Oldie

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

30 ноября 2020 г. 06:50

617

5 Жутковатый сюрреалистический фарс – и не только он...

Михаил Гиголашвили, «Толмач»

Начало 2000-х. Герой книги – художник, желающий задержаться в Германии, человек гулящий, саркастичный и страдающий целым букетом странноватых болезней. Он подрабатывает толмачом – переводчиком для беженцев, желающих получить политическое убежище. Перед читателем разворачиваются жизненные истории самых разных людей, от спортсмена до проститутки, и реализм мешается с фантасмагорией, потому что беженцы врут напропалую. Кстати, история самого толмача тоже вызывает живейший интерес. Гиголашвили – блестящий прозаик, владеющий богатой палитрой художественных средств выразительности. Если роман «Тайный год» был стилизован под архаический язык времен Ивана Грозного (правда, ироничность автора выглядывала и здесь), то «Толмач» предельно современен (с поправкой на…

Развернуть

26 сентября 2020 г. 19:13

532

2

Что ж... читается книга легко. Это у нее не отнять. Но, пожалуй, это же и единственное, что я могу сказать хорошего про нее. В остальном она оказалась для меня абсолютно отвратительной. Рецензия обещает

Ироничный, едкий, полный юмора и совершенно неполиткорректный роман о людях и цивилизациях

Вот единственное адекватное, на мой взгляд, слово здесь - "едкий". Яда в отношении к происходящему хватает с лихвой. И ладно бы только яда. Самым неприятным для меня оказалось удивительное презрение, с которым автор относится к своим героям, а главный герой к окружающим. Это ощущается буквально в каждом слове. Отдельно отвратительно читать про отношение героя к женщинам. Ни одного приличного слова при их описании не используется. Мерзко. С моей точки зрения, хорошая идея превратилась в итоге в пшик.…

Развернуть
rhanigusto

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

28 сентября 2017 г. 14:36

1K

3

…теория лжи на практике…

…иммигрировавшему отсюда в Дойчляндию безработному и практически подзаборному художнику подворачивается халтурка — покорпеть переводчиком-толмачом в распределительных лагерях для бывших советских людей (…Гиголашвили их так здесь и сокращает: «бывсовлюди»…) при заполнении последними миграционных документов. Анкетирование, к слову, идёт пополам с допросом. Каковой, как и полагается в меркантильно-бюрократической Европе, с пристрастием. И в ходе которого жадные до сытой бюргерской еврожизни анкетируемые (…читай — допрашиваемые…) напропалую врут. Да в таких масштабах, что это видно не только опытному персоналу местного миграционного департамента, а и самому художнику-толмачу, и уж тем более — проницательному читателю. На выходе получается не то, что откровенная…

Развернуть

8 октября 2016 г. 16:32

955

4 И на фиг тогда нам в эту Германию?

Полез как-то в интернет и наткнулся там… На пару-тройку рецензий, в которых речь идет о той самой книге, что и я недавно прочитал. О «Толмаче». Рецензии, честно сказать, не самые лестные. Типа: Жаль денег, потраченных на это «произведение». Или: …Извините, – не смогла дочитать до конца. И стало как-то даже немного обидно. Абидна, панимашь. И за сам роман, и за его автора. Вообще-то, как на мой, неискушенный взгляд, не заслуживает он этого. Михаил Гиголашвили - автор интересный. Умный, зоркий и наблюдательный. С хорошим, внятным, живым современным языком и прекрасным чувством юмора, временами опасно приближающимся к грани, за которой есть шанс свалиться в штопор сарказма, но никогда не переходящим эту грань. Да и сам эпистолярный жанр, в котором написан роман, на мой взгляд, не может…

Развернуть
sibkron

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

6 мая 2015 г. 13:16

959

5

"Толмач" - полная юмора энциклопедия российской и европейской жизни рубежа XX и XXI вв.

Две сюжетные линии - личная история, написанная в форме эпистолярного обращения к другу (см. к читателю, т. е. к нам), и история его же, работающего переводчиком-толмачом в лагере политических беженцев, чьи рассказы складываются в единый образ нашего мира с его проблемами, войнами, толерантностью и диктатурами.

Переводчик сам эмигрант, проживающий уже долгое время в Германии, периодически страдающий разными физиологическим проблемами и болями (возможно в этом можно усмотреть символ больной Европы, или отдельной страны, например, Германии). Через дискуссии с другими переводчиками прослеживается взаимоотношение разных стран друг с другом, Востока и Запада. Рассказы беженцев - это своего рода истории…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 697

Новинки книг

Всего 241