nanura

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

26 января 2015 г. 00:40

258

2

"Ох, уж эти странные англичане.."

Наконец я дочитала эту книженцию ,по другому и не скажешь... Это ж надо было так постараться и так "убить" все лучшее и прекраснейшее ,что есть в Старушке Англии....Вся книга похожа на один нескончаемый анекдот о том " какие мы разные и все таки мы вместе". Когда не самая глупая женщина ,не домохозяйка с пятью классами образования, а журналистка на протяжении всей книги задает вопросы один другого тупее ,а муж с перекошенным лицом ,с раздражением поясняет ей "ху ис ху" . Я устала от этого опуса через четверть книги,но мужественно продолжила ее читать .Ничего не изменилось этот плохой и несмешной анекдот продолжился до конца. Во общем ,если вы испытываете к Англии хоть какие то теплые чувства,то лучше не начинайте чтение этого автора.

rJd93

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

5 января 2015 г. 06:42

296

2

ГГ изумлялась. Ее жених-муж смеялся. ГГ раздражалась. Ее жених-муж тоже. Потом ГГ что-нибудь выдавала, такое, что уже изумлялся ее жених-муж. В общем, полное несовпадение характеров!

ГГ - москвичка (если не ошибаюсь;), светоч знаний из касты носителей прогресса и волшебников слова - журналистка. Словами она и впрямь владеет волшебно - ишь, целую книгу написала, использовав не больше 300! Особенно хороша она в глаголах - изумляться, раздражаться, изумиленно, раздраженно - автор мастерски склоняет слова и ловко превращает глаголы в наречия. ГГ - девушка ушлая, на, кхм, взаимовыгодных условиях в 42 года вышла замуж и укатила в Англию. Жениху стукнуло 68.... ГГ - любитель всякого нового и необычного, щедро делится восторгами - ух ты, простынь на резинке! У нас таких нет! Ух ты, пододеяльник…

Развернуть

2 ноября 2014 г. 22:21

175

5

Удивляюсь, почему многим не понравилось( судя по количеству отрицательных рецензий). На мой взгляд, книга вполне приятная для чтения ноябрьским вечерком, когда за окном +5, воет ветер и в квартире, где еще не отапливается, а кот с собакой весь вечер сражаются за право полежать под пледом. Да, это не Чехов с его заметками о Сахалине, не Джейн Остин по стилю женской прозы и даже не Ильф+Петров в их "Одноэтажной Америке". Вполне себе в стиле провинциальной новоанглийской, (в прошлом исконно русской) домохозяйки. Из плюсов добавлю отменную наблюдательность и неплохую самоиронию. Лишь для усиления эффекта автор изумляется про отсутствие смесителей, впадает в ступор при новости о двойных именах у детей и искренне хохочет о безудержной любви островитян к пабам, животным,…

Развернуть

12 ноября 2014 г. 23:43

166

2

Книга, которую не стоит покупать. Особого отторжения она не вызывает, написана на удивление беззубо, читать не особо интересно. Возможно, добавление чего-то действительно странного, остросоциального, неприглядного как-то разбавило бы повествование. Но нет. Все по шаблону: герои куда-то едут, что-то видят, идут в гости, обсуждают банальности и едят, едят, едят.

Написано очень простенько, на уровне сочинений класса одиннадцатого (но два употребление производных от "треволнение" я заметила). Безумно раздражало постоянное использование слов "презрительно", "зло", "раздраженно" и т.п. Непонятно вообще, как Елена и Джеймс решили поженится, они же все время друг на друга злятся.

Постоянные сравнение с русской реальностью на пользу книге не идут (вот сюрприз!). Иногда они откровенно натянуты: я…

Развернуть
EmmaW

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

8 августа 2013 г. 09:27

251

2

Елена Давыдова-Харвуд описала в этой книге свои воспоминания о жизни в Англии в качестве невесты, а потом жены. О свадьбе тут почти ничего нет – ни об английской, ни о русской. Так что название не соответствует содержанию. По стилю немного похоже на книгу Марианны Гончаровой "Моя веселая Англия", но только без юмора и не так интересно читать. Иногда проскакивала мысль, что она подвирает кое-где. Разве можно было совсем ничего не знать об английских именах? А именно, что их обычно три. Она бы еще удивилась левостороннему движению. И почему-то было ощущение при чтении, что автор считает себя глупой, но умиляется этой глупости. Про Англию здесь самые общие сведения и давно известные любителям этой страны. Не скажу, что у Гончаровой было что-то сногсшибательное, но там англичане мне…

Развернуть
Riona

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

31 июля 2012 г. 23:50

164

3

Книга может показаться интересной тем кто почти ничего об Англии не знает. Но тут есть два "но". Во-первых книга написана ужасным языком по двум шаблонам: 1) Героиня говорит нечто естественное для нашего человека, ее муж изумляется/считает что они издевается над ним/ничего не понимает и исправляет ее за чем следует ее изумление/непонимание и тд... 2) То же самое, но наоборот. Фразы кочуют с листа на лист не меняя даже порядка, что начинает откровенно раздражать. Во-вторых героиня живет то в поселке городского типа в Корнуолле (чуть ли не самой экономически отсталой части Англии), то еще в каком то городке. То есть периодически выдает сведения о каких-то настолько устаревших вещах, что думаю они удивили бы и добрую половину англичан. Почитать для общего развития можно, но дозировано и с…

Развернуть

24 февраля 2012 г. 00:58

141

3

Книга мне не понравилась. И дело даже не в том, что многое из описанного из жизни англичан мне было известно, а в том, как написана эта книга. А построена она следующим образом: Елена задает своему супругу-англичанину вопросы, которые ему кажутся непозволительно глупыми, соответсвенно получает на них ответы, сказанные в раздаражении и недоумении. И так постоянно. Ну и сказалось то, что читала я ее после итальянского дневника. Вроде бы сюжеты схожи - и там и там русская девушка выходит замуж за иностранца и переезжает к нему жить, знакомиться с бытом и укладом жизни в новой для себя стране, что и описывает в книге. Но контраст очевиден.

1 июля 2011 г. 18:34

124

4

книга в целом понравилась:интересные, немного смешные истории глазами русского человека о жизни англичан. но хотелось бы какую-то цельность в изложении:хоть автор и разделил книгу на главы, но выглядит она как отдельные факты. да и скучно немного:они только и делают, что гуляют и ходят по пабам. не захватывает как-то...

2 февраля 2011 г. 06:15

143

3

Трудно поверить, что книгу написала журналист, человек по определению, умеющий обращаться со словом. Язык - топорный, читается тяжеловато, , автор "раздраженно" вопрошает об особенностях жизни, а ее муж ей "раздраженно" отвечает, это слово так часто употребляется, что меня уже реально начинает раздражать (уж простите за тавтологию). Отметку "не понравилось" не поставила только потому, что мне, как никогда не бывавшей в Англии, некоторые факты показались полезными и познавательными. А так оценка "=" со знаком минус.

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 698

Новинки книг

Всего 241