У одного из персонажей позывной "Лаванда".
Спасибо Priyatama
Dahlia_Lynley-Chivers 10 марта 2015 г., 20:02
ISBN: | 978-5-17-079646-5 |
Год издания: | 2013 |
Издательство: | АСТ |
Язык: | Русский |
Однажды весенним утром он сопроводил нас в собор, где молодой священник умастил мои жидкие волосенки маслом лаванды и сказал мне, что в глазах Небес я равна королеве. Как любой уважающий себя младенец, я разразилась криками, которые эхом разнеслись по всему нефу.
Dahlia_Lynley-Chivers 10 марта 2015 г., 20:10
ISBN: | 978-5-699-59165-7 |
Год издания: | 2013 |
Издательство: | Эксмо |
Серия: | Магия Времени |
Язык: | Русский |
Дверь распахивается, мы проходим через нее — и оказываемся в мире, насыщенном такими яркими красками, что глазам больно. Здесь деревья сверкают зелено-золотыми и красно-оранжевыми листьями. Небо, багрянисто играющее над головами, у горизонта горит оранжевым огнем, как будто там не затухает закат. По ветру плывут крошечные цветки лаванды, теплые волны воздуха чуть заметно пахнут детством — лилиями, отцовским табаком, пряностями, что наполняли кухню Сариты… Широкая лента реки разрезает землю, отделяя зеленый росистый лужок, на котором стоим мы, от крутого берега напротив.
Dahlia_Lynley-Chivers 10 марта 2015 г., 20:27
Язык: | Русский |
Стоило дотронуться до его теплой руки в попытке разжать пальцы, как мурашки побежали по телу.
Увидев, что в кулаке, я ахнула. Это в сотни раз лучше самых дорогих украшений. Пакетик с семенами лаванды! То, что я так хотела! То, о чем я ему рассказывала только вчера!
- Продавец сказал, что ты можешь посадить их в горшке. Надеюсь, это поможет твоей маме от головных болей, - произнес Ник.
Dahlia_Lynley-Chivers 10 марта 2015 г., 21:41
ISBN: | 978-5-389-06811-7 |
Год издания: | 2014 |
Издательство: | Азбука |
Серия: | The Big Book |
Язык: | Русский |
От старенькой госпожи Нунан я узнал, что, если беспричинно дрожишь, значит кто-то бродит по твоей могиле. У худой и сгорбленной госпожи Нунан были скрюченные руки с пергаментной кожей и странными шишками на костяшках пальцев; от нее всегда пахло затхлой лавандой, и она постоянно мерзла, даже летом, особенно когда делала первый глоток чая. Моя мать не одобряла подобных высказываний соседки, так что та предпочитала дрожать молча, когда пила чай у нас на кухне, но я-то знал, что она имеет в виду.
Dahlia_Lynley-Chivers 10 марта 2015 г., 21:43
ISBN: | 978-5-389-03215-6 |
Год издания: | 2012 |
Издательство: | Азбука, Азбука-Аттикус |
Серия: | Книга - открытие |
Язык: | Русский |
После сеанса Габриель вышел из подковообразного здания и побрел к озеру. До берега, поросшего бледной некошеной травой, было метров сто пятьдесят. Когда он приблизился к воде, то заметил, что лужайка идет слегка под уклон. Запах жимолости и лаванды стал слабее, но зато стала заметнее тропинка, протоптанная не до конца умершими людьми, прошедшими здесь до него. Габриель пошел по ней и, следуя ее извивам, повернул налево, по направлению к тому, что городские жители назвали бы лесом, но для Габриеля это была просто рощица — так, немного деревьев вперемешку с кустами. У него начала развиваться привычка уходить на берег водоема, чтобы отдохнуть под кронами деревьев; ему нравилась иллюзия того, что он находится «не на виду», как будто кто-то мог находиться не на виду, пребывая в месте, столь близком к Небесам. Когда он думал, что его никто не видит, он садился на траву и бросал в воду кусочки валяющейся на земле коры.
Dahlia_Lynley-Chivers 10 марта 2015 г., 21:46
ISBN: | 978-5-699-67373-5 |
Год издания: | 2013 |
Издательство: | Эксмо |
Серия: | Книга-загадка, книга-бестселлер |
Язык: | Русский |
Закрыв глаза, Ник увидел ее губы, безупречную кожу, естественную красоту. Голос звучал в ушах столь же отчетливо, как если бы она сейчас с ним говорила. Едва ощутимый аромат лаванды оставался до сих пор свеж в его памяти. Печаль охватила, увлекая во тьму, о существовании которой он никогда прежде не догадывался, окутывая сердце, сжимая в смертельных объятиях.
Dahlia_Lynley-Chivers 10 марта 2015 г., 21:48
ISBN: | 978-5-9922-0574-9 |
Год издания: | 2010 |
Издательство: | Альфа-книга |
Серия: | Вкус вампира |
Язык: | Русский |
Даже Светлана, или Лана, предпочитавшая обычно джинсы и майки, для новогодней ночи выбрала женственное кружевное платье цвета лаванды и выглядела сногсшибательно. Когда-то именно с появления этой задорной вампирши на пороге моего дома и началось мое посвящение в тайны Клуба. Именно Лана рассказала мне, как у них все устроено, и ввела в курс дел.
Dahlia_Lynley-Chivers 10 марта 2015 г., 21:52
ISBN: | 978-5-373-04227-7 |
Год издания: | 2011 |
Издательство: | Олма Медиа Групп |
Серия: | Дом Ночи |
Язык: | Русский |
Часть событий цикла происходит на лавандовой ферме, принадлежащей бабушке главной героини.
Dahlia_Lynley-Chivers 10 марта 2015 г., 21:59
Язык: | Русский |
Только Фанг остался один и вернулся в кровать, как снова раздался стук в дверь. Он сразу же понял, кто это был. Никто другой так нежно и нерешительно не стучал и не пах лавандой с ванилью.
- Заходи, Эйми.
Она распахнула дверь, косо посмотрев на него, в руках у нее был поднос с едой.
- Как ты узнал, что это я?
- Я почуял тебя.
- Подумать только, что я каждый день трачу кучу времени на купание и столько же денег на мыло! - Она поморщилась. - Чего я так переживаю, если от меня все равно пахнет за версту?
- Мне нравится лаванда без этой ванильной примеси, которой от тебя пахнет, - не сдержавшись, Фанг рассмеялся, она убрала поднос в сторону и с обиженным видом вздернула голову, положив одну руку на бедро.
Dahlia_Lynley-Chivers 10 марта 2015 г., 22:23
ISBN: | 978-5-699-53414-2 |
Год издания: | 2012 |
Издательство: | Эксмо |
Серия: | Monster High |
Язык: | Русский |
— Прошу прощения, мисс Клео, — вмешалась в разговор Хасина. — Не желаете ли вы, чтобы я набрала вам ванну?
— С лавандой, пожалуйста.
Служанка кивнула и удалилась.
Dahlia_Lynley-Chivers 10 марта 2015 г., 22:28
ISBN: | 5-93556-694-X |
Год издания: | 2006 |
Издательство: | Альфа-книга, Армада |
Серия: | Магия фэнтези |
Язык: | Русский |
Я попыталась умыться, но едва подсохшие раны жгло как огнем. Кое-как поплескав воды в лицо и переодевшись в чистое белье, я доковыляла до кровати, рухнула на свежие простыни, нежно пахнущие лавандой, и провалилась в глубокий сон.
Dahlia_Lynley-Chivers 10 марта 2015 г., 22:30
Девушки вместе вышли через дверь и оказались в маленьком, выложенном плиткой саду. Здесь в терракотовых горшках росли лимоновые и апельсиновые деревья, а в каменных коробах – лаванда, которая придавала воздуху особый аромат. Посреди сада над бассейном, по форме напоминавшим ракушку, бил небольшой фонтан.
Dahlia_Lynley-Chivers 10 марта 2015 г., 22:33
ISBN: | 978-5-9922-1479-6 |
Год издания: | 2013 |
Издательство: | Альфа-книга |
Серия: | Романтическая фантастика |
Язык: | Русский |
Поздним вечером, после расслабляющей ванны с лавандой, я вертелась в постели, не в силах уснуть. Не помогали ни пересчет скачущих через забор барашков, ни прочие бредовые премудрости.
Dahlia_Lynley-Chivers 10 марта 2015 г., 22:34
ISBN: | 5-94278-769-7, 0-375-70075-7 |
Год издания: | 2005 |
Издательство: | Амфора |
Язык: | Русский |
Она отклонилась назад и прислонила голову к его плечу, ее волосы пахли лавандой и имели еще какой-то одной ей свойственный запах.
mumi_tante 14 марта 2015 г., 16:30
Язык: | Русский |
Нет, забыла, как назывался тот город. Помню только солнце, которое прямо-таки затопляло холмы, и звонкое и сухое пение цикад, когда мы стояли на маленьких сонных станциях. А на тех холмах, „сколько хватало глаз – бесконечные поля лаванды…
Но вместо какого-либо логического объяснения я увидел поток мгновений, струящихся в ослепительном беспорядке: утро с пронизанной солнцем дымкой в воображаемом Париже, ветер, пахнущий лавандой, врывающийся в вагон, крик «кукушки» в теплом вечернем воздухе, далекое мгновение – первый снег, на порханье которого смотрела Шарлотта в страшную военную ночь, и это, нынешнее мгновение тоже – тоненькая женщина в белой косынке на седых волосах, женщина, задумчиво бредущая по светлой воде степной речушки…
mumi_tante 14 марта 2015 г., 16:38
ISBN: | 978-5-389-04737-2 |
Год издания: | 2013 |
Издательство: | Азбука, Азбука-Аттикус |
Серия: | Азбука-классика |
Язык: | Русский |
Но я видела эту большую комнату прежде, когда в ней все кипело молодостью и надеждами, в то время, когда солнце, облив пурпурным светом склон горы и скользнув по зеленым полям, освещало своими лучами маленький садик под окнами, наполненный розами и лавандой. Видела, но не увижу больше.
mumi_tante 14 марта 2015 г., 16:51
ISBN: | 978-5-389-01597-5 |
Год издания: | 2012 |
Издательство: | Азбука, Азбука-Аттикус |
Язык: | Русский |
В чугунок она бросила лаванду и ромашку, а затем принесла в спальню пасту из коры ржавого вяза, завернутую в мокрую тряпицу.
mumi_tante 14 марта 2015 г., 16:57
ISBN: | 978-5-367-01033-6, 0-7679-1606-9 |
Год издания: | 2009 |
Издательство: | Амфора |
Язык: | Русский |
На фасаде дома эта дверь, две двери, ведущие в конюшни, и большая парадная, а ещё четыре окна. Я мысленно вижу их с новыми ставнями, распахнутыми настежь, в дом плывёт нежный аромат лаванды и роз, между окнами стоят горшки с лимонными деревцами, и дом полон людей и движения — внутри и вокруг. Синьор Риццатти поворачивает ручку двери в фермерскую кухню — ручка остаётся у него в руке.
mumi_tante 14 марта 2015 г., 17:00
ISBN: | 5-8352-0484-1 |
Год издания: | 1994 |
Издательство: | Северо-Запад |
Язык: | Русский |
Вдохнув чистый запах лавандовых духов бабушки и прижимаясь щекой к ее морщинистому лицу, Мэри почувствовала, что от ее уныния не осталось и следа.
mumi_tante 14 марта 2015 г., 17:12
Комментарии
У Мишеля Фейбера в книге "Багровый лепесток и белый" неоднократно упоминается лаванда, потому что гг занимается косметикой, а на его полях растёт лаванда.
Спасибо! Об этой детали я уже успела позабыть :)
А мне почему-то сразу вспомнилось, как старые лавандовые кусты жгли.
У Сергея Тармашева в "Ареале" есть девушка-учёный с позывным Лаванда.))
Спасибо! Тоже подойдет :)
какая интересная идея для подборки!
Это мне весны хочется и цветочков :)
понятно! да, весны хочется!
у нас уже есть вот такие цветочки
и такие
Кла-а-асс! Но вы южнее :) У нас, конечно, очень теплая погода для начала марта, но таких вот прямо листков и сухих проталинок нету - все серое.
проталинок... у нас снега-то и не было... но вот подснежники хоть есть.
а зеленых листочков пока еще мало. только-только первые стали появляться.
"Нет в жизни совершенства" :) У нас снега завались, конечно :)
:-)))
комментарий от Лисы: а для духов французы закупают лаванду у нас...)))
А свои поля этого добра куда изводят? На саше?
а вот об этом парфюмерный завод тактично умолчал)) у
нас лаванда типа круче пахнет))
Так лаванды-то надо дофига, своя тоже пригодится.
Красота;)
Спасибо! :)
Не знаю, подойдет ли, но мне вспомнились "Хрустальное озеро" Мейв Бинчи
и "Садовые чары" Аллен
В "Сахарной королеве" тоже встречается лаванда)
Большое спасибо! Конечно, подойдет! :)
Крис, а еще ведь Парфюмер - там лаванда упоминается более одного раза точно.
Точно! Спасибо, что напомнила :)
А еще "Ежевичное вино" Харрис =)
Точно! Вот что значит коллективный разум! Спасибо!
Не за что!
Это Вам спасибо за такую прекрасную весеннюю подборку! =)
Парфюмер. История одного убийцы
Жан-поль Сартр "Слова"
Спасибо!