22 января 2019 г. 17:10

3K

4

Не умаляя достоинств этого канонического текста, переведенного на множество языков, включая японский, необходимо отметить, что автор в силу субъективных (личный и научный интерес к мистицизму) и объективных (отсутствие источников о дзен буддизме, общение через добровольного перводчика), а также в силу неортодоксальности самого Мастера, у которого автор постигал искусство стрельбы из лука - в книге допущено ряд утверждений и предположений, с которыми не согласны авторитетные специалисты как от дзен буддизма, так и от японской традиции стрельбы из лука. Эти расхождения подробно изучены и проанализированы в статье "The Myth of Zen in the Art of Archery", опубликованной Yamada Shoji в журнале Japanese Journal of Religious Studies 2001 28/1-2.

31 августа 2018 г. 17:42

4K

0 Настоящее искусство не имеет ни цели, ни намерения

Пока читала книгу, не переставала думать о том, зачем я добавила ее в вишлист. Я не увлекаюсь, не интересуюсь ни буддизмом, ни дзэн, ни Японией, но помнится мне, где-то было написано об этой книге очень "зазывательно". Вот я купилась. Однако это всё оказалось не просто сложно для меня, а вовсе и не интересно.

Ойген Херригель приглашен в Японию для чтения лекций по философии в университете, где попутно решает овладеть искусством стрельбы из лука. При этом он со свойственным для европейца непониманием очень долго (многие годы!) не понимает, чего от него хотят. Я, если честно, тоже иногда терялась и не понимала. Но Мастер был терпелив, и Херригель спустя достаточно большое количество времени всё-таки искусством овладел!

... под "искусством" стрельбы из лука понимаются не спортивные навыки,…

Развернуть

15 апреля 2018 г. 09:38

2K

5 А внутри тебя Пустота...

Написать рецензию о книге, предметом которой является рассказ о постижении пустоты (ну так было понятно мной) сродни попыткам напиться оглушительным солнечным светом. Ну да речь не о том. Лучше расскажу, что изменила книга во мне (а ведь книга должна менять человека, не правда ли?) Да разверзнется передо мной во всем своем величии понимание этого загадочного и столь размытого словечка "дзен"! Да что вы! Нет, не было такого! Но ещё в предисловии во мне что-то звонков щелкнуло - "дзынь!" И сознание судорожно ринулось перетирать через свой жернов все эти витиеватые фразы. Что, мол, человек хоть и думающее существо, но величественен он в бездумно своем. И потом завершающее "руки и ноги - это кисти, а вся вселенная -это холст, на котором он будет в течение семидесяти, восьмидесяти лет…

Развернуть
papa_Som

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

22 января 2018 г. 00:10

2K

4

Если моё понимание термина "дзен", после прочтения этой книги, и стало более ясным, то не на много. Оно стало просто отличным от нуля. Однако, для более глубокого проникновения даже в современную японскую литературу, надо обладать хотя бы зачаточными знаниями о дзен и нужно было с чего-то начинать. Вот и начал с книги первого европейца, попытавшегося написать об этом понятным нам языком. Умничать не буду, скажу одно - японские понятия "сатори" и "дзен" чем-то напоминают нашего Бога, но это не Бог. Короче, каша в голове, но написано вполне читабельно и, при должном упорстве, можно вынести из этой книги много больше полезного, чем усвоил я...

8 марта 2016 г. 11:37

1K

4 Первое западное сатори.

Ойген Херригель был первым известным человеком запада, кто встретился с дзен лично и решился его понять. К тому же будучи философом по призванию. Описание его опыта читать довольно интересно, особенно в свете того, что он писал во времена, когда о дзен практически не знали на западе. Всем кто интересуется темой очень советую прочесть и ощутить все самим.

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 696

Новинки книг

Всего 241