11 лет помогаем находить
интересные книги
  • 15 000 000оценок книг
  • 940 000рецензий на книги
  • 58 000 000книг в коллекциях
Зарегистрируйтесь или войдите
Пароль будет создан автоматически и отправлен вам на почту, или ввести пароль самостоятельно
1799 499 136
川端 康成
Добавить в избранное в избранном 96 2348

О писателе

Информация

Родился: 14 июня 1899 г., Осака, Япония
Умер: 16 апреля 1972 г., Дзуси, Япония

Биография

Ясунари Кавабата — выдающийся японский писатель.

Родился в Осаке в образованной и богатой семье. Его отец, врач, умер, когда Ясунари было всего 2 года. После смерти матери, последовавшей через год после смерти отца, мальчик был взят на воспитание дедом и бабкой по материнской линии. Спустя несколько лет умерли его бабушка и сестра, и мальчик остался со своим дедом, которого очень любил. Хотя в детстве Кавабата мечтал быть художником, в возрасте 12 лет он принимает решение стать писателем, и в 1914, незадолго до кончины деда, начинает писать автобиографический рассказ, который публикуется в 1925 под названием «Дневник шестнадцатилетнего».

Продолжая жить у родственников, Кавабата поступает в…

Библиография

1926 — Танцовщица из Идзу / 伊豆の踊子 / Izu no Odoriko
1930 — 浅草紅團 / Asakusa Kurenaidan
1935-1937 — Снежная страна / 雪國 / Yukiguni
1951-1954 — Мастер игры в го / 名人 / Meijin
1949-1952 — Тысячекрылый журавль / 千羽鶴 / Senbazuru
1949-1954 — Стон горы / 山の音 / Yama no Oto
1954 — Озеро / みづうみ / Mizuumi
1961 — Спящие красавицы / 眠れる美女 / Nemureru Bijo
1962 — Старая столица / 古都 / Koto
1964 — 美しさと哀しみと / Utsukushisa to Kanashimi to
1964 — 片腕 / Kataude
1972 — Рассказы на ладони / 掌の小説 / Tenohira no Shōsetsu

Видання українською:
1) Сплячі красуні. Львів:Піраміда,2007. - 208 с.
(У книгу вибраної прози Кавабати Ясунарі ввійшли психологічна повість «Сплячі красуні» та новели зі збірок…

Титулы, награды и премии

1937 — Премия «За развитие литературы» (за повесть «Снежная страна»)
1944 — Премия Кикути Кан (за «Место рождения», «Закат» и др. произведения)
1952 — Премия Японской Академии Искусств (за повесть «Тысячекрылый журавль»)
1954 — Премия Сэйдзи Номы (за роман «Стон горы»)
1958 — Премия Кикути Кан (за руководство японским отделением ПЕН-клуба)
1959 — Франкфуртская медаль Иоганна Вольфганга Гёте
1960 — Офицерский крест Ордена искусств и литературы
1961 — Орден Культуры
1962 — Приз газеты «Майнити» (за повесть «Спящие красавицы»)
1968 — Нобелевская премия по литературе

Экранизации

1926 — Страница безумия / Kurutta ippêji
1935 — Три сестры, чистые в своих помыслах / Otome-gokoro — Sannin-shimai
1936 — Господин Спасибо / Arigatô-san
1953 — Стон горы / Yama no oto
1957 — Страна снега / Yukiguni
1963 — Двойняшки Киото / Koto
1966 — Женщина с озера / Onna no mizûmi
1967 — Танцовщица из Идзу / Izu no odoriko
1985 — Грусть и красота / Tristesse et beauté
2006 — Дом спящих красавиц / Das Haus der schlafenden Schönen
2009 — Золотая рыбка / Kingyo

Интересные факты

Премия Ясунари Кавабаты — литературная премия Японии, учреждённая издательством «Синтёся» в память о классике современной японской литературы Ясунари Кавабаты, считающимся непревзойдённым мастером малой формы. В этом смысле образцом при принятии решения о выборе победителя считаются «Рассказы на ладони». Премия присуждается ежегодно с 1974 (с перерывом в 1999). Денежные награды лауреатам финансируются фондом Ясунари Кавабаты, использующим средства из его Нобелевской премии.

6832 Кавабата — астероид, названий в честь писателя.

Ссылки

Ясунари Кавабата в Википедии
Лауреаты Нобелевской премии по литературе: ЯСУНАРИ КАВАБАТА
Ясунари Кавабата на Peoples.Ru

Рецензии

Оценка LadaVa:  5  

Борьба с долгостроем №2

Необходимое вступление

Однажды я несколько месяцев не могла есть...Вообще. Ничего. Но природа взяла свое, и я позвонила маме с просьбой принести кусок говядины. Радостная мама принесла отличный кусок вырезки, отваренный в пряном бульоне и большой розовый помидор. М-м-м-м... И вот только-только плотность говядины смешалась с кисло-сладким соком помидора, только помидорные косточки, попадая на зуб стали взрываться летом и солнцем, как мама, жадно вглядываясь в мои глаза спросила:
- Тебе очень-очень нравится? Ты прямо наслаждаешься каждым куском?
И все.
Все потеряло вкус, цвет, запах. Уже не я ела эту злосчастную говядину, не я чувствовала на языке ее вкус. Если и было какое-то мое наслаждение, то сейчас его вынули у меня из рта, интенсивно пережевали, разделили мою… Развернуть 

Оценка TibetanFox:  5  

Есть люди, которые полагают, что хокку — это абсолютно любые слова, оформленные особым образом по количеству слогов. То есть, написал ты три строчки про колбасу в холодильнике — и это уже автоматически хокку, потому что ритм соблюдён. Таким людям читать Кавабату Ясунари абсолютно противопоказано. Зато он очень понравится тем, кто искренне считает, что европеец не способен написать традиционное хокку, потому что у него изначально другой взгляд на мир. У Кавабаты именно такой взгляд, на сто процентов старояпонский, традиционный, прекрасный, непонятный. Искать в его романе что-то современное — бесполезно, хоть он и повествует о нашем времени. Однако отсутствие современного не значит, что он безнадёжно устарел, наоборот, этот роман актуален всегда. С его страниц так и дышит та самая… Развернуть 

Истории

Покупка поневоле

Ничего не предвещало и не подводило к приобретению.
Однажды, возвращаясь с главного книжного ничего не купив, увидел надпись: "Все книги до 50 рублей!" – уж очень заманчиво звучало. Вот только зайдя сознание забило тревогу: в полутора метрах от входа, посреди малюсенького магазина, почти от стенки до стенки стояла пирамида из книг. Мысль уйти пришла сразу, но почему-то остался, скорее всего из-за интриги: "А вдруг что-то интересное найду?".
Но даже поверхностное изучение убило надежду: учебники по физике, финансам, ещё какие-то сложные книги по точным наукам, языкам и ещё чему-то, то есть художественной не было, а если и была, то в глубинах. Я конечно мог уйти, но свалку изучал больше получаса и стало неудобно перед продавцами уходить ни с чем. Знаю - странно, но как есть. Через полчаса в десятый раз наматывая круг отчаянно пытался найти хоть что-то интересное и! Нашёл. Я уж не помню, как и где увидел роман, но ухватился как за спасение, аннотация заинтриговала да и стоила 40 рублей.
Прочитав, не пожалел, но к концу стало любопытно: «А сколько он стоил?».
Вопрос был задан в автобусе и тут же ногтём подцепляя ценник дошёл до старого, и знаете сколько стоил?
400 рублей. 400! На книгу с дешёвой бумагой в 180 с лишним страниц неоправданно дорого, ну кошмар просто! Возможно продышавшись духом города, питерцы решили: «Искусство и труд должны вознаграждаться!» - но здесь явный перебор. Даже серии, типа "Фантастический боевик" и то дешевле – а там полноценный роман. Я не ставлю книги в один ряд, однако издание, уровня Азбуки-классики и стоить должно столько же, а здесь просто решили срубить бабла, никак иначе. Неудивительно, что в конце концов обанкротилась издательство. Как говориться: «Жадность фраера сгубила».
Самое забавное, что похожим образом я купил «Сына игромана» . Но здесь итог совсем другой – и слава богу!

История произошла: 13 июня 2016 г.
Развернуть

Лет 7 назад я начинала работать в замечательном коллективе, состоящем исключительно из эрудированных людей, знающих множество разных языков. В тот момент я знакомилась с японской классической литературой и мне пришлось нелегко. Думаю, многие со мной согласятся, японцев трудно понять европейскому человеку, вот и их литература (не современная, конечно, которая под сильным влиянием запада стала весьма популярной) оказалась для меня чем-то чуждым, непонятным...

Решила я за помощью обратиться к девочке-японистке, с которой у нас сложились хорошие приятельские отношения. На мой вопль: "Таня, помоги, я ничего не понимаю!" коллега ответила взвешенной паузой и следующим монологом:
- Свет, ты когда приходишь в какое-нибудь красивое место, например, к озеру, что ты делаешь? Ты задаешься кучей вопросов, типа: "Какой химический состав воды здесь, интересно? Когда тут появилось это дерево? Почему именно это дерево? А глубина в озере какая в метрах?" Думаю, нет. Скорее всего, ты сидишь, дышишь свежим воздухом, любуешься пейзажем и чувствуешь покой и умиротворение... Ты СОЗЕРЦАЕШЬ. Японские книги написаны для созерцательного чтения, так что, созерцай, Света, созерцай.

Я задумалась. Но вышло так, что именно созерцательное чтение помогло мне полюбить классическую японскую литературу, ведь понять другую культуру задача трудновыполнимая, гораздо легче эту культуру принять как есть. Я не задумываюсь над характерами и поступками героев "Снежной страны", я за ними наблюдаю, а не анализирую, и таким образом я их чувствую, таким образом они оживают в моем воображении. Я понимаю, что танин совет был очень упрощенным, но мне, как человеку несведущему, он послужил тем самым толчком в моем восприятии, когда все становится на свои места.

Развернуть

Цитаты

Но теперь, в эти дни, я бы хотела, чтобы мы с Вами превратились в алые цветы сливы или душистого олеандра и чтобы бабочки, перенося пыльцу с цветка на цветок, сыграли нашу свадьбу.

Тогда не пришлось бы мне – как я это делаю сейчас, следуя горькому людскому обычаю, – разговаривать с умершим.

Буддийское учение о круговороте перевоплощений не что иное, как земная мораль, возведенная до степени религии. По законам кармы все живущее после смерти расплачивается за свои деяния и плата эта отмеривается в соответствии с прегрешениями и благими поступками, совершенными на земле. Коршун после… Развернуть 

Смотрите также

Регистрация по электронной почте
Пароль будет создан автоматически и отправлен вам на почту, или ввести пароль самостоятельно
Регистрация через соц. сеть
После регистрации Вам будут доступны:
Персональные рекомендации
Скидки на книги в магазинах
Что читают ваши друзья
История чтения и личные коллекции