Больше рецензий

winpoo

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

12 декабря 2014 г. 19:32

475

3.5

Вроде бы и вполне читабельная, но несколько странноватая книга, слишком разнородная, слишком неравновесная и слишком вторичная, чтобы быть увлекательной. Чистый пэтч-бук. Поначалу её воспринимаешь как смесь «Парфюмера» П. Зюскинда (для Шарля) и творений маркиза де Сада, адаптированных для тинейджеров (для Анны-Франсуазы). Когда привыкаешь к этой стилистике книги, к ней сначала начинает примешиваться простенький любовный роман с явным и немотивированным перебором взаимного тяготения и духовной близости, поскольку герои настолько разные по жизненному опыту и проживаемой судьбе, что в них трудно предположить что-то иное, кроме одержимости самими собой. А дальше и вовсе начинается индийское кино: усыновленный в раннем возрасте Шарль случайно узнаёт своего ныне здравствующего отца и мать, когда-то оставившую на груди отданного в приют младенца медальон со своим портретом.

Всё это прошито натуралистическими сценами из жизни кожевников и переплётчиков Средневековья с потугами на «дух и букву» Умберто Эко (ах, незабвенное «Имя Розы», тысячи сносок и пояснений!), к которым, впрочем, довольно легко привыкаешь, поскольку описаны они вполне технологично, как если бы ты читал брошюрку по обработке кож и изготовлению книжных переплётов. Собственно, сам факт существования переплетов из человеческой кожи известен и без этой книги. По некоторым историческим свидетельствам, уже в III в. была изготовлена Библия, целиком написанная на листах из человеческой кожи. Книги XVII в., посвященные медицинской тематике (например, «De Humanis Corporis Fabrica», «О кожных болезнях» - переплетчики тех времен тоже не были лишены чувства юмора!), и сегодня можно увидеть в некоторых музеях: так, экземпляр «Пляски смерти» можно увидеть в университете Провиденса, книга из кожи известного разбойника хранится в в Boston Athenaeum, в Музее Королевского колледжа хирургов в Эдинбурге хранится книга в переплете из кожи преступника Вильяма Барки, повешенного в 1829 году за убийство и т.д. Некоторые преступники (Джеймс Аллен, Уильям Кордер) даже завещали свою кожу на такие цели, чтобы как-то увековечить себя в истории. А в XIX в. преподнести книгу в таком переплете в качестве дорогого романтического подарка считалось даже хорошим тоном. В общем, слегка, без фанатизма, погуглив в Интернете, можно собрать и более занимательные сведения.

Заканчивается книга, видимо, в стилистике Стивена Кинга. Когда-то я читала сборник его рассказов, где некий врач-«Робинзон», попавший раненым на необитаемый остров, потихоньку готовил обед из самого себя, оперируя сам себе то руку, то ногу. Вот и здесь – нечто вроде, по крайней мере, антураж и животрепещущее описание кровавой операции на самом себе. Я даже не вполне поняла этот поступок героя - ведь ничто напрямую не взывало в его жизни к такому самонасилию. С тем, что с ним случилось, вполне можно было жить и дальше, по крайней мере, если исходить из тех характеристик, которыми автор наделил своего героя.

Фоном всего повествования выступают некоторые комментарии автора, доносящиеся неизвестно из какого временнóго пространства – то ли он наш современник, то ли он невнятный наблюдатель за жизнью героев XVII века. Его высказывания, видимо, служат целью направить и удержать внимание читателя установкой «Не уходи! Дальше будет интересней!», но я думала почему-то только о том, что здесь была бы вполне уместна «смерть автора».

В рекламных целях Э. Делайе «украсил» первый тираж своего произведения фрагментом собственной кожи. Вероятно, это задумывалось как оригинальная рекламная акция, но этот факт тоже почему-то во мне сработал не «за», а «против» книги. Почему-то запахло концлагерями и «кровавыми» нацистскими женами, заказывающими из кожи заключенных сумочки и абажуры, и я живо представила себе экземпляры «Майн кампф» в переплетах из кожи узников, принадлежавшие врачам Й. Менгеле и З. Рашеру.

Наверное, у такой литературы найдутся свои поклонники. В своё время я и сама была под большим впечатлением от «Парфюмера», но с того момента будоражащее воображение оригинальное литературное лакомство путём многократного литературно-химического клонирования превратилось в банальнейший фаст-фуд, который к тому же уже не раз ели. В общем, чтение на любителя, хотя местами и занимательное.

Комментарии


Очень интересно, спасибо за такой разбор. Книга у меня в хотелках, теперь знаю чего ожидать :)


Но только не для завтрашнего дня! :))


Поняла :))


Зачем спойлерить???