Эксклюзивная классика
В серии «Эксклюзивная классика», выпускаемой в иллюстрированных обложках формата покет, изданы сотни произведений, вошедших в золотой фонд мировой литературы. В их числе — авторы, чьи книги читают на протяжении веков. А именно — Гомер и Данте Алигьери, Джованни Боккаччо и Оноре де Бальзак, Уильям Шекспир и Виктор Гюго, Александр Дюма и Иоганн Вольфганг Гете и другие.
Здесь широко представлена и литература ХХ века. Точнее — книги лауреатов Нобелевской премии Кнута Гамсуна и Бернарда Шоу, Томаса Манна и Джона Голсуорси, Германа Гессе и Уильяма Фолкнера, Генриха Бёлля и Эрнеста Хемингуэя, Альбера Камю и Джона Стейнбека, Жана Поля Сартра и Габриэля Гарсиа Маркеса.
Также в подборке найдутся и произведения популярных современных авторов — Дугласа Адамса и Януша Леона Вишневского, Дэна Брауна и Пауло Коэльо, Нила Геймана и Стивена Кинга, и знаменитые публицистические работы философов Аристотеля и Бенедикта Спинозы, естествоиспытателей Эрвина Шредингера и Алана Тьюринга, психологов Эриха Фромма и Зигмунда Фрейда, политологов Генри Киссинджера и Збигнева Бжезинского и не только.
Издательство: АСТ
Редакция: Neoclassic; ОГИЗ; Жанры; Corpus
Тип обложки: Мягкая
Формат: 76x100/32 (115x180 мм)
Годы выхода: с 2014 по настоящее время
Серия Эксклюзив: Русская классика
Серия Эксклюзивная классика (лучшее)
Серия Эксклюзивная классика с иллюстрациями
Помощники
Год издания: 2025
Серия: Эксклюзивная классика
"Подземелья Ватикана" (1914) — самый необычный роман великого Андре Жида. Остроумная, полная озорного юмора история шайки мошенников-интеллектуалов, задумавших поистине гениальный… Развернуть
Год издания: 2025
Серия: Эксклюзивная классика
Каир — город, куда зимой съезжаются европейские аристократы, чтобы отдохнуть и полюбоваться памятниками великой древней цивилизации.
И в новом сезоне главной темой всех… Развернуть
Год издания: 2025
Серия: Эксклюзивная классика
Крот, Водяной Крыс, Барсук и Жаб – неразлучные друзья, которые переживают вместе множество веселых, озорных, а порой и чуть сюрреалистических приключений, празднуют Рождество,… Развернуть
Год издания: 2025
Серия: Эксклюзивная классика
Ёсано Акико получила классическое образование, но выросла в эпоху Мэйдзи, время перемен, когда в страну хлынули иностранные идеи, обычаи и привычки. Вот и в ее творчестве сплелись… Развернуть
Год издания: 2025
Серия: Эксклюзивная классеика
На страницах этого сборника читатели столкнутся с леденящими душу историями, которые погрузят их в мир потустороннего и необъяснимого.
В заглавном рассказе "Дух мадам Краул"… Развернуть
Год издания: 2025
Серия: Эксклюзивная классика
Две самые прелестные "собачьи" повести Джека Лондона.
Две истории жизни и удивительных приключений щенков — Джерри и Майкла. Поведанные от имени четвероногих героев, эти светлые,… Развернуть
Год издания: 2025
Серия: Эксклюзивная классика
Пожилой бизнесмен Синго Огата близок к выходу на пенсию. Его все больше беспокоят участившиеся смерти сверстников, быстротечность человеческой жизни и напряженные отношения в… Развернуть
Год издания: 2025
Серия: Эксклюзивная классика
«У подножия вулкана» — во многом автобиографичный роман о человеке, создавшем для себя земной ад и в нем сгоревшем. Действие разворачивается в маленьком мексиканском городке в… Развернуть
Комментарии
книги в твёрдом переплёте дольше сохраняют первоначальный вид, дольше будут служить владельцу. У нас до сих пор на полках летнего домика хранятся прекраснейшие издания, некогда принадлежащие моей уже покойной бабушке, которые остались в очень хорошем состоянии.
Недавно купили три книги "Дома..." в мягкой обложке , из минусов: нельзя удобно развернуть, края чуть стёрлись, а после чтения книга не закрывается полностью, страницы встают веером и так и остаются.
То же произошло и с этой книгой, и с этой , и с некоторыми другими. С какой-то книгой не так всё страшно, другая же сильно пострадает.
Но это всё, естественно, индивидуально под каждый вкус.
Лично мне важно сохранить книгу следующим поколениям. Есть в этом какое-то очарование)
Я все равно не пойму, зачем такие сложности. Если книга нужна для чтения и доступна в электронном виде, то зачем покупать бумажную? Если книга покупается в подарок или вы коллекционируете красивые издания, то это дело другое, конечно.
Покупать роскошные издания для чтения на мой взгляд все равно что покупать булки ради изюма, то есть за сам текст вы заплатите 200 рублей, а за позолоченный корешок и обложку с тиснением - 300 рублей. Если любите много читать, то выйдет весьма накладно.
на ваш вопрос не смогу ответить, т.к. редко покупаю книги, которые не читала. У каждого свои заморочки. Кто-то покупает виниловые пластинки и даже слушает их, хотя есть spotify и пиратские сайты на крайняк. Кому-то важно держать книгу и слушать шелест переворачиваемых страниц. У меня когда-то была читалка с таким встроенным шелестом, мне нравилось, ну кому как
Вот у меня есть одна коллега на работе, тоже любит запах типографской краски и шелест страниц. Я ей в целях экономии посоветовал купить одну книгу, чтобы шелестеть страницами и нюхать, а как нанюхаешься и нашелестишься - читать электронные копии :-)
Наверное здесь больше ритуала, это как есть на ходу - многие считают это некультурным, так же как и питаться бигмаками из картонных коробочек - ну как можно, без белоснежной скатерти, тарелок, вилок, ножей, накрахмаленной салфеточки и розочки в вазочке.
Кстати, среди моих знакомых любителей шелеста страниц нет ни одного мужчины, все таки женщины более романтичны.
"Старик и море"; "Осень патриарха"; "Игра в классики"; "Триумфальная арка"; "Фиеста"; "Вся королевская рать". Пока всё, что удалось найти из нового. Пока 23.
На Озоне сказано, что в этом издании перевод Брускина.
А на Фантлабе есть такая информация о переводах:
Отрывок из романа в переводе на русский В. Ковалевского публиковался в журнале «Знание -сила» № 12, 1961 г., стр. 48-50.
Первая публикация на русском языке — в рижском журнале «Наука и техника», 1962, № 4-8 (сильно сокращенный вариант в переводе М. Афремович, он назывался «Соларис»).
Несколько позже появился перевод Дмитрия Брускина в журнале «Звезда», 1962, № 8-10. Именно этот перевод в советские времена являлся классическим, но в нем были сделаны цензурные сокращения. Более полный, однако все еще сокращенный текст Брускин опубликовал в 1988 г. Этот вариант перепечатывается до сих пор.Единственный полный перевод «Соляриса» на русский язык был сделан Г. Гудимовой и В. Перельман в 1976 году.
Самые значительные фрагменты, пропущенные в переводе Д. Брускина, даны в переводе Р. Нудельмана в составе статьи: З. Бар-Селла. Status quo vadis (Введение в теологию космических полетов сб. Вчерашнее завтра (Книга о русской и нерусской фантастике), М., изд. РГГУ, 2004, стр. 158-177 (статья впервые опубликована в 1987 г.).
Перевод Г.Гудимовой и В. Перельман в статье раскритикован за «плохой язык».
Так стильно вышло, не хуже зарубежных изданий, глаз радуется))