3,9

Моя оценка

Стоило ли делать карьеру миллионера, набивая газетами подушки безопасности и заставляя пьяного ветеринара делать бабам силиконовые груди, чтобы закончить жизнь гигантской розовой ракушкой с…
Развернуть
Серия: Тарантинки
Издательство: Эксмо

Лучшая рецензия на книгу

zalmasti

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

5 января 2022 г. 16:44

119

4

Смешная книга с лихим сюжетом в пародийно-абсурдистском ключе, это авторская "фишка" Д. Барри. Персонажи не выписаны "со всеми бородавками", но живые и забавные. Конечно, было бы ошибкой читать эту книгу ночью - хохот может разбудить домашних.

Но есть одно "но": этой книге меньше повезло с переводом, чем " Большим неприятностям" , тест получился немного "деревянным". Хоть сам Барри в предисловии и предупредил "не читайте эту книгу, если не хотите видеть грубые слова", но переводчик слишком уж буквально переводил речевые обороты "плохих парней", отдав предпочтение тупой обсценной лексике (а эти обороты/слова имеют не только одно значение, выдаваемое гугло-переводчиком первым в списке). Нужно понимать, что в русском и английском языках несколько разнится восприятие "неприличных слов", но…

Развернуть

Хитрый бизнес

Перевод: Николай Никифоров

ISBN: 5-699-12708-9

Год издания: 2005

Язык: Русский

Твердый переплет, 304 стр.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм).
Тираж: 3000 экз.

Рецензии

Всего 8
zalmasti

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

5 января 2022 г. 16:44

119

4

Смешная книга с лихим сюжетом в пародийно-абсурдистском ключе, это авторская "фишка" Д. Барри. Персонажи не выписаны "со всеми бородавками", но живые и забавные. Конечно, было бы ошибкой читать эту книгу ночью - хохот может разбудить домашних.

Но есть одно "но": этой книге меньше повезло с переводом, чем " Большим неприятностям" , тест получился немного "деревянным". Хоть сам Барри в предисловии и предупредил "не читайте эту книгу, если не хотите видеть грубые слова", но переводчик слишком уж буквально переводил речевые обороты "плохих парней", отдав предпочтение тупой обсценной лексике (а эти обороты/слова имеют не только одно значение, выдаваемое гугло-переводчиком первым в списке). Нужно понимать, что в русском и английском языках несколько разнится восприятие "неприличных слов", но…

Развернуть

22 апреля 2015 г. 10:22

371

5

В Майями близится ночь большого шторма: ураган Гектор уже стучится в окна дождём, завывает ветром в щелях, телевизионщики уже высасывают из пальца сюжеты для запугивания населения. (А вы уже запаслись отбеливателем?) На море буря и высоченные волны. Однако по воле случая один корабль всё же выйдет из городского порта, несмотря на непогоду. Знакомьтесь - это "Феерия морей", плавучее казино, чьи владельцы почти каждую ночь пользуются правом творить, что хотят, выйдя в нейтральные воды где-то на Багамах. Именно судно и связывает многочисленных героев книги: часть из них работает в этом игорном заведении, часть - отдыхает. А некоторые даже догадываются об истинных причинах ночных путешествий - что там баснословные доходы казино, капля в море по сравнению с прибылями от наркотрафика.

Вместе с…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 696

Новинки книг

Всего 241