Больше рецензий

YuBo

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

30 июля 2012 г. 15:42

8K

5

Евгений, Владимир, Татьяна - потенциальные пользователи LiveLib!     
(полуПодборка)


      В гениальном романе Пушкина содержится столько упоминаний о чтении, о книгах, и, как будет видно ниже, даже о рецензиях и цитатах, что невольно кажется, что «Евгений Онегин» - произведение о сайте «LiveLib» и его пользователях. Захотелось разобраться в литературных предпочтениях героев романа и влиянии чтения на формирование личности. В цитаты из текста романа вставляю прямые ссылки на книги, находящиеся в базе сайта ЛЛ. Каждый может посмотреть, популярны ли у нынешних пользователей сайта книги, которые читали герои романа «Евгений Онегин» :).
      Сам Пушкин – не только автор, но и частенько появляющийся в романе герой, своих книжных пристрастий не скрывает и упоминает их в романе неоднократно. Приведу лишь одну цитату – широко известную:

«В те дни, когда в садах Лицея
Я безмятежно расцветал,
Читал охотно Апулея ,
А Цицерона не читал...»

      Онегина Пушкин характеризует, как книголюба (и активного пользователя ЛЛ, если бы наш сайт тогда существовал). Евгений запросто мог бы открыть темы о Ювенале на Форуме в разделах «Авторы», «Книги», «Поболтать», а о паре рецензий Евгения (отрицательных - на Гомера и Феокрита) явно сказано в романе:

«Он знал довольно по-латыни,
Чтоб эпиграфы разбирать,
Потолковать об Ювенале ,
В конце письма поставить vale,
Да помнил, хоть не без греха,
Из Энеиды два стиха.»

Бранил Гомера , Феокрита ;
Зато читал Адама Смита

{где ж еще он бранил бы, как не в Рецензиях?}
      Вернемся позже к Онегину (он окажется «тем еще читателем» - «Постоянным читателем» и даже в определенном смысле – «Любимым Библиотекарем»), а сейчас рассмотрим, какие книги влияли на Ленского и Татьяну.

      Для подтверждения высказываемых положений требуется привести много цитат, поэтому остальную часть я убираю под кат:


Сосед Евгения:

«По имени Владимир Ленской,
С душою прямо геттингенской,
Красавец, в полном цвете лет,
Поклонник Канта и поэт.»

      Владимир читал Гамлета , это следует из его слов на могиле соседа – Дмитрия Ларина:

«Рооr Yorick! — молвил он уныло. —
Он на руках меня держал.»

      Очевидно, что Ленский читал балладу « Светлана » Жуковского:

«Скажи: которая Татьяна?»
— Да та, которая, грустна
И молчалива, как Светлана,
Вошла и села у окна. —»

      Последнюю книгу (Шиллера) Ленский безуспешно пытается читать в ночь перед дуэлью. Недочитал...

      Читательская характеристика Татьяны Лариной, вероятно, обычна для пользовательниц ЛЛ:

«Ей рано нравились романы;
Они ей заменяли всё;
Она влюблялася в обманы
И Ричардсона и Руссо »


      После первой встречи с Онегиным Татьяна читает книги, в которых:

«Любовник Юлии Вольмар ,
Малек-Адель и де Линар ,
И Вертер , мученик мятежный,
И бесподобный Грандисон ,
Который нам наводит сон, —
Все для мечтательницы нежной
В единый образ облеклись,
В одном Онегине слились.

Воображаясь героиней?
Своих возлюбленных творцов,
Кларисой , Юлией , Дельфиной ,
Татьяна в тишине лесов
Одна с опасной книгой бродит»

      (Дельфина - героиня одноименного романа Жермены де Сталь, Малек-Адель — герой романа М. Коттен «Матильда, или Воспоминания из времен крестовых походов»)
      Чуть позже:

«Британской музы небылицы
Тревожат сон отроковицы,
И стал теперь ее кумир
Или задумчивый Вампир ,
Или Мельмот , бродяга мрачный,
Иль Вечный жид , или Корсар ,
Или таинственный Сбогар »

      А вот – мнение писателя (и, э-э, переводчика) о тогдашнем российском читателе. Не очень лестное мнение...

«Я должен буду, без сомненья,
Письмо Татьяны перевесть.
Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала,
И выражалася с трудом
На языке своем родном,
Итак, писала по-французски…»

      Книга упоминается после страшного сна Татьяны:

«... сестры не замечая,
В постеле с книгою лежит,
За листом лист перебирая,
И ничего не говорит.
Хоть не являла книга эта
Ни сладких вымыслов поэта,
Ни мудрых истин, ни картин,
Но ни Виргилий , ни Расин ,
Ни Скотт , ни Байрон , ни Сенека ,
Ни даже Дамских Мод Журнал
Так никого не занимал:
То был, друзья, Мартын Задека ,
Глава халдейских мудрецов,
Гадатель, толкователь снов».

      После дуэли и отъезда Онегина, Татьяна натыкается на его библиотеку, подтверждающую, что Евгений был разборчивым и вдумчивым читателем:

«Хотя мы знаем, что Евгений
Издавна чтенье разлюбил,
Однако ж несколько творений
Он из опалы исключил:
Певца Гяура и Жуана
Да с ним еще два-три романа,
В которых отразился век
И современный человек.

Хранили многие страницы
Отметку резкую ногтей; {цитаты, цитаты, цитаты}
Глаза внимательной девицы
Устремлены на них живей. {плюсики, плюсики за цитаты}
Татьяна видит с трепетаньем,
Какою мыслью, замечаньем
Бывал Онегин поражен,
В чем молча соглашался он.
На их полях она встречает
Черты его карандаша.
Везде Онегина душа
Себя невольно выражает
То кратким словом, то крестом,
То вопросительным крючком».

      Знакомство (подробное и тщательное) с библиотекой Евгения - сейчас бы мы назвали это знакомством с читательским профилем пользователя - последнее упоминание в романе об общении Татьяны с книгами.

      Онегин же после встречи с Татьяной в Москве:

«Стал вновь читать он без разбора.
Прочел он Гиббона , Руссо ,
Манзони , Гердера , Шамфора ,
Madame de Staёl , Биша , Тиссо ,
Прочел скептического Беля ,
Прочел творенья Фонтенеля ,
Прочел из наших кой-кого,
Не отвергая ничего:
И альманахи , и журналы ,
Где поученья нам твердят,
Где нынче так меня бранят,
А где такие мадригалы
Себе встречал я иногда:
Е sempre bene, господа».

(Биша - основатель танатологии, следовательно, Онегин к этому времени стал задумываться о смерти)

      Подведем печальный итог: поэт и философ Ленский убит, Татьяна, читательница Татьяна, выйдя замуж, похоже - перестала читать, а Евгений, потерпев фиаско с Татьяной, наоборот, превратился в заядлого читателя – потенциального пользователя нашего сайта. Благо, он зарегистрировался в самом начале романа (значок «Старожил»), занимая высокое место в рейтинге активности, а к концу романа представлен еще и как «Самый начитанный». Если бы он, не будучи обременен семейными заботами, продолжил писать рецензии на прочитанное, то статус Гуру ему был бы обеспечен.

На мысль об этой рецензии натолкнула подборка «Книга в книге».

Ветка комментариев


Интересная выкладка, спасибо. :)

Только я бы исправила Чтение книг, популярных у большинства пользователей на чтение высоко оцененных книг. У того же Цицерона с высшей оценкой всего 18 читателей. Какая уж тут популярность...


Согласен с вашей поправкой, но к сожалению (или к счастью) возможности редактирования собственных комментариев мы лишены. Будем считать, что все прочтут ваш комментарий и примут это добавление.

Замечу, что подсчет я делал быстро. В арифметических действиях, конечно, не ошибся, но глубокого анализа (типа сколько человек прочитало книгу) не проводил.
Если кто-то этим займется, то это будет ценно. А я соглашусь с поправками

Цицерона у нас, следуя Пушкину, не очень-то читают :)


Ну вы - первопроходец. :) Исследование крайне любопытное получилось, а результаты - и того лучше. Никому до того и в голову не пришло рассматривать "Евгения Онегина" с такой точки зрения. :)

И не только Цицерона, но и прочих античных классиков, и того же Адама Смита.


      Мне было любопытно узнать, что же за книги написали те авторы, списки которых в романе иногда занимают полстрофы. Ведь не зря же Александр Сергеевич перечислял их так подробно. Не для рифмы же и увеличения объема текста составлял эти списки. Это тоже «скрытое послание потомкам», тоже информация о героях.
      На сайте отмечено, что у «Евгения Онегина» 3371 читатель, однако реально это число должно быть около ста пятнадцати тысяч – именно столько пользователей зарегистрировано на сайте на сегодняшний день. А кто из них не читал «Онегина» в школе?
      Читают «Евгения Онегина» обычно слишком рано для того, чтобы хотя бы «краем мозга» понимать, о чем писали Гиббон и Гердер, Биша и Тиссо, кто такой Ювенал, о котором Онегин мог бы потолковать. Да практически не с кем о Ювенале на нашем сайте толковать – кроме Вас всего двое еще могли бы поддержать разговор :).
      Мне кажется, что «подавляющее» большинство не читало рецензию из-за ее бросающейся в глаза насыщенности якобы всем известными цитатами. Мало кто удосужился ткнуть в прямые ссылки, заботливо расставленные в этих цитатах, чтобы увидеть хотя бы современные обложки книг – в идеале занести их в «хотелки» (или «нехотелки», но сознательно). Некоторых книг, упомянутых в романе, нет на сайте, постараюсь найти их и добавить, снабдив текст рецензии недостающими ссылками. Надеюсь, что на рецензию будут иногда «натыкаться», и буду рад, если для кого-то она окажется интересной или полезной.


О, все эти имена явно не для объема. :)
Помню, наша учительница в школе говорила, что Пушкина люди начинают по-настоящему понимать только годам к 40, когда появляется багаж знаний, потому что в школьные годы большинство отсылок и аллюзий выглядят пустым местом. И вот этот список книг и ваше исследование только подтверждают ее слова.
А рецензия однозначно полезная, уж куда как более, чем переливание в сотый раз из пустого в порожнее. Надеюсь, что народ еще обратит на нее внимание. :)

Кстати, в продолжении исследования: Дельфина - героиня одноименного романа мадам де Сталь.


      Спасибо :)
      Добавил на сайт две книги (и дал ссылки в этой рецензии):
      "Дельфину" - ("Delphine", par Madame de Staël, édition de 1803)
      и Биша - (Xavier Bichat "Recherches physiologiques sur la vie et la mort") современное издание 1994 г.
      Обе книги на французском языке, на русском не нашел.
      Вряд ли на сайте найдутся читатели этих книг, но пусть интересующиеся взглянут на книги, которые читала Татьяна и Евгений. Вообще-то обе книги были переведены в те времена на русский язык и "Дельфина", и "Физиологические исследования о жизни и смерти" (русск. пер. - 1806), но скорее всего Татьяна читала "Дельфину" на французском языке, а вот Онегин - Биша - на русском.


Да, даже взглянуть на издания интересно. Я вот и не думала, что в "Дельфине" столько томов. :)) Татьяна явно читала на французском, судя по той цитате, которую вы в рецензии приводите. Возможно, в том самом издании. :)


Вы не правы про "подавляющее" большинство. Тыкнула во все ссылки!! Пришла в восторг от такой сверх нетривиальной рецензии. Замечательное исследование. Буду ждать недостающих ссылок. Занялась бы сама, но к сети выбираюсь раз в 10 дней, т.к. сослана на дачу с условием дать отдых глазам. Но тайком увезла электронную книгу и сейчас уже кое-что закачала из Ваших ссылок. Спасибо.


с условием дать отдых глазам. Но тайком увезла электронную книгу и сейчас уже кое-что закачала из Ваших ссылок.

Я извиняюсь, что отвечаю в 2020 году на комментарий 2012 года... (Во-первых, я обнаружил это лишь в 2020 году; во-вторых, я зарегистрирован на ЛЛ в 2014 году, а не в 2012 году).
...А разве, если условие - "дать отдых глазам", электронная книга не поддерживает формат "аудиокниги" (чтобы книгу можно было слушать, а не читать)?