Книги на французском языке — 75 книг

Книги, которые я прочитала и которые собираюсь прочитать на французском языке. В начале списка книги упорядочены по сложности (мое субъективное мнение), потом идет вперемешку то, что я еще не читала и оценить не могу.

Совсем простые книги собираются в коллективной подборке "Книги для начального чтения на французском языке".

Также можно читать bande dessinée (комиксы, начиная c тех же Astérix и Tintin) и переводную литературу (Гарри Поттер на французском отлично идет!). Можно пользоваться многочисленными списками книг, например, Les 100 livres préférés des Français.

Я была бы вам благодарна, если бы в комментариях вы поделились своими впечатлениями о книгах, появляющихся в подборке, о том, как именно вы читаете на иностранных языках (и необязательно на французском), что еще вы могли бы порекомендовать почитать (и почему?).

В общем, надеюсь, эта подборка станет полезной для всех франкоманов!

P.S. См. также подборку книг на французском языке игры LinguaTurris.

А1-А2 - начальный уровень (к сожалению, на начальном уровне читать не адаптированные книги почти невозможно в силу нехватки элементарных знаний по грамматике)
B1-B2 - средний уровень (пора прочитать первую книгу на французском!)
C1-C2 - продвинутый уровень (читать книги на французском регулярно)

№21
Au bonheur des ogres
Daniel Pennac
ISBN:978-2-07-040369-1
Год издания:2010
Издательство:Gallimard
Серия:Collection Folio
Язык:Французский

Очень много арго и разговорных выражений.

Переведено на русский язык:
Людоедское счастье (перевод весьма средненький)
1985

Моя рецензия

Другие книги серии "Сага о Малоссене":
La fée carabine (1987) / Фея Карабина
La petite marchande de prose (1989) / Маленькая торговка прозой
Monsieur Malaussène (1995) / Господин Малоссен
Des chrétiens et des maures (1996) / Христиане и мавры. Господа дети
Monsieur Malaussène au théâtre (1996) / не переведено?
Aux fruits de la passion (1999) / Плоды страсти

C1-С2

Yumka 26 ноября 2013 г., 00:52

№22
La fée carabine
Daniel Pennac
ISBN:978-2-07-040370-7
Год издания:2007
Издательство:Gallimard
Язык:Французский

Переведено на русский язык:
Фея Карабина
1987

Моя рецензия

C1-С2

Yumka 18 мая 2017 г., 12:19

№23
L'Écume des jours
Boris Vian
ISBN:978-2-253-14087-0
Год издания:1997
Издательство:Librairie générale française
Язык:Французский

Переведено на русский язык
Пена дней
1946

(читала на русском)

Yumka 14 января 2015 г., 12:20

№25
Bonjour tristesse
Françoise Sagan
ISBN:2266195581, 9782266195584
Год издания:2012
Издательство:Pocket
Язык:Французский

Переведено на русский язык
Здравствуй, грусть
1954

(читала на русском)

Yumka 14 января 2015 г., 12:39

№26
L'Histoire de France illustrée pour les Nuls
Jean-Joseph Julaud
ISBN:978-2754001106
Год издания:2005
Издательство:First
Язык:Французский

Несерьезно о серьезном

Не переведено на русский язык
2005

Yumka 11 ноября 2014 г., 00:17

№27
La Horde du Contrevent
Ален Дамазио
ISBN:978-2070342266
Год издания:2007
Издательство:Gallimard Education
Серия:Folio SF
Язык:Французский

Не переведено на русский язык
2004

С2

Yumka 18 мая 2017 г., 12:42

№29
Belle du Seigneur
Albert Cohen
ISBN:2070404021, 9782070404025
Год издания:1998
Издательство:Gallimard-Folio
Язык:Французский

Переведено на русский язык
Любовь властелина
1968

Yumka 14 января 2015 г., 11:14

№30
E=Mc2 Mon Amour
Patrick Cauvin
ISBN:978-2709620932
Год издания:2006
Издательство:J.-C. Lattès
Язык:Французский

Не переведено
1977

Yumka 14 января 2015 г., 11:23

№31
La Chambre des Officiers
Марк Дюген
ISBN:2266093088
Год издания:2000
Издательство:Pocket
Язык:Французский

Не переведено
1999

Yumka 14 января 2015 г., 11:25

№32
Au revoir là-haut
Pierre Lemaitre
ISBN:978-2226249678
Год издания:2013
Издательство:Albin Michel
Язык:Французский

Переведено на русский язык
Пьер Леметр - До свидания там, наверху
2013

Yumka 14 января 2015 г., 11:27

№33
L'Élégance des veuves
Alice Ferney
ISBN:978-2330026639
Год издания:2014
Издательство:Actes Sud Editions
Язык:Французский
№35
Trois Femmes Puissantes
Marie NDiaye
ISBN:978-2070440498
Год издания:2011
Издательство:Gallimard
Язык:Французский
№36
Mon Traître
Sorj Chalandon
ISBN:978-2253126393
Год издания:2009
Издательство:Librairie générale française
Язык:Французский

Mon Traître est l’histoire d’Antoine, luthier parisien qui découvre l’Irlande des violons. Il ne sait rien du Nord. Peu lui importe. Ses héros sont archetiers, grands luthiers de…

№37
Magies secrètes
Herve Jubert
ISBN:978-2842284879
Год издания:2012
Издательство:Le Pre aux Clercs
Серия:Pandore
№39
Et après...
Guillaume Musso
ISBN:978-2-266-14597-8
Год издания:2005
Издательство:Pocket
Язык:Французский

Переведено на русский язык
После...
2004

Yumka 14 января 2015 г., 12:12

1 2 3 ...

Комментарии


Спасибо огромное!

Рада, что кому-то пригодилось)


А Гранже случайно в оригинале не читали?


Нет, не читала.


У меня есть вот такая подборка
Может, кому-то пригодится?


Мне наверняка пригодится)) Спасибо!


Кстати, если нужны книги на французском в бумаге, загляните в мой книгообмен.
Могу поменять, продать или даже подарить просто так)


Спасибо, загляну) Но пока что читаю на иностранных языках с компа, чтобы быстрее слова находить.


Понимаю) Просто не все книги можно найти в электронном варианте. Там с этим все намного строже, чем у нас. И электронные книги по той же причине у них не так популярны^^


Это да, но пока то, что искала, находила. Хотя нет, "Balzac Et La Petite Tailleuse Chinoise" не нашла(


Я ее читала на русском.


Ну, если так и не найду в оригинале, прочитаю на русском тоже)


Я на французском люблю читать книги, которые на русский не переводились. Не обязательно французских авторов. Есть, например, один турецкий автор, очень его люблю, читаю его в переводе на французский. Турецкий тоже учу, но он пока далек от совершенства, а французский свободный)


А я и переведенные, и не переведенные стараюсь читать. А то иногда переводы оставляют желать лучшего (к примеру, того же Пеннака ужасно перевели). Да и вообще переводы - это уже в некоторой степени другое произведение.


Ну если автор француз, да, имеет смысл читать в оригинале. Но если все равно читаешь перевод, то французские, как правило, на голову выше русских. Там очень хорошая школа перевода, а у нас была да сплыла : (


О, я и не знала про французскую школу перевода, здорово, надо будет попробовать почитать переводные книги тоже, спасибо за совет)


Не за что) Если все-таки потянет к бумажным книгам, обращайтесь, тем более что мы в одном городе^^


Обязательно, спасибо)