4

Моя оценка

Дон Жуан — сатырычная паэма, напісаная Джорджам Горданам Байранам на аснове легенды пра Дон Жуана, якую Байран перайначыў, паказваючы Жуана не ў вобразе бабніка, а ў якасці асобы, якая лёгка спакушаецца жанчынамі. Сучасныя крытыкі лічаць гэты твор найлепшым байранавым шэдэўрам. Пісьменнік скончыў 16 песняў (кантонаў), пакінуўшы незавершаную сямнаццатую незадоўга да сваёй смерці.
Калі ў 1819 годзе былі ананімна апублікаваныя першыя дзве кантоны, паэма была раскрытыкаваная за свой амаральны змест, хоць разам з тым мела ашаламляючы поспех.

Лучшая рецензия на книгу

18 марта 2024 г. 18:38

87

"И вспомните, как часто мы, мужчины, Несправедливы к женщинам! Не раз, Обманывая женщин без причины, Мы учим их обманывать и нас"

Начинаю я разбор поэмы именно с этих строк, ибо вопреки общественному мнению не только Дон-Жуана я считаю ловеласом и повесой. Женщины в этом произведении ему под стать и не отстают от него, а иногда даже превосходят в своих увертках, интригах и хитросплетениях.

Итак, Испания - страна горячих, темпераментных людей душой и телом. Начало 19 века. Время восстания в Испании и провозглашения независимости Латинской Америки, Аргентины, Чили, время долгой и изнурительной войны греческого народа против турок (о чем подробно будет сказано в поэме) и время хлесткой сатиры над злоупотреблениями в современном обществе в виде Байроновского Дон-Жуана.

Я поражена…

Развернуть

Ярким примером дона Жуана, созданного нисходящим дворянством, находящемся не на пассионарном пике, а в декадентствующей стадии, является дон Жуан в поэме, носящей его имя, у Байрона. Здесь дон Жуан совершенно пассивен. Развёртывается длинная цепь любовных похождений героя «с замужней доньей Юлией в Испании, с очаровательной Гаидэ на первобытном острове после кораблекрушения, с наложницей турецкого султана в его гареме, с Екатериной II в России… наконец, в светском обществе Лондона… Нигде и никогда он не является в любви агрессивным началом, не он преследует женщину и не он насилует женщину, а его — пассивного, не противодействующего, женщина берет, если к тому представится случай» (Фриче). В эпоху распада феодальной культуры и психики дон Жуан утерял свой хищный облик, стал любителем «мирных наслаждений». Байроновский «Дон Жуан» ничего общего с севильской легендой не имеет, хотя в характерах обоих героев есть некоторые родственные черты.

Форма: поэма

Оригинальное название: Don Juan

Дата написания: 1819–1824

Первая публикация: 1819-1824

Перевод: Уладзімір Скарынкін

Язык: Белорусский (в оригинале Английский)

Рецензии

Всего 23

18 марта 2024 г. 18:38

87

"И вспомните, как часто мы, мужчины, Несправедливы к женщинам! Не раз, Обманывая женщин без причины, Мы учим их обманывать и нас"

Начинаю я разбор поэмы именно с этих строк, ибо вопреки общественному мнению не только Дон-Жуана я считаю ловеласом и повесой. Женщины в этом произведении ему под стать и не отстают от него, а иногда даже превосходят в своих увертках, интригах и хитросплетениях.

Итак, Испания - страна горячих, темпераментных людей душой и телом. Начало 19 века. Время восстания в Испании и провозглашения независимости Латинской Америки, Аргентины, Чили, время долгой и изнурительной войны греческого народа против турок (о чем подробно будет сказано в поэме) и время хлесткой сатиры над злоупотреблениями в современном обществе в виде Байроновского Дон-Жуана.

Я поражена…

Развернуть
TatianAlica

Эксперт

по редким, но метким рецензиям

25 февраля 2024 г. 19:50

237

4.5 В подражание Байрону

Когда простуда приковала Меня к постели как рабу, Я только в чтенье проводила С коварным вирусом борьбу, Судьба на встречу пригласила К британской лирики столпу, И "Дон Жуана" мне открыла Сама не зная, почему.

От песни сей я ожидала скуку, Пустынный величавый Альбион Британским юношам науку, Что связи без венчанья mauvais tone, Интрижки все давно подобны звуку, И уготовлен уж страданий сонм, Любовникам, что как Амур из лука Сердца пронзают мужниным супругам.

О чудо! Со страниц блистает юмор, Отправлен уж в отставку Чайльд-Гарольд, Герой на мир не смотрит так угрюмо, И вот уже спешит на тонкий лед Любви наш молодой сеньор, Ни Измаил, и ни пиратов трюмы, Не замутнят его наивный взор, И ждёт его уже английский двор...

Но чу! Захвачена турецкая ангина В английский плен на берегах Эллады, и…

Развернуть

Подборки

Всего 199

Популярные книги

Всего 700

Новинки книг

Всего 241