Автор
Джек Финней

Jack Finney

  • 23 книги
  • 31 подписчик
  • 2111 читателей
4.0
2 435оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.0
2 435оценок
5 863
4 1064
3 408
2 85
1 15
без
оценки
346

Лучшие произведения Джека Финней

  • Меж двух времён Джек Финней
    Форма: роман
    Оригинальное название: Time And Again
    Дата написания: 1970
    Первая публикация: 1990
    Перевод: О. Битов, В. Тальми
    Язык: Русский

    Никому из нас не суждено своими глазами увидеть мир прошлого столетия. А Саймону Морли, герою романа Финнея, это удалось, и не один раз. Он имел возможность сравнивать две эпохи, судить о положительных и отрицательных сторонах каждой из них на основании личного опыта. В общем-то обычное путешествие во времени. Но написано это с такой достоверностью, с таким уникальным знанием исторических деталей, что даже люди, в жизни фантастики не читавшие, буквально открыли для себя новый жанр.

  • Похитители плоти Джек Финней
    Форма: роман
    Оригинальное название: The Body Snatchers
    Дата написания: 1953
    Первая публикация: 1995
    Перевод: Б. Любарцев
    Язык: Русский
    Эта история началась 13 августа 1953 года в небольшом калифорнийском городке Санта-Мира. На приём к врачу Майлзу Беннеллу пришла Бекки Дрисколл в каком-то странном психическом расстройстве. Она утверждала, что её дядя Айра – вовсе не её дядя, а какой-то самозванец, хотя и выглядит он, и говорит совершенно как дядя Айра. А вскоре странная мания стала распространяться и заражать других жителей городка.
  • Меж трех времён Джек Финней
    Форма: роман
    Оригинальное название: From Time to Time
    Дата написания: 1995
    Первая публикация: 1998
    Перевод: О. Битов, Т. Кухта
    Язык: Русский

    Продолжение известного произведения «Меж двух времён» популярного американского писателя Д.Финнея заставляет читателя задуматься над вопросом, волнующим многих: каков был бы мир, если бы история развивалась по другому пути? Герой романа Саймон Морли приходит к выводу: не случись в 1912 году крушения лайнера «Титаник», человечество избежало бы Первой мировой войны… Проникая в прошлое, свободно перемещаясь во времени, Морли пытается предотвратить нежелательные повороты русла истории, дабы изменить жизнь в ХХ веке…

  • О пропавших без вести Джек Финней
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: Of Missing Persons; Хочу исчезнуть
    Дата написания: 1955
    Первая публикация: 1965
    Перевод: Зинаида Бобырь
    Язык: Русский
    В Нью-Йорке, на 42 улице, в двухсотом квартале находится обычное туристическое бюро «Акме». И клиентам там предлагают такие же заурядные путешествия: на Багамы, в Мэн или Буэнос-Айрес. Есть лишь одно отличие: здесь вам могут предложить навсегда уйти из этого мира на романтическую Верну, «где жизнь такова, какой она должна бы быть»
  • Лицо на фотографии Джек Финней
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: The Face in the Photo
    Дата написания: 1962
    Первая публикация: 1977
    Перевод: В. Волин
    Язык: Русский
    Швейцар ограбил ресторан Хэринга, в котором работал много лет. Он скрылся со всей выручкой – около пяти тысяч долларов – и полиция вот уже год, как не может его найти. Были и другие похожие ограбления. Инспектор Айрин выяснил, что связывало преступников. Все они неоднократно встречались с одним и тем же человеком, профессором Вейганом.
  • Повторный шанс Джек Финней
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: Second Chance
    Дата написания: 1956
    Первая публикация: 1997
    Перевод: О. Битов
    Язык: Русский
    Он всю жизнь мечтал обладать старинным автомобилем марки «Джордан Плейбой» 1923 года. И однажды его мечта осуществилась. Он купил эту машину – вернее, то, что от неё осталось. Ещё четыре месяца ушло, чтобы её восстановить. И когда он отправился в свою первую поездку – время повернулось вспять.
  • Интересные соседи Джек Финней
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: Such Interesting Neighbors
    Дата написания: 1951
    Первая публикация: 1991
    Перевод: И. Невструев
    Язык: Русский
    Ал Левис и его жена Нелл живут в маленьком городке Сан-Рафаэль в Калифорнии. Жизнь городка небогата событиями, поэтому приезд новых соседей, Теда и Энн Хелленбеков, вызвал их пристальное внимание. К тому же за новыми соседями сразу же обнаружилось много странностей. Например, они говорят, что приехали сюда из Южной Америки, но по ним этого совершенно не скажешь. Они не знают, как открываются двери. Одним словом, чудаки.
  • Боюсь... Джек Финней
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: I'm Scared
    Первая публикация: 1970
    Перевод: О. Битов
    Язык: Русский

    С недавних пор в мире стали происходить тревожные происшествия. Началось что-то абсолютно невозможное: нарушается нормальный ход времени. То в радиоприемнике зазвучит передача из прошлого, то у фотолюбителя появится снимок из будущего. Таких примеров – сотни только в Нью-Йорке и тысячи по всему миру. Так что же происходит и почему?

  • Хватит махать руками Джек Финней
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: Quit Zoomin' Those Hands Through the Air
    Дата написания: 1951
    Первая публикация: 1957
    Перевод: А. Иорданский
    Язык: Русский
    Что помогло северянам выиграть гражданскую войну у Юга в шестьдесят пятом году? Автор рассказа утверждает: «Китти Хок», первый в мире самолёт». Но как он мог появиться в том времени, если о применении авиации в гражданской войне нет ни слова ни в мемуарах Гранта, ни в воспоминаниях Ли?
  • За спиной — пропасть Джек Финней
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: Contents of the Dead Man's Pockets
    Дата написания: 1956
    Язык: Русский
    Том Бенеке открыл окно 11-го этажа, и ветер сдул со стола лист бумаги с важными расчетами и записями. Лист вылетел в окно и застрял за карнизом. Том решил вылезти из окна и достать лист. Для этого надо было пройти по карнизу на огромной высоте.
  • Удивительная ловушка для прилагательных Джек Финней
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: Cousin Len's Wonderful Adjective Cellar
    Дата написания: 1948
    Первая публикация: 1997
    Перевод: О. Битов
    Язык: Русский
    Кузен Лэн любит шляться по пыльным лавочкам на Второй авеню и выискивать там всякий хлам вроде старинных часов. В одном из таких магазинчиков он и купил эту удивительную ловушку. Пусть внешне она напоминала солонку, а изяществом походила на пожарный гидрант – неважно. Главное, что она работала. Стоило провести ею над текстом, как из него куда-то исчезали все лишние наречия и прилагательные, и писанина приобретала ясность. Правда, потом все лишние слова находились…
  • Немного весны Джек Финней
    Перевод: К. Егорова
    Язык: Русский
    Каждый день он и она ездят в автобусе. Они незнакомцы. И каждый читает один и тот же журнал. Самые любимые их материалы в нём — это рассказы о Настоящей Любви. Вот только он и она совсем не похожи на героев таких историй, да и то что в таких рассказах случается никогда не происходит в реальной жизни…
  • Horror Stories Джек Финней
    Дата написания: 2016
    A groom promises to be at the church on time, even if he has to come back from the grave to do it.
    A man inherits a property where he discovers a portrait of a woman that will change his life forever.
    Two newlyweds find their dream country cottage, unaware of an ancient curse from the previous owners.
    A gripping, unsettling and utterly chilling collection of short stories from one of Britain's best loved storytellers.
  • Заседание Джек Финней
    Форма: рассказ
    Первая публикация: 1997
    Язык: Русский
    Весь этот текст — пролог произведения Джека Финнея «From Time to Time» (1995), изданного под названием «Меж трёх времён» издательством «Армада» в 1997 году (пер. О. Битов, Т. Кухта; это результат OCR и spellcheck, которые выполнил HarryFan 25 февраля 2002 г.).