26 октября 2018 г., 15:06

2K

«КомпасГид» переиздаёт одну из главных своих книг — повесть Ольги Громовой «Сахарный ребёнок»

22 понравилось 0 пока нет комментариев 1 добавить в избранное

Долгожданное «взрослое» переиздание повести Ольги Громовой «Сахарный ребёнок» выходит в издательстве «КомпасГид». Книга получилась вдвое толще оригинального издания: объём увеличился за счёт документальных материалов, истории создания и критики. Обложка Светланы Бехор подчёркивает двоякую природу книги: с одной стороны, рассказывающей историю ребёнка, с другой — серьёзной и местами совсем не детской.

Пятилетняя Эля и её мама высланы в Киргизию как члены семьи изменника родины — и здесь им приходится заново возвращаться к нормальной жизни, имея за душой лишь котомку с вещами. Причём возвращаться неоднократно, потому как раз за разом обстоятельства бросают их в неизвестное и отнюдь не более лёгкое «завтра». За тем, как девочка осваивает премудрости взрослого мира на дюжину лет раньше, чем положено, наблюдать ничуть не менее увлекательно, чем за краткими, но ёмкими этнографическими зарисовками. Однако, как отмечали многие читатели, главная героиня этой книги — скорее, мама: сильная, непоколебимая, полная энергии и душевных сил. Наблюдая за ней, трудно не поразиться — и не вдохновиться: несмотря на сложную тему, книга невероятно оптимистичная.

Выверенный баланс между желанием тронуть читателя и сентиментальностью, плюс удивительно точно (насколько мы, живущие в 2010-х, можем судить!) переданный «дух времени», плюс фактурные и правдивые герои, порой напоминающие персонажей не то Айтматова, не то Шукшина, — всё это делает «Сахарного ребёнка» произведением, заслуживающим многих переизданий, изучения, перечитывания. Российская публика уже оценила его: совокупный тираж повести достигает 30 тыс. экземпляров, что ощутимо больше средней цифры для детской и подростковой книги.

Когда первый тираж «Сахарного ребёнка» в 2014 году вышел из печати и разлетелся за считанные недели, многие критики сравнивали книгу с романом Александра Чудакова «Ложится мгла на старые ступени…», а спустя без малого пять лет чаще звучат сравнения с другим бестселлером — «Зулейха открывает глаза» Гузели Яхиной. И хронологически, и литературно книга Ольги Громовой лежит аккурат между этими текстами: между подчёркнуто мемуарной прозой Чудакова и произведением Яхиной, которую от описываемой эпохи отделяет солидная временная дистанция.

— Когда книга выходила в Бельгии, а она выходила на голландском языке, я спросила переводчицу: «Зачем это бельгийцам?». Я бы не удивилась, если бы это была страна, в которой пережили что-то подобное. Таких стран много, не один Советский Союз. Но Бельгия? Зачем им советская история? Но здесь же дело не в советской истории. Здесь дело в том, что для бельгийского читателя-подростка это будет книга о том, как вырастить человека в нечеловеческих условиях. А какими эти нечеловеческие условия оказываются? В данном случае они оказались советскими, но могли оказаться любыми другими. Для бельгийцев важна была эта сторона, а не историческая, как для нас. И в этом тоже есть своя логика, — рассказывала в интервью RFI Ольга Громова.

Издательство «КомпасГид» надеется, что обновлённое издание повести Ольги Громовой поможет книги приобрести множество новых поклонников. Теперь это не просто «роман воспитания» или «мотивирующая книга», теперь «Сахарный ребёнок» — важный документ и книга, которая, как мы полагаем, займёт достойное место на полке самого взыскательного читателя.

В группу Книжные новинки Все обсуждения группы

Книги из этой статьи

22 понравилось 1 добавить в избранное

Комментарии

Комментариев пока нет — ваш может стать первым

Поделитесь мнением с другими читателями!

Читайте также