4,2

Моя оценка

Дети деревни Ку-Фу от восьми до тринадцати лет отравились ядом "ку". Десятый Бык находит в Пекине Ли Као — мудреца "с лёгким изъяном в характере", и они отправляются за противоядием. Для этого им нужно добыть Великий Корень Силы, но это не так-то просто. В дело впутаны могущественные силы, и обычное путешествие превращается в большую головоломку с множеством тайн. Героям придётся очень тяжело, и с каждым шагом к истине испытания становятся только труднее...
Цикл: Хроники Мастера Ли и Десятого Быка, книга №1

Лучшая рецензия на книгу

drizzle_friday

Эксперт

Экспертиссимо с камерой

3 ноября 2023 г. 14:53

171

1 Еще одно фэнтези мимо

Думаю это моя последняя азиатская книга в стиле фэнтези. Наверняка продолжение захватывающее и интересное, но я еле дожила до финала этой. Сюжет приключенческий и очень прост - Бык отправляется на поиски Силы и в дороге с ним происходит куча событий, удержать в голове которые и неинтересно и смысла особенного нет. Это пресно, скучно, не увлекательно. Ни капли остроумия, никакой динамики. Пару раз поулыбалась с Полуобморочной Девы, а финал читала уже по касательной

Прочитано в рамках "Сезона момидзи" в Группе Чарующая Азия

Данная книга два раза издавалась на русском языке как «Тигр в лабиринте», причем в качестве автора был указан несуществующий очевидно Бай Кайго, а автором «перевода с китайского» значился К. Голянский.
Помимо этой фальсификации сам текст в переводе был сокращен.

Награды и премии:
- Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 1985 // Роман
- Мифопоэтическая премия / Mythopoeic Awards, 1986 // Мифопоэтическая премия фэнтези

Номинации на премии:
- Книга года по версии Фантлаба / FantLab's book of the year award, 2008 // Лучший роман / авторский сборник зарубежного автора
- Мраморный фавн, 2008 // Переводная книга
- Портал, 2009 // Переводная книга

Форма: роман

Оригинальное название: Bridge of Birds

Первая публикация: 1984

Перевод: Н. Кудрявцев

Язык: Русский (в оригинале Английский)

Лауреат: 1986 г.Мифопоэтическая премия (Мифопоэтическая премия фэнтези)
Номинант: 2009 г.Мраморный фавн (Переводная книга)
2009 г.Портал (Переводная книга)
2008 г.Книга года по версии Фантлаба (Лучший роман / авторский сборник зарубежного автора)

Рецензии

Всего 40
drizzle_friday

Эксперт

Экспертиссимо с камерой

3 ноября 2023 г. 14:53

171

1 Еще одно фэнтези мимо

Думаю это моя последняя азиатская книга в стиле фэнтези. Наверняка продолжение захватывающее и интересное, но я еле дожила до финала этой. Сюжет приключенческий и очень прост - Бык отправляется на поиски Силы и в дороге с ним происходит куча событий, удержать в голове которые и неинтересно и смысла особенного нет. Это пресно, скучно, не увлекательно. Ни капли остроумия, никакой динамики. Пару раз поулыбалась с Полуобморочной Девы, а финал читала уже по касательной

Прочитано в рамках "Сезона момидзи" в Группе Чарующая Азия

2 августа 2023 г. 15:02

180

5 Китай, который не Китай.

Очень стилизованная, манерная книга как какая-нибудь сказочка, рассказанная сказителем на вашем пути приключений.

Представьте, что вы путник, путешествующий по разным городам и селам и на вашем пути встречается азиатский большой город с ужасной толкучим и шумным рынком. Перед вам старый, как само Солнце, старик, а вокруг него толпа детей и других зевак, жадно слушающих его историю. О чем же его история? О храбром юноше по имени Десятый Бык и мудром Мастером Ли, которые спасли всех детей деревни Десятого Быка и прославились на весь Китай. Как же они это сделали? А вот тут стоит остановиться и послушать.

Все это я пишу таким образом, чтобы было яснее понимать, как читается эта книга. Местами здесь красивый флер древних преданий, местами настолько утрировано, что логичность повествования…

Развернуть

Подборки

Всего 112

Популярные книги

Всего 702

Новинки книг

Всего 241