Автор
Эрик Делайе
  • 1 книга
  • 3 подписчика
  • 191 читатель
3.8
182оценки
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.8
182оценки
5 50
4 74
3 45
2 6
1 7
без
оценки
11

Рецензии на книги — Эрик Делайе

Meres

Эксперт

Это просто мысли и эмоции

4 октября 2020 г. 13:46

888

4

Книга прочитана и о ней сложилось весьма спорное впечатление. С одной стороны - она неимоверно цепляет интерес читателя и от неё просто невозможно оторваться (ну мне было, по крайней мере), плюс ещё и читается легко и быстро. С другой стороны - ее нельзя назвать глубокой, она совсем не для слабонервных, многие нелицеприятные вещи описаны достаточно подробно и я бы даже добавила, что с каким-то "смакованием". Это всё вызывает достаточно противоречивые чувства, но, при этом, желание читать не пропадало ни на минуту. По главным героям: всё время присутствовало какое-то чувство, что я не смогла их до конца понять. Каждый из них настолько граничит "на грани" (я даже не знаю, как это перефразировать) - между извращенностью и умом, что это просто, порой, вводит в ступор. Прекрасно переданная…

Развернуть
Sayuriya

Эксперт

Лайперт Эксвлиба

31 июля 2019 г. 16:27

1K

3 Мала куча, мала куча, куча малааа!...

«Парфюмер. История одного убийцы» Патрик Зюскинд , «120 дней Содома, или Школа разврата» Маркиз де Сад , «Монах» Мэтью Грегори Льюис и прочие... С миру по нитке, с книги - по идее! Первая часть "Переплетчика" - да, чем-то напоминает "Парфюмера" Зюскинда, а дальше интереснее... Читая первые главы книги, была в некотором недоумении от негативных отзывов: в чем, собственно, извращение, думала я?! Ведь это исторический факт, что в Европе XVII—XIX веков антроподермические (из человеческой кожи) переплеты представляли собой вполне привычное и обыденное явление, поэтому морально была готова к описанию процесса их изготовления; да и жестокостью сейчас не удивишь читателя – в современных книгах зачастую гораздо более безжалостно «сдирают шкуры»… Но во второй части книги прояснилось, что к…

Развернуть
bumer2389

Эксперт

Старая пиратка с табличкой "Сарказм"

2 января 2021 г. 07:03

743

3.5 Хотел как "Парфюмер"

А получилось... Ну, почти. Занятная книженция, вот прям местами очень даже захватывает. Автор пошёл по пути Парфюмера-взял гениального в своём деле юношу и хорошо так свёл его с ума на своём деле. Конечно, подражание у нас-труба пониже, дым пожиже. Но меня действительно захватила, местами я не могла оторваться. Хочу предупредить, что мир Средневековья прописан достаточно скрупулезно, и от книги остаётся ощущение некоторой гадливости-грязь, зловоние и тому подобное. И автор, естественно, захотел пожестить, поэтому с людей кожу снимают. Это тоже надо иметь в виду.
Я бы оценила книгу и повыше-она прям погрузила меня в эпоху, заставила крепко следить. Но что меня выбило и выдернуло в наш несовершенный мир. Есть место, где автор прерывает повествование и начинает рассказывать что-то от своего…

Развернуть
winpoo

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

12 декабря 2014 г. 19:32

476

3.5

Вроде бы и вполне читабельная, но несколько странноватая книга, слишком разнородная, слишком неравновесная и слишком вторичная, чтобы быть увлекательной. Чистый пэтч-бук. Поначалу её воспринимаешь как смесь «Парфюмера» П. Зюскинда (для Шарля) и творений маркиза де Сада, адаптированных для тинейджеров (для Анны-Франсуазы). Когда привыкаешь к этой стилистике книги, к ней сначала начинает примешиваться простенький любовный роман с явным и немотивированным перебором взаимного тяготения и духовной близости, поскольку герои настолько разные по жизненному опыту и проживаемой судьбе, что в них трудно предположить что-то иное, кроме одержимости самими собой. А дальше и вовсе начинается индийское кино: усыновленный в раннем возрасте Шарль случайно узнаёт своего ныне здравствующего отца и мать,…

Развернуть
Suharewskaya

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

28 октября 2020 г. 11:42

599

4 Гений и безумство.

Конечно, многим "Переплётчик" напоминает "Парфюмера", и я не исключение. Причём второй воспринимается как неповторимый оригинал, а второй- как более бледная пародия. Может, дело ещё и в том , что "Парфюмера" я читала в более восторженном и неискушённом возрасте?..Не знаю, но "Парфюмер" меня впечатлил поболее. Впрочем, учитывая информацию, что "Переплётчик"- загадочный литературный проект.... Название недвусмысленно определяет нам ГГ- он переплётчик, понятно, не рядовой-среднестатистический, а выдающийся, лучший. В своём мастерстве он достигнет доселе невиданного предела, хотя ...есть ли предел у художника?.. Не могу сказать, что книга мне не понравилась, ощущения двоякие. С одной стороны- она перегружена малоприятными подробностями, сексуальными сценами, как-то по-современному…

Развернуть
silkglow

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

31 октября 2016 г. 19:59

864

4 Настоящее искусство рождается только из горя, смерти, страданий и трагедий.

Я "упала" в эту книгу, словно в стремительную реку, которая понесла меня, очертя голову, неведомо куда. Это было как раз то, что мне было нужно в тот момент. Легкий слог, но и не примитивный, как в ян-эдалт. Динамичное развитие событий, но не хаотичное. Атмосферная обстановка, но не удушающая своей избыточной помпезностью, какая часто бывает в исторических романах. Необычная, редкая, "скользкая" тема с элементами лёгких извращений и жестоких безумств. Нечасто можно встретить роман про переплетчиков книг, использующих в своём творчестве человеческую кожу. Это было увлекательно, временами мерзко, но не шокирующе. Но это для меня, человека, ежедневно занимающегося похожей деятельностью по рассечению человеческой кожи. Для нежных же барышень данное чтение может оказаться "смертельным",…

Развернуть

30 марта 2015 г. 01:08

318

3

Прочитав данный труд, я ощутила некоторое замешательство: с одной стороны, в книге отлично описан быт Парижа XVII века, в частности ремесленников, техники обработки различных материалов переплетчиком и т.д. (мне, как историку, было интересно, ведь автор сам имеет историческое образование), с другой же стороны, сюжет совершенно странный, нелогичный, грубый. Сходство с "Парфюмером" минимальное, по моему мнению. Первая половина книги написана блестяще, есть определенный шарм, видно, что автор испытывает страсть (в литературном смысле) при написании текста. Но потом...потом появилась Анна-Француаза, и повествование уходит в непонятные степи. Героиня "перетягивала на себя одеяло" до самого конца книги, и это вносит диссонанс в повествование, т.к. персонаж Шарля еще не до конца раскрыт (плюс…

Развернуть

17 мая 2017 г. 21:46

720

4

Прежде всего... Тем, кто подумал, что книга хоть немного похожа на "Парфюмера" тем, что главный герой будет действовать аналогичным, либо приближённым способом - имеется в виду хладнокровность в отношении "материала" для своих экспериментов, - как и Гренуй в вышеупомянутой книге, то разочарую вас. На "Парфюмера" книга, на мой взгляд, похожа разве что тем, что ГГ с головой погружён в своё ремесло, более ничем. Однако, не скажу, что это меня расстроило: у каждого есть ожидания, которые либо оправдываются, либо нет; эти ожидания могут не сильно сидеть в вашей голове - т.е. вроде ожидаете, а при обратном эффекте ожидания не расстраиваетесь. С этой книгой так же.

Была в нетерпении того, как

Однако, была немного опечалена, когда

ибо именно подобных действий я ожидала, прочтя аннотацию к книге,…

Развернуть

30 июля 2015 г. 15:18

466

1

Довольно странный роман, чтение которого вызвало стойкое чувство омерзения. Аннотация вполне завлекательна: история творца, в стремлении к совершенству не знающего ни моральных, ни каких либо иных границ. Да, безусловно, само собой напрашивается сравнение с романом «Парфюмер. История одного убийцы» Патрика Зюскинда, но последний проработан, на мой взгляд, намного тоньше и ближе к искусству, несмотря на сюжет. Здесь же главный герой горит страстью к переплетному делу, причем особенно к созданию переплетов из человеческой кожи. То, что книги из таких переплетов когда-то создавались, не являются чем-то из области фантастики. Образцы книг, переплетенных человеческой кожей можно встретить в некоторых музеях мира. Конечно, сложно адекватному человеку принять такую практику, а потому не было…

Развернуть

16 декабря 2014 г. 12:03

217

1

Это было...любопытно. Причем уточню - я испытывала нездоровое любопытство. И от этого мне как-то даже неловко. Я не поняла, зачем такое писать. Хотя нет-писать можно что угодно, бумага терпит многое, вопрос надо поставить по-другому: зачем мне такое читать?..

5 июня 2014 г. 09:03

157

3

Франция, 17 век. Времена мушкетеров и алмазных подвесок, прекрасных дам и коварных миледи, времена отравителей Медичи и Короля-Солнца. Впрочем, у меня в голове некая каша из имен, дат и событий, но Париж, описанный Дюма и Дрюоном, всегда представлялся мне прекрасным, но, на бытовом уровне, грязнейшим и опаснейшим средневековым городом. Эрик Делайе это впечатление усилил. По улицам его Парижа разгуливают насильники и убийцы, там, ни за что, ради удовлетворения похоти, гибнут женские второстепенные героини книги. Вот их мне действительно жалко. Мари и Джованна, почему автор не спас вас, почему вы не умерли в окружении детишек и внуков, за вязанием носков? Впрочем роман-то трагический, в нем не место хэппиенду. Да, напрашивается аналогия с "Парфюмером", но, я бы сказала, что эта аналогия не…

Развернуть

22 сентября 2017 г. 22:24

823

4

Действие романа разворачивается в Париже XVII века, когда обложки для книг делали вручную – бумажные, тканевые, кожаные. Главный герой Шарль Сен-Мартен де Грези – гениальный переплетчик, живёт своей работой. Достигнув совершенства в своём деле, он движется вперёд и осваивает антроподермическое переплетное дело. Изобретая все новые технологии выделки. В романе много жутких, до отвращения подробных и откровенных моментов. Но в отличии от «Парфюмера», а этот роман часто сравнивают с романом Патрика Зюскинда, главный герой может чувствовать – любить, ревновать, страдать. Параллельно идет сюжет о его любви и чем эта любовь закончилась. Есть интрига на протяжении всей книги. Интересно было наблюдать за жизнью главного героя. Если вам понравился «Парфюмер», то и этот роман заинтересует вас.…

Развернуть

19 марта 2016 г. 19:47

518

5 Книга о переплетах и извращениях

Атмосферное, мерзостное и шаблонное чтиво с потугами на Парфюмера. Их роднит лишь одно- извращения главных героев,вернее их разноплановость. Характер главного героя Шарля де Грези полностью не раскрыт, поверхносто обозначен сугубо в рамках переплетов из человеческой кожи. О чем невыразимо занудно нам напоминают практически на всех страницах книги. Более никаких иных смыслов и размышлений о чем-то ином вы в ней не найдете. Даже в его любовной связи с Анной.Это чистая плотская страсть, нереально возникшая и совершенно штампованно законченная в духе дешевых любовных романов. Как впрочем и вся наспех написанная история и самом о герцоге и его прошло и,его супруги. Книга может дать лишь некоторые знания собственно по части самого переплетного дела. Все остальное это мерзости…

Развернуть

16 сентября 2020 г. 20:30

510

5

К этой книге мне было страшно приступать. Очень. Я даже Тилье так не боялась...

В итоге — начала читать и провалилась...

Книга крутаааая!!! Да, здесь есть немного грязи, физиологии и сумасшедшинки. Но это всë меркнет на фоне персонажей, которые настолько колоритные, настолько объëмные и живые, что в их существовании ты не сомневаешься ни секунды.

Читая "Переплëтчика", я постоянно ловила себя на том, что вспоминаю " Тринадцатую сказку" Сетиерфилд. И "Сказка" в плане сравнения оказалась намного слабее...

Ведь в "Переплëтчик" — это не просто история любви двух не совсем адекватных людей.

Это качественный срез истории Франции.

Это профессиональное погружение в профессии переплëтчика и кожевенника.

Эрик Делайе, как и Тилье, очень скрупулëзно описывает профессиональную кухню. И делает это…

Развернуть