Автор
Джумпа Лахири
Jhumpa Lahiri Vourvoulias
4.1
4.1
1 312оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
5 494
4 566
3 202
2 36
1 14
без
оценки
130
1 312оценок
Я — Джумпа Лахири или представляю её интересы
Предложить изменения

Джумпа Лахири — о писателе

Статистика

23
Книги
19
Подписчики
1 261
Читатели

Биография — Джумпа Лахири

Джумпа Лахири (англ. Jhumpa Lahiri Vourvoulias) (род. июль 1967, Лондон) – литературный псевдоним американской писательницы бенгальского происхождения Ниланьяны Судесна (Nilanjana Sudeshna).

Переехала с родителями, выходцами из Индии, в США. Училась в Барнард-колледже в Нью-Йорке, в Бостонском университете.

Ее дебютный сборник рассказов…

Книги23

Библиография

Интересные факты

Живет в Бруклине.
jhumpa_lahiri_photo.jpg

В 2009г. журнал "Esquire" назвал ее в числе 22 самых влиятельных людей в Америке.

Титулы, награды и премии

Ее дебютный сборник рассказов «Толкователь болезней» (1999) получил несколько премий, включая Пулитцеровскую.

Премии

Лауреат

2017 г.Премия ПЕН/Маламуд
2015 г.Премия DSC в области литературы Южной Азии (Низина)
2009 г.Премия Грегора фон Реццори (На новой земле)
2000 г.Премия Эрнеста Хемингуэя за лучший дебютный роман (Толкователь болезней (сборник))

Номинант

2014 г.Медаль Эндрю Карнеги (Художественная книга, Низина)
2014 г.Жен­ская пре­мия за ху­до­же­ствен­ную книгу (Художественный роман, Низина)
2013 г.Выбор сайта Goodreads (Лучшая проза, Низина)
2013 г.Национальная книжная премия США (Художественная проза, Низина)
2013 г.Букеровская премия (Низина)
2008 г.Премия «Истории» (Лучший сборник рассказов года, На новой земле)
2004 г.Жен­ская пре­мия за ху­до­же­ствен­ную книгу (Художественный роман, Тёзка)
2003 г.Премия Лос-Анджелес Таймс (Художественная литература, Тёзка)

Экранизации

Роман «Тёзка» (2003) удерживался несколько недель в списке бестселлеров газеты «Нью-Йорк Таймс», экранизирован в 2007 Мирой Наир.

Ссылки

Рецензии200

Yulichka_2304

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 ноября 2022 г. 13:08

550

3.5 Чувствуя время, научись понимать его

Я, конечно, не думала, что в индийских книгах, как и в индийских фильмах все поют и танцуют, но разбавить минорный настрой хотя бы одной яркой чёрточкой всё же можно было. Не то что бы всё печально и меланхолично – скорее,…

Развернуть
JewelJul

Эксперт

Books & yoga & singing jazz

11 июня 2018 г. 19:14

3K

5 Семейная сага с ароматом карри

Невыносимо лиричная книга. Бесконечно теплая книга. Очень грустная книга. Она об индийских эмигрантах в Америку, молодой паре, Ашоке и Ашиме, которая в семидесятые перебралась в Америку в поисках даже не знаю чего. Не лучшей…

Развернуть

Цитаты148

Истории1

22 июня 2021 г. 16:08

512

Не люблю сравнивать оригинал и перевод. Бывает так, что детали не нравящегося мне перевода я могу отнести к чистой вкусовщине, бывает так, что особенности перевода конкретного человека - это вещь давно известная и незачем пинать дохлого осла (например, Немцов, Грызунова и Мартынова с их "стилем", например, Вебер, например, Комаринец). Бывает и…

Развернуть

Кураторы2

Поделитесь