0

Моя оценка

Пьеса представляет собой аллегорию из трех частей о жизни человечества, в центре которой находится семья Антробус из вымышленного города Эксельсиор, штат Нью-Джерси. Эпическая комедия-драма считается одной из самых неортодоксальных из классических американских комедий - она ​​нарушает почти все устоявшиеся театральные условности.

Фраза, использованная в качестве названия, взята из Библии короля Иакова, Иов 19:20: «Моя кость прилипает к моей коже и к моей плоти, и я избавился от кожи моих зубов».

Роли персонажей как архетипов подчеркиваются их идентификацией с библейскими и классическими личностями (см. Ниже). Например, имя Лилли Сабина является отсылкой к мифу о Лилит и к историческому изнасилованию сабинянок , отождествления которых довольно явно выражены в тексте пьесы.

Имя Генри Антробуса было изменено с «Каин» после убийства им своего брата Авеля. Это библейская история, в которой Каин , сын Адама , убивает своего брата Авеля после того, как Бог благоволил Авелю над Каином в отношении даров. Это подразумевает, что Джордж Антробус - это Адам, а Мэгги Антробус - Ева , что дополнительно подтверждается событием в начале пьесы, когда мистер Антробус сочиняет песню для своей жены в честь их годовщины, в которой есть слова: «Happy w'dding ann'vers'ry dear Eva», хотя миссис Антробус упоминается как Мэгги на протяжении всей пьесы. Убийство Авеля - основная тема пьесы.

Действие первого акта происходит во время надвигающегося ледникового периода , во втором акте семейные обстоятельства изменились, поскольку Джордж становится президентом Братского ордена млекопитающих (очевидные ссылки на Содом и Гоморру, но также и на ревущие двадцатые годы), и в конце мир приближается второй раз. Третий акт начинается с того, что Мэгги и Глэдис выходят из бункера в конце семилетней войны.

Дополнительный уровень стилистической сложности добавляют случайные прерывания повествовательной сцены актерами, непосредственно обращающимися к аудитории. Например, в первой сцене актриса, играющая Сабину, раскрывает зрителям свои опасения по поводу пьесы, во втором акте она отказывается произносить реплики в пьесе и рассказывает зрителям то, что заставляет женщину в аудитории убегать от театра.

Главные герои пьесы - Джордж и Мэгги Антробус (от греч . Άνθρωπος (антропос), «человек» или «человек»), их двое детей, Генри и Глэдис, и Сабина, которая выступает в роли горничной в первом и втором эпизодах в третьем акте и в роли соблазнительницы королевы красоты во втором акте. Действие пьесы разворачивается в современной обстановке, но полно анахронизмов, восходящих к доисторическим временам.

Мистер Антробус уделяет гораздо больше внимания своему «идеальному» третьему ребенку Глэдис, чем Генри, из-за убийства его любимого ребенка. По мере того, как это обращение с Генри продолжается, на протяжении всех действий видно, как Генри постепенно становится все более злым на свою семью, что достигает своего апогея в третьем акте. Хотя семья Антробуса остается неизменной на протяжении всей пьесы, эти три акта не образуют непрерывного повествования.

Первый акт - это смесь Нью-Джерси начала 20 века и начала ледникового периода . Отец изобретает такие вещи, как рычаг, колесо, алфавит и таблицы умножения. Это семейство (Антробусы) и весь северо-восток США находятся на грани исчезновения из-за ледяной стены, движущейся на юг из Канады. История представлена ​​рассказчиком и расширена горничной Сабиной. Есть тревожные параллели между членами семьи Антробус и различными персонажами из Библии. Кроме того, время сжимается и перемешивается до такой степени, что беженцы, которые прибывают в дом Антробуса в поисках еды и огня, включают ветхозаветного пророка Моисея , древнегреческого поэта Гомера и женщин, которых называют музами .

Действие второго акта происходит на променаде в Атлантик-Сити, штат Нью-Джерси, где Антробусы присутствуют на церемонии приведения Джорджа к присяге в качестве президента Древнего и благородного ордена млекопитающих, подразделения людей. Сабина также присутствует в облике коварной королевы красоты, которая пытается украсть любовь Джорджа у его жены и семьи. Хотя участники конвенций шумны и яростно устраивают вечеринки, есть скрытые дурные предчувствия, поскольку погодные сигналы меняются от летнего солнечного света до урагана и наводнения. (Гадалка ранее пыталась предупредить их об этом, но была проигнорирована). Глэдис и Джордж каждый пытаются восстать по отдельности, и их семья снова приводит их в порядок. Акт заканчивается тем, что члены семьи примиряются и, параллельно с библейской историей о Ноевом ковчеге , направляют пары животных в безопасное место на большой лодке, где они переживают шторм и/или конец света.

Финальный акт разворачивается на руинах бывшего дома Антробусов. Произошла опустошительная война; Мэгги и Глэдис выжили, спрятавшись в подвале. Когда они выходят из подвала, мы видим, что Глэдис рожает ребенка. Сабина присоединяется к ним, «одетая как наполеоновская приспешница». Джордж был на передовой, возглавляя армию. Генрих также сражался на противоположной стороне и возвращается как генерал. Члены семьи обсуждают способность человеческой расы восстанавливать и продолжать после постоянного уничтожения. Возникает вопрос: «Есть ли какие-нибудь достижения или атрибуты человеческой расы, обладающие достаточной ценностью, чтобы ее цивилизацию можно было восстановить?» В этот момент возникает пьеса-в-в-пьесе, режиссер перебивает ход пьесы, чтобы объяснить , что несколько членов их компании не могут играть свои роли, потому что они больны (возможно, с пищевым отравлением: актриса предъявляет претензии Сабине: она увидела голубую плесень на пироге с лимонным безе за ужином). Режиссер показывает дворнику, костюмераъу и другим лицам, не являющихся актерами, чтобы они исполняли свои роли, что требует цитирования таких философов, как Платон и Аристотель, чтобы отметить течение времени в пьесе. Действие альтернативной истории заканчивается там, где оно началось, Сабина вытирает пыль в гостиной и беспокоится о прибытии Джорджа из офиса. Ее заключительный акт - обратиться к аудитории и передать им ответственность за продолжение действия или жизни.

Сходство между пьесой и романом Джеймса Джойса «Поминки по Финнегану»(1939) были отмечены в «Сатурдей Ревю» во время показа пьесы на Бродвее. Норман Казинс, его редактор, напечатал в номере от 19 декабря 1942 года короткую статью Джозефа Кэмпбелла и Генри Мортона Робинсона под названием «Кожа чьих зубов? Странный случай новой пьесы мистера Уайлдера и Поминки по Финнегану», где вторая часть в номере от 13 февраля 1943 г. В книге Кэмпбелла «Пути к блаженству» Кэмпбелл вспоминает свою реакцию на сходство, которое он заметил между пьесой Уайлдера и романом Джойс: [Когда] я ходил на спектакль Торнтона Уайлдера «Кожа наших зубов» , который в то время был большим бродвейским хитом ... все, что я слышал, это Поминки по Финнегану . [...] Я позвонил Робинсону и сказал: «Боже правый, вот Уайлдер зарабатывает на этом кучу денег и большую известность, и это просто Поминки по Финнегану». Джойс только что умер, и его семья была в нищете. Поэтому я сказал: «Думаю, нам следует написать письмо в New York Times». Кэмпбелл утверждал, что сравнивал «Поминки по Финнегану» и пьесу «Кожа наших зубов» и обнаружил «почти двести пятьдесят аналогов - персонажей, темы и, наконец, четырехстрочную дословную цитату».

Форма: пьеса

Оригинальное название: The Skin of Our Teeth

Дата написания: 1942

Перевод: Е.Вишневский, Т.Голенпольский

Язык: Русский (в оригинале Английский)

Популярные книги

Всего 697

Новинки книг

Всего 241