5 | 494 | |
4 | 566 | |
3 | 202 | |
2 | 36 | |
1 | 14 | |
без оценки |
130 |
Предложить изменения
Джумпа Лахири — о писателе
- Родилась: 1967 г. , Лондон, Великобритания
Статистика
Биография — Джумпа Лахири
Джумпа Лахири (англ. Jhumpa Lahiri Vourvoulias) (род. июль 1967, Лондон) – литературный псевдоним американской писательницы бенгальского происхождения Ниланьяны Судесна (Nilanjana Sudeshna).
Переехала с родителями, выходцами из Индии, в США. Училась в Барнард-колледже в Нью-Йорке, в Бостонском университете.
Ее дебютный сборник рассказов…
Книги23
Библиография
Романы:
1999 — Толкователь болезней / Interpreter of Maladies
2003 — Тёзка / The Namesake
2008 — На новой земле / Unaccustomed Earth
2013 — Низина / The Lowland
Интересные факты
Живет в Бруклине.
В 2009г. журнал "Esquire" назвал ее в числе 22 самых влиятельных людей в Америке.
Титулы, награды и премии
Ее дебютный сборник рассказов «Толкователь болезней» (1999) получил несколько премий, включая Пулитцеровскую.
Премии
Лауреат
2017 г. — Премия ПЕН/Маламуд2015 г. — Премия DSC в области литературы Южной Азии (Низина)
2009 г. — Премия Грегора фон Реццори (На новой земле)
2000 г. — Премия Эрнеста Хемингуэя за лучший дебютный роман (Толкователь болезней (сборник))
Номинант
2014 г. — Медаль Эндрю Карнеги (Художественная книга, Низина)2014 г. — Женская премия за художественную книгу (Художественный роман, Низина)
2013 г. — Выбор сайта Goodreads (Лучшая проза, Низина)
2013 г. — Национальная книжная премия США (Художественная проза, Низина)
2013 г. — Букеровская премия (Низина)
2008 г. — Премия «Истории» (Лучший сборник рассказов года, На новой земле)
2004 г. — Женская премия за художественную книгу (Художественный роман, Тёзка)
2003 г. — Премия Лос-Анджелес Таймс (Художественная литература, Тёзка)
Экранизации
Роман «Тёзка» (2003) удерживался несколько недель в списке бестселлеров газеты «Нью-Йорк Таймс», экранизирован в 2007 Мирой Наир.
Ссылки
Рецензии200
7 ноября 2022 г. 13:08
550
3.5 Чувствуя время, научись понимать его
Я, конечно, не думала, что в индийских книгах, как и в индийских фильмах все поют и танцуют, но разбавить минорный настрой хотя бы одной яркой чёрточкой всё же можно было. Не то что бы всё печально и меланхолично – скорее,…
11 июня 2018 г. 19:14
3K
5 Семейная сага с ароматом карри
Невыносимо лиричная книга. Бесконечно теплая книга. Очень грустная книга. Она об индийских эмигрантах в Америку, молодой паре, Ашоке и Ашиме, которая в семидесятые перебралась в Америку в поисках даже не знаю чего. Не лучшей…
Цитаты148
Истории1
22 июня 2021 г. 16:08
512
Не люблю сравнивать оригинал и перевод. Бывает так, что детали не нравящегося мне перевода я могу отнести к чистой вкусовщине, бывает так, что особенности перевода конкретного человека - это вещь давно известная и незачем пинать дохлого осла (например, Немцов, Грызунова и Мартынова с их "стилем", например, Вебер, например, Комаринец). Бывает и…