"Возраст, когда распутство, выдохшись, начинает себе отыскивать бога." |
|
|
"Держись за здесь и теперь, сквозь которое будущее погружается в прошлое." |
|
|
"Война и мир зависят от чьего-то пищеварения. Религии. Индейки и гуси на Рождество. Избиение младенцев. Ешь пей и веселись." |
|
|
"Лучший момент для нападения - сразу же после пудинга." |
|
|
"Все дни приходят к концу." |
|
|
Стивен, закрыв глаза, прислушался, как хрустят хрупкие ракушки и водросли у него под ногами. Иду, шажок за шажком. За малый шажок времени сквозь малый шажок пространства. Пять, шесть: это nacheinander (друг за другом). Совершенно верно, и это - неотменимая модальность слышимого. Открой глаза. Нет.… Развернуть |
|
|
- Я никогда не мог понять одного, - сказал он, решившись на сей экспромт из жажды оригинальности. – Зачем они переворачивают столы на ночь, то есть хочу сказать стулья переворачивают на столы в кафе. |
|
|
Безумство. Поупорствуем в нем. |
|
|
Люди не знают, как могут быть опасны любовные песни |
|
|
Несчастий сам изведав, тем, кто в нужде, я научился помогать. |
|
|
Вокруг меня мысли, заключенные в гробах, в саркофагах, набальзамированные словесными благовониями. Бог Тот, покровитель библиотек, увенчанный луной птицебог. И услышал я глас египетского первосвященника. Книг груды глиняных в чертогах расписных |
|
|
Гений не совершает ошибок. Его блуждания намеренны, они - врата открытия. |
|
|
Орды ересей в скособоченных митрах разбегаются наутек: Фотий, орава зубоскалов, средь коих и Маллиган, Арий, воевавший всю жизнь против единосущия Сына Отцу, Валентин, что гнушался земным естеством Христа, и хитроумный ересиарх из Африки, Савеллий, по чьим утверждениям Отец Сам был собственным… Развернуть |
|
|
После Господа Бога больше всех создал Шекспир |
|
|
Почувствовать красоту музыки – надо послушать дважды. Природы, женщины – с одного взгляда. Бог создал страну, человек – музыку. Метим псу хвост. |
|
|
Пирс .. - несбывшийся мост. |
|
|
Никто не видел - никому не рассказывай. |
|
|
Уродлив и бестолков: худая шея, спутанные волосы, пятно на щеке – след слизня. Но ведь какая-то любила его, выносила под сердцем, нянчила на руках. Если бы не она, мир в своей гонке давно подмял бы его, растоптал, словно бескостого слизня. А она любила его жидкую слабосильную кровь, взятую у нее… Развернуть |
|
|
– И вот он, собственною персоной, самозваный помещик , – торжественно объявил профессор Макхью. |
|
|
а тут извольте, ты со своим вшивым злопамятством да замогильными иезуитскими шуточками |
|
|
Мужчина не знает отцовства в смысле сознательного порождения. Это – состоянье мистическое, апостольское преемство от единорождающего к единородному . Именно на этой тайне, а вовсе не на мадонне , которую лукавый итальянский разум швырнул европейским толпам, стоит церковь, и стоит непоколебимо, ибо… Развернуть |
|
|
– Для человека, у которого имеется эта диковина, гениальность, лишь его собственный образ служит мерилом всякого опыта, духовного и практического. Сходство такого рода тронет его. Но образы других мужей, ему родственных по крови, его оттолкнут. Он в них увидит только нелепые потуги природы… Развернуть |
|
|
Неплохая головоломка: пересечь Дублин и не натолкнуться на кабак. |
|
|
We can’t change the country. Let us change the subject. |
|
|
Мои безумства у него в заложниках. |
|
|