буковски. Сборник из 27 рассказов пьяного старикашки, который травит байки о давно ушедшей молодости. Я осилила чуть больше половины... Моё знакомство с автором прошло очень неоднозначно. Вообще, мне нравится формат коротких рассказов, это удобно читать, но в данном случае, очень бросается в глаза огромное количество мата... Английский язык скуп, это понятно, но русский то богат, почему бы не заменить слово «еб@ться», хотя бы на «тр@хаться»? Это просто невозможно читать, хочется скорее перевернуть страницу и затем час сидеть под душем, обняв руками свои колени, ну вы поняли, и дело не только в мате. Я пыталась относиться с юмором и временами даже было интересно, пока дело не дошло до сексуального насилия. В трёх рассказах подряд! Я просто не перевариваю…

Развернуть

Чарльз Буковски. Юг без признаков севера
Чарльз Буковски. Одиночество (рассказ, перевод В. Когана)
Чарльз Буковски. Трах-трах о занавес (рассказ, перевод В. Когана)
Чарльз Буковски. Ты, твое пиво и то, как ты велик (рассказ, перевод В. Когана)
Чарльз Буковски. Путь в рай закрыт (рассказ, перевод К. Медведева)
Чарльз Буковски. Политика (рассказ, перевод В. Когана)
Чарльз Буковски. Любовь за семнадцать пятьдесят (рассказ, перевод В. Когана)
Чарльз Буковски. Два пропойцы (рассказ, перевод В. Когана)
Чарльз Буковски. Маджа Туруп (рассказ, перевод В. Когана)
Чарльз Буковски. Убийцы (рассказ, перевод К. Медведева)
Чарльз Буковски. Мужчина (рассказ, перевод К. Медведева)
Чарльз Буковски. Класс (рассказ, перевод А. Гузмана)
Чарльз Буковски. Перестаньте пялиться на мои сиськи, мистер (рассказ, перевод В. Когана)
Чарльз Буковски. Кое-что о вьетконговском флаге (рассказ, перевод В. Когана)
Чарльз Буковски. Ты не можешь написать рассказ о любви (рассказ, перевод К. Медведева)
Чарльз Буковски. Помнишь Пёрл-Харбор? (рассказ, перевод В. Когана)
Чарльз Буковски. Питсбуржец Фил и компания (рассказ, перевод А. Гузмана)
Чарльз Буковски. Доктор Наци (рассказ, перевод В. Когана)
Чарльз Буковски. Христос на роликах (рассказ, перевод В. Когана)
Чарльз Буковски. Красноносый экспедитор (рассказ, перевод В. Когана)
Чарльз Буковски. Дьявол был горяч (рассказ, перевод В. Когана)
Чарльз Буковски. Кремень (рассказ, перевод К. Медведева)
Чарльз Буковски. Наемный убийца (рассказ, перевод В. Когана)
Чарльз Буковски. Вот что убило Дилана Томаса (рассказ, перевод К. Медведева)
Чарльз Буковски. Без шей и дурной как черт (рассказ, перевод В. Когана)
Чарльз Буковски. Как любят мертвецы (рассказ, перевод В. Когана)
Чарльз Буковски. Все задницы на свете и моя (рассказ, перевод В. Когана)
Чарльз Буковски. Признания человека, достаточно ненормального, чтобы жить со скотами (рассказ, перевод В. Когана)

Чарльз Буковски. Стихи
Чарльз Буковски. Не выношу слез (стихотворение, перевод А. Гузмана)
Чарльз Буковски. Распятие в руке смерти (стихотворение, перевод А. Гузмана)
Чарльз Буковски. Воскресный художник (стихотворение, перевод А. Гузмана)
Чарльз Буковски. День просто чудо (стихотворение, перевод А. Гузмана)
Чарльз Буковски. Близнецы (стихотворение, перевод А. Гузмана)
Чарльз Буковски. Обед, дождь и транспорт (стихотворение, перевод А. Гузмана)
Чарльз Буковски. Священник и матадор (стихотворение, перевод А. Гузмана)
Чарльз Буковски. Подсолнух (стихотворение, перевод А. Гузмана)
Чарльз Буковски. День, когда в окружном музее Лос-Анджелеса шел дождь (стихотворение, перевод А. Гузмана)
Чарльз Буковски. Совет (стихотворение, перевод А. Гузмана)
Чарльз Буковски. Утрата, утрата, утрата (стихотворение, перевод А. Гузмана)
Чарльз Буковски. Солнце держит состраданье (стихотворение, перевод А. Гузмана)
Чарльз Буковски. Я заодно с корнями цветов (стихотворение, перевод А. Гузмана)
Чарльз Буковски. Любовь, слава и смерть (стихотворение, перевод А. Гузмана)
Чарльз Буковски. Они - все - знают (стихотворение, перевод А. Гузмана)
Чарльз Буковски. Исповедь для тех, кто не дышит на похоронах (стихотворение, перевод А. Гузмана)
Чарльз Буковски. Я жду под белым ливнем (стихотворение, перевод А. Гузмана)
Чарльз Буковски. Весть о самопотреблении (стихотворение, перевод А. Гузмана)

ISBN: 5-352-00027-3

Год издания: 2001

Язык: Русский

Переводчики: Виктор Коган, Александр Гузман, Кирилл Медведев

Твёрдая обложка + суперобложка
Страниц: 320
Формат: 84x100/32 (125x205 мм)
Тираж: 10000 экз.

Рецензии

Всего 3

6 мая 2019 г. 17:35

266

2 Буковски-это не моё! От слова совсем...

«Юг без признаков севера», Чарльз Буковски. Сборник из 27 рассказов пьяного старикашки, который травит байки о давно ушедшей молодости. Я осилила чуть больше половины... Моё знакомство с автором прошло очень неоднозначно. Вообще, мне нравится формат коротких рассказов, это удобно читать, но в данном случае, очень бросается в глаза огромное количество мата... Английский язык скуп, это понятно, но русский то богат, почему бы не заменить слово «еб@ться», хотя бы на «тр@хаться»? Это просто невозможно читать, хочется скорее перевернуть страницу и затем час сидеть под душем, обняв руками свои колени, ну вы поняли, и дело не только в мате. Я пыталась относиться с юмором и временами даже было интересно, пока дело не дошло до сексуального насилия. В трёх рассказах подряд! Я просто не перевариваю…

Развернуть

22 мая 2011 г. 22:25

114

5

Да очень много секса,пьянки,грязи и ругательств.Но среди всего у него есть такие жемчужины и брилианты! Понравилось. А вот поэзию не понял и она мне не ...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 647

Новинки книг

Всего 241