Morra прочитала



Февраль 2012 г.

Hugo P. Thieme - Women Of Modern France
Hugo P. Thieme «Nabu Press» 2010 г. ISBN: 978-1173289577 рейтинг 3 из 5

вчера 02:07

На эту книгу я наткнулась совершенно случайно - разыскивала однофамильца, а гугл привел к женщинам. Собственно, названием я и прониклась. Сразу возник ассоциативный ряд с французской школой анналов, проблемным подходом и прочими прелестями исторической науки. Увы, от проблемного подхода здесь реально только название.
Вместо обстоятельного описания того, как и чем жили французские женщины, имеем список из королев (Екатерина Медичи), фавориток (Дю Барри), известных аристократок (мадам де Ламбаль) и нескольких выдающихся личностей (Жорж Санд). Буржуазию, горожанок и крестьянок автор и вовсе обошел вниманием. К именам прилагаются истории жизни: родилась - вышла замуж - родила - умерла. Даты и факты несколько разбавлены описаниями великосветского Парижа, королевского двора, слабой прорисовкой характеров и отдельными байками. Вроде того, как Людовик XIII глотнул вина и выплюнул его в чересчур глубокое декольте одной придворной дамы. Свежий подход в борьбе за нравственность, чо уж там.

В общем, ничего такого, чего бы вы не увидели в фильмах или не прочитали в книгах. Для фактов есть энциклопедии, а для понимания быта и нравов те же "Три мушкетера" и то полезнее будут. В процессе чтения много лазила по интернету в поисках дополнительной информации, и порой та же википедия оказывалась куда как интереснее (тем более, что система ссылок обладает свойством уводить в совсем неведомые дали).

Но вообще, если учесть, что книга впервые издавалась в начале ХХ века, то все не так и плохо. Ну и английский потренировать, опять же.

7 февраля 01:49

Люблю эксперименты, ничего не могу с собой поделать (и это при моих-то вполне устоявшихся вкусах).

Чего можно было ожидать от книги с таким названием, такой аннотацией (почитайте, это феерия), да еще и с голой бабой на обложке?.. Ну правильно, томных красавиц, мужественных красавцев, трепетных чувств. И я погрешу против истины, если скажу, что их здесь нет, но насколько все-таки книга отличается от того, что издают сегодня в сериях "Шарм" и "Обаяние".

Сюжет, конечно, типично женский. Рубеж XIX-XX веков. Татьяна Александровна - молодая художница, вдова, живущая с гражданским мужем (!), отправляется на Кавказ, подлечить нервы и познакомиться с будущими родственниками, однако по дороге встречает красавца, в которого влюбляется. И вот она, первая дилемма: тихая и комфортная любовь или сводящая с ума страсть? Проблема только в том, что ее решение влечет за собой лавину новых. И вот, по итогу, я бы не назвала эту историю легоньким романчиком. Слишком серьезные проблемы поднимаются. Удивительно современные, кстати, для книги, написанной в 1910 году. И ни грамма, ни грамма пошлости. Мне кажется, Нагродская даже иронизирует над жанром, намеренно называя своего героя Эдгаром Старком - "тьфу, имя-то какое глупое, прямо из бульварного романа".

Что приятно удивило с первых же страниц и составляло, пожалуй, главное удовольствие от чтения - это язык Нагродской. Легкий, немного игривый, насквозь ироничный (см. цитаты). Чуть ли не впервые меня не раздражала истеричная барышня, главная героиня. Ну, положим, не сильно она и истерична, но падений в обморок и мигреней хватало, равно как и восклицательных знаков, которые я не сильно жалую. Немного эгоистка, сильно впечатлительна, капризна, но определенно умна и не обделена чувством юмора. Прекрасную характеристику дает ей одна из героинь: "Я признаю ее знания, образование, талант, но она сама все это не ставит в грош, это все ей нужно только как рамка. Ей дороже ее красивые ноги, чем ее талант, и модная шляпа, чем ее знание высшей математики". В самой себе Татьяна постоянно выискивает мужские черты характера, но стиль повествования все равно остается очень женским, эмоциональным, с вечными метаниями, перескакиванием от одной темы к другой, с подмечиванием мелких деталей, меткими характеристиками ("Васенька один из тех русских художников, которые как-то застревают в Риме. В молодости надежды и любовь к какой-то натурщице, а потом — безалаберность и привычка").

Ну и отличным фоном оказалась артистическая атмосфера. Рассуждения об искусстве, сам процесс написания картин, поиск "натуры", увлечение идеей, когда ни до чего другого нет дела. И даже сами картины, которые писала героиня.. я бы не отказалась увидеть существовавшие лишь в воображении автора "Гнев Диониса" или "И вы будете такими, как я!".

Жаль, чертовски жаль, что из всего написанного наши сподобились издать всего один роман.

Шань Са - Четыре жизни Ивы
Шань Са «Текст» 2010 г. ISBN: 978-5-7516-0852-1 рейтинг 4 из 5

6 февраля 23:24

Шань Са неспешно рассказывает прекрасные образные истории, а Елена Клокова мастерски их переводит. И не столь важно даже о чем они говорят, их просто приятно слушать.

Четыре тонкие, изящные, немного печальные новеллы, объединенные одним символом-образом. Четыре истории о любви, о верности и предательстве с легким налетом мистики. Люди остаются теми же, меняются лишь декорации - Средневековье, начало ХХ века, эпоха "культурной революции", наши дни. Больше всего понравились как раз первые две - даже не сюжетом, а историческим фоном, ненавязчивым китайским колоритом, описанием менталитета, быта, традиций и обычаев. А история времен Мао сильно напомнила другую китайскую писательницу Анчи Мин и ее "Дикий Имбирь". Настроение 100%-но то же и даже стилистика близкая. Интересно все-таки, как похоже передали те события женщины из разных поколений.

Пожалуй, если сравнивать с первой прочитанной "Играющая в го", то эта книга окажется слабее, но она доставила массу чисто эстетического и культурологического удовольствия. Так могла бы радовать глаз изящная китайская безделушка - веер, фарфоровая чашка или статуэтка - времен династии Мин. Для меня она особенно ценна еще и тем, что получена в подарок от замечательной marfic .

Январь 2012 г.

Анри Барбюс - Сталин
Анри Барбюс «Русь» 1997 г. рейтинг 3 из 5

30 января 18:10

"О каждом из нас заботится Сталин в Кремле"
Советский плакат *любоваться*

Интересно, знают ли многочисленные поклонники "Нежности" (не к ночи буде помянута), что Анри Барбюс является автором и других книг. К примеру, книги с говорящим названием "Сталин". А вещь-то, товарищи, надо сказать, прелюбопытная.

Сразу потрясает воображение апологетическая стилистика: "В Кремле взошла заря незапятнанного социализма, высоко державшего и удержавшего знамя своей революционной чистоты". И ежу понятно, что все в СССР прекрасно, а Сталин изображен этаким титаном. Вот вам для примера: "завоеватель масс, человек, сдвигающий с места вселенную". Ну и далее "железное здоровье", "всесокрущающая энергия", "беспредельная работоспособность". И это не советская агитка, не учебник по истории КПСС, не первомайские речи партийных функционеров - человек действительно так думал. И это одновременно и ужасает, и восхищает.

Если бы дело было только в неумеренных восторгах по поводу компартии, я бы и читать дальше не стала. Но Барбюс не зря ездил в СССР (он в Москве и помер, кстати), знакомился с большевиками, лично пожимал руку Самому (произносить с придыханием) и изучал документы. Если отбросить всю идеологическую шелуху и восхваления, окажется, что перед нами довольно масштабная работа по истории Российской империи и СССР конца XIX - 1930х гг. Не профессиональная, конечно, но для а) писателя, б) иностранца Барбюс очень неплохо уловил отдельные моменты и, чувствуется, проработал немало материалов (тенденциозных, конечно, не без этого). Здесь вам и статистика, и выдержки из речей, и набросок общей ситуации для несведущих европейцев. Особенно понравилось про то, что не все жители Российской империи и СССР являются русскими. Увы, этого и современники-то не все знают. Ежели USSR, значит Russians.

В общем, человек с иронией и необходимым минимумом знаний по теме может получить удовольствие. Хотя задумка у Барбюса, конечно, была иная.

Гайто Газданов - Пробуждение
Гайто Газданов «Самокат» 2012 г. ISBN: 978-5-91759-093-6 рейтинг 4.5 из 5

25 января 00:16

На протяжении всего чтения, да и теперь меня не отпускает одна мысль: а как поступила бы я, оказавшись на месте Пьера? И вместе с тем я с грустью понимаю, что я - более эгоист и менее Человек, чем он. Я бы посочувствовала, но прошла мимо. А он взвалил на себя неподъемную ношу - выхаживать невменяемого, абсолютно чужого ему человека без какой-либо уверенности хотя бы услышать однажды "спасибо". Да ему и не "спасибо" надо, а цель в жизни. Чтобы не просто ездить в контуру и сводить ровные столбики цифр. Чтобы не просто прогуливаться вечерами. Не знаю, возможно, это какой-то знак, но две книги подряд говорят мне об одном и том же - не нужно быть интеллектуалом и умником, чтобы быть Человеком, добрым, тонко чувствующим, способным любить и не просто сопереживать, но предпринимать хоть что-то, чтобы изменить несправедливость. Что ж, за тестами на IQ, погоней за знаниями и простым умничаньем мы порой и правда забываем об этом.

Остался еще один вопрос, на сей раз без ответа. Гайто Газданов уехал из России в 16 лет, он и гимназию-то оканчивал в Болгарии. Так откуда же в нем столько русского?.. Это парадокс, но книга, написанная осетином спустя более чем 40 лет после переезда в Европу, герои которой - французы, действие которой происходит в Париже, эта книга насквозь русская. И по стилистике, и по тем проблемам, которые она поднимает.

За мое возвращение к русской литературе спасибо дорогой panda007 .
Это было блестящее, очень своевременное и в какой-то степени мистическое попадание.

Джулиан Феллоуз - Снобы
Джулиан Феллоуз «Ред Фиш, Амфора» 2005 г. ISBN: 5-483-00094-3, 0-297-848763 рейтинг 4 из 5

17 января 02:34

Прекрасный антидот от чрезмерной романтичности. Читать всем барышням от 10 до бесконечности.
Нет, кроме шуток. После всех этих чудесных историй в стиле "и жили они долго и счастливо" действительно начинаешь верить, что так оно и будет. И я сейчас не про Золушку, не про нетленки Барбары Картленд, а про вполне классическую литературу. Да ту же Джейн Остин возьмите. Все уважающие себя романы и фильмы о любви заканчиваются свадьбой. Карета уплывает в закат, родственники, смахивая слезы, машут вслед. Финальный аккорд, титры. Всем спасибо за внимание. И мы начинаем верить этой сказке, забывая про то, что для героев свадьба - это счастливый конец, а для нас, обычных людей из обычной жизни - всего лишь начало нового этапа. Брак - это не закаты при луне, это каждодневный труд, который может вымотать все нервы и сокрушить все надежды в первые же месяцы. И по сути именно об этом написал Феллоуз.

А еще он потрясающе метко описал высшее общество со всеми его неписанными законами и причудами, а также тех, кто всеми силами пытается туда пробиться, как Эдит и прочие герои романа. Описание местами ироничное, местами злое, но на редкость живое (оно и понятно - сам барон как-никак). Великолепная возможность заглянуть в закулисье светских хроник и узнать, что не такое уж оно и блестящее, хотя люди-то как раз везде одинаковые. О людях, т.е. героях, хочется говорить особенно долго и подробно, но это чревато спойлерами, поэтому молчу-молчу. Но леди Акфильд бесподобна. Меня всегда восхищали умные и сильные личности, которые знают, чего хотят от жизни.

Прекрасный образец современной английской литературы.
Увлекательный сюжет + легкость и ироничность + поводы поразмышлять + полное отсутствие занудства и морализаторства (а ведь тема весьма и весьма располагает).
Феллоуз-сценарист давно мне нравился, Феллоуз-писатель оказался не хуже.

И - не в тему - мне безумно интересно, кто из знакомых Джулиана Феллоуза после выхода этой книги перестал с ним здороваться.

14 января 21:39

Каких только раритетов не обнаружишь на книжных полках..
Кто меня знает, тот поймет, почему я не смогла пройти мимо этой книги. Ну да, Британия - это само собой. Но и год и место издания - 1982, Политиздат - сыграли свою роль. Любопытно вернуться в прошлое и взглянуть на британское общество глазами советских пропагандистов. Надо, кстати, отдать им должное - умеют работать. И факты красивые подбирают, и четкие схемки из этих фактов составляют, хотя порой и перегибают палку (концлагеря под Лондоном - ну надо же!). По-своему интересная книга, но только для тех, кто умеет абстрагироваться от идеологии и понимает, что это - продукт своей эпохи.

Виктория Хольт - Седьмая - для тайны
Виктория Хольт «Библиополис» 1994 г. ISBN: 5-7435-0087-8 рейтинг 3.5 из 5

14 января 21:15

С Викторией Хольт я уже немного знакома и от очередной ее книги ожидала легкой, но атмосферной и не совсем предсказуемой истории. Этакий классический коктейль: XIX век, какой-нибудь английский -шир с провинциальным обществом, где все группируется вокруг двух центров - церковь и самое крупное поместье, несколько достойных семейств с тайнами, достаточно умная и смелая героиня, чтобы их разгадать, и достаточно мужественный и в меру загадочный герой, чтобы в итоге все жили долго и счастливо. Увы и ах. Формально история подпадает под данное описание, в реальности же вспоминается старая (и еще актуальная сегодня) шутка про фальшивые новогодние игрушки - выглядят они, как настоящие, но радости не приносят.

Герои шаблонны, тайны предсказуемы (черт, да я, не сильно напрягаясь, разгадала все), текст предельно простой. Пейзажи восхитительны, Какой-то-там-Хаус роскошен, платье прелестно. Все, остальное додумывайте сами. И я додумаю, не вопрос, но почему бы автору не предоставить еще несколько штрихов для работы моего воображения?.. Некоторые моменты совершенно не вяжутся с реалиями XIX века. Вроде того, как герой приглашает героиню пообедать. В каком-то трактире. Наедине. А ведь в прошлых романах Хольт таких откровенных ляпов не было. Не было и самоповторов - я понимаю, что, написав столько-то романов, сложно не повториться, но мы снова имеем аварию на ж/д и опознание по украшению.. Ну и контрольный: диалоги с обилием восклицательных знаков. За что я так ценю английскую литературу, так это за ее сдержанность, поэтому, естественно, я чувствую раздражение, видя героев, которые чуть ли не каждую свою фразу выпаливают на повышенных тонах и эмоциях.
И я бы не сильно удивилась, если бы это был один из первых романов Хольт, но один из последних! Схалтурила старушка. Она могла написать эту историю гораздо лучше.

Фернандо Аррабаль - Красная мадонна
Фернандо Аррабаль «Текст» 2002 г. ISBN: 5-7516-0292-7 рейтинг 4 из 5

6 января 01:08

Улыбающиеся белочки сбежались ко мне и стали грызть мои кости и плоть.

Эта цитата ничего не скажет вам о содержании книги (привет аннотации), но очень многое - о том, какой это феерически прекрасный, крышесносный бред, фантасмагория, сюр. Бред сумасшедшего, а точнее сумасшедшей, решившей сначала вырастить из дочери сверхчеловека, деву-философию, а потом уничтожить ее за бунт, за отказ от своей высшей миссии. Этакое "я тебя породил, я тебя и убью" на испанский манер. Кто бы сказал им всем, что дети — не собственность родителей..

Перед нами дневник той самой матери от момента озарения до момента убийства и немного о том, что было после. Он безумен с первой до последней строчки, хотя в этом безумстве проскальзывают и бытовые подробности, и отношения с единственными друзьями героини - тоже по-своему сумасшедшими. Сюжет, на мой взгляд, не столь важен, тем более, что аннотация предельно откровенно раскрывает перед нами все карты. Главное - как оно написано. Вот уморительное сравнение имени дочери с ежом в гетрах и рядом - сны-притчи героини, под завязку наполненные символами. Каждый из них мог бы стать предметом обсуждения какого-нибудь ученого семинара.
Один из любимых, хотя и самых очевидных:
Мне приснилось, будто артиллерийское орудие XVI века дало пушечный залп. Ядро упало в пруд, распугав лебедей. Из образовавшейся воронки всплыла на поверхность прекрасная девушка и увидела свое отражение в зеркале вод. И так долго и с таким слепым восторгом любовалась она собой, что не заметила второго ядра, которое попало прямо в нее. Прекрасную девушку испепелило на месте, и, умерев, она обернулась цветком.

Низкий поклон countymayo за наводку на такую необычную книгу. Аррабаль меня по-хорошему удивил, да что там - поразил.
Флэшмоб-2012 объявляется открытым.

Дафна дю Морье - Не позже полуночи
Дафна дю Морье «Лениздат» 1989 г. ISBN: 5-289-00446-7 рейтинг 5 из 5

4 января 02:15

Дафна дю Морье - прекрасная рассказчица. От ее историй так и веет страшилками, которые мы рассказывали друг другу в летних лагерях - обязательно приглушенным шепотом, с многозначительными паузами в нужных местах и страшной-престрашной развязкой. Бррр..
Вот только дю Морье не так проста и примитивна, она рисует потрясающие по точности и яркости картинки реальной жизни, в которых мистика придает колорита, атмосферности, изюминки, но отнюдь не является определяющей. Она прекрасно передает ощущение душевного дискомфорта от напоминания о том, о чем мы хотим забыть ("Яблоня"), иррационального страха из-за невнятных шорохов за закрытыми дверями ("Не позже полуночи"), растерянности из-за непонимания "что, черт возьми, здесь творится?!" ("Синие линзы") и еще многого другого. Она задевает самые разные струны и давит не только на страх. Она разная - то запугивает и шокирует, то развлекает чуть ироничной светской беседой.

Любимое в этом сборнике: уже знакомые мне "Птицы", "Яблоня", "Синие линзы", "Пиявка", "Крестный путь".

Декабрь 2011 г.

Айрис Мердок - Монахини и солдаты
Айрис Мердок «Эксмо, Домино» 2009 г. ISBN: 978-5-699-33392-9 рейтинг 5 из 5

27 декабря 21:28

После двух достаточно ровных книг Мердок снова стала для меня ударом, откровением, открытием.
Она снова сталкивает на страницах своего романа толпу героев, которые по шею тонут в своей жизни, бестолково взмахивая руками в попытке что-то изменить или едва хватая воздух, чтобы окончательно не уйти под воду. Вихрь событий закручивает их, встряхивает, заставляет решать и решаться, а стержень всего - любовь. Вот так банально. Правда, к любви или от нее герои идут разными путями. Кто-то убегает, чтобы понять, что нужно вернуться. Кто-то тихо прикрывает за собой двери и вызывает такси до аэропорта. Но так или иначе каждый из них находит себя, по-новому раскрываясь в этих поисках. И я даже не знаю, кто больше выиграл - Х, который обрел любовь, или Y, который от любви отказался.

Пожалуй, впервые я сумела разгадать все более или менее значительные сюжетные ходы у Мердок, но чтение не стало от этого ни на грамм менее увлекательным. Мердок все так же завораживает меня своим умением сочетать колкий обмен репликами, внутренние терзания героев, философские отступления, прекрасные описания пейзажей (в данном случае английских и французских, и Лондон, конечно, элегантный старик-Лондон). А уж раскрытие - грань за гранью - характеров героев.. Блестяще.

Герои снова чудаковаты и словно не от мира сего - умирающий Гай, центр этого маленького мирка, с путающимся сознанием, не выпускающий из рук "Одиссею", болезненно ассоциирующий свой дом с Итакой (вот только он уже не вернется); польский эмигрант со странным прозвищем Граф, как бы подчеркивающим его болезненную порядочность, щепетильность в вопросах чести; безутешная вдова Гертруда, которая у меня вызвала самые противоречивые чувства и по итогу оказалась самой большой эгоисткой и себялюбкой; бывшая монахиня Анна, которая возвращается в мир, словно учится ходить заново; растрепанный, вечно нищий и вечно голодный художник Тим и его подружка-бунтарка Дейзи, ждущая в пабе, пока он стащит из чужого холодильника пару-тройку сандвичей. Они странным образом одновременно "отличны от" и "похожи на" окружающих меня саму людей.

Я уже давно не сомневаюсь в мастерстве и таланте Мердок, но в этой книге была еще одна вещь, которая приятно удивила, порадовала и перенесла Айрис в разряд литературных небожителей. Это изумительные исторические отступления. Причем, не своей истории - польской. Бог мой, насколько точно эта англичанка смогла прочувствовать истерзанную историей польскую душу..

Дэниел Киз - Таинственная история Билли Миллигана
Дэниел Киз «Эксмо, Домино» 2010 г. ISBN: 978-5-699-43294-3 рейтинг 4.5 из 5

22 декабря 15:59

Тот самый случай, когда мне хочется начать с популярного вопроса: чё это было-то?..

Тема, конечно, потрясающая. Толпа личностей, скрывающаяся в одном человеке. И особый шик - история не выдумана автором, мистер Миллиган и сейчас живет где-то на бескрайних просторах Америки. И все бы было здорово, но.. бог мой, это же невозможно читать! Вся книга (а она немаленькая) выглядит примерно так:
После того как Полли была оказана помощь, она согласилась поехать с Миллер и Бесселл ом, чтобы найти место, куда ее заставили поехать.

Киз довольно неплохо провел первоначальную стадию исследования - сбор материала. Проблема в том, что он на этом остановился и то ли не смог, то ли не захотел решить: что он пишет? Если документальный роман - не хватило осмысления, анализа происходящего, если художественный - образности. Из этого крайне сырого материала могло бы с блеском получиться и то, и другое. Киз запорол идею в зародыше. Это не художественная литература - это сводка происшествий, рапорт с места событий, протокол, не более. И это грустно, потому что я бралась за эту книгу с удовольствием - она имела все шансы мне понравиться.

Из трех звездочек - две с половиной отправляются Матушке-Природе за то, что в нашей жизни возможно такое, и половина самому Кизу за старательность в записи информации.

Ну вот. Флэшмоб-2011 подошел к концу. Спасибо winter-berry .

Дино Буццати - Татарская пустыня
Дино Буццати «АСТ, Астрель» 2010 г. ISBN: 978-5-17-068996-5, 978-5-271-31025-6 рейтинг 4.5 из 5

19 декабря 01:10

Эта книга, кроме обязательного внутреннего кинофильма, родила у меня в голове целую кучу образов (от картин Верещагина до песочных часов) и еще с десяток аналогий с не менее сюрреалистическими романами Кафки, Кобо Абэ и Камю.

И стиль, и сюжет романа, на первый взгляд, просты и незамысловаты. Здесь нет километровых предложений со всеми возможными знаками препинания, нет перегруженных деталями описаний пейзажей и интерьеров или десятистраничных абстрактных рассуждений о тщете всего сущего. Здесь есть только молодой офицер Дрого, получивший свое первое назначение, и его ничем не примечательная жизнь. Но с каким потрясающим мастерством, Буццати оживляет целый мир и превращает эту историю в притчу о времени, о неискоренимой человеческой надежде на то, что завтра все будет иначе.. Ведь не может же такого быть, чтобы Судьба уготовила тебе участь всего лишь одного из бесчисленных статистов, двойки из колоды жизни, пешки на шахматной доске сильных мира сего. Голые скалы, заброшенная крепость, бесконечное желтое море песка вокруг и всматривание в даль в вечном поиске движущихся черных точек.. А разве не все мы по сути вязнем в своей пустыне, в своей крепости, до последнего цепляясь за свои эфемерные идеи, за надежду, пока не становится слишком поздно?..

Это первая книга итальянских авторов ХХ века на моей полке (Джанни Родари не в счет), но не последняя. О, нет. Похоже, я зря обходила итальянцев.

Белла Шагал - Горящие огни
Белла Шагал «Текст» 2006 г. ISBN: 5-7516-0556-X рейтинг 4.5 из 5

17 декабря 00:03

Она писала, как жила, как любила, как общалась с друзьями. Слова и фразы ее подобны мареву красок на полотне.
С кем сравнить ее? Она ни на кого не похожа, она одна-единственная, та Башенька-Беллочка, что смотрелась в Двину и разглядывала в воде облака, деревья и дома.
Люди, вещи, пейзажи, еврейские праздники, цветы - вот ее мир, о нем она и рассказывает.

Марк Шагал, послесловие

Мне почему-то хочется писать...
Свою первую главу с символичным названием "Наследство" Бэлла Шагал начинает именно этими словами. А дальше нанизывает целую вереницу образов, таких ярких, пропитанных эмоциями, что кажется - это дневник той самой наивной, жадно познающей мир девочки, а не взрослой женщины, повидавшей и радость, и любовь, и не одну революцию, и аж две мировые войны.. А может, дело как раз в этом - после такой реальности, возвращение в счастливое детство получается особенно трогательным.

Мемуары Бэллы - это не история успеха ее знаменитого мужа (об этом он сам написал), не история скитаний по Европам, это ее детство и юность до встречи с Марком. Это кондитерская на углу, строгий отец и вечно занятая мать, череда религиозных праздников, братья-сорванцы - быт обычной состоятельной еврейской семьи начала ХХ века. Но ценность этой книги не только в бытовых зарисовках (хотя я обожаю историю повседневности), но и в эмоциональности, сумбурности, потоке мыслей и впечатлений готового всему удивляться ребенка. А как прекрасно описана первая встреча с Шагалом! Полное смятение, страх, смущение, осознание того, что происходит что-то бесконечно важное.. Я не претендую на то, что правильно поняла картины Шагала, но в моем представлении они созвучны мемуарам Бэллы. Словно она словами высказала то, о чем он говорил красками.

А еще удивительно приятно читать книгу, написанную о тех местах, где была сама, пусть и спустя сто лет. Я легко представляю чувства Бэллы, стоящей над бурной Двиной, слышу перезвон колоколов изящной Благовещенской церкви, вижу жмущиеся друг к другу деревянные домики на том берегу, где жил Марк (там и сегодня частный квартал).

Юлия, огромное спасибо за вашу рецензию, которая открыла мне эту книгу.

Питер Мейл - Отель "Пастис"
Питер Мейл «Амфора» 2010 г. ISBN: 9785367013528 рейтинг 4 из 5

12 декабря 23:20

Вот так началось и закончилось мое знакомство с популярным нынче Питером Мейлом. Говорят, это не самая лучшая его книга. Охотно верю, ибо лучше написать отнюдь не сложно.

Питера Мейла, наверное, можно отнести к самым известным поклонникам Прованса. И в общем я его понимаю, но только потому, что сама одно время увлекалась историей и культурой южной Франции, мечтала купить на старости лет шато с виноградником и доставала окружающих рассказами про Каркассон.

После этой книги влюбиться в Прованс навряд ли получится. Обещанной атмосферности нет ни грамма - два-три пейзажика, лаванда, виноградники, травы, пастис, французские словечки. Все, хватит. Собственно, в Провансе герой окапывается только после 100 страницы, первая треть книги - нытье обо всем подряд, дела, бизнес и перелеты над Атлантикой. Скуука. Смертная.

Сюжет не блещет новизной: уставший от жизни и бизнеса крутой чувак пытается отыскать новую сферу деятельности. И тут ему подворачивается идея построить очаровательный уютный отельчик в не менее очаровательной французской глуши. Ну а почему бы и нет? Наш зажравшийся буржуй машет всем ручкой, меняет дождливый Лондон на солнечный Воклюз и обретает новую игрушку. Воспринимать отель и персонажа иначе у меня не получается - уж очень легко все у него получается (пиастры! пиастры!), уж очень мало он тратит времени на отель и уж очень много ноет. Да, опять. Некоторые люди, наверное, будут ныть даже в раю.
К основной сюжетной линией неожиданно добавлена бандитская, которая сначала была даже интересна - люблю истории про мошенничество и ограбления. Но потом Мейлу пришло в голову соединить две линии, и получился редкостный бред..

В общем, живенько, слегка увлекает, но симпатии не вызывает.

9 декабря 14:40

Главная проблема, которая возникает при знакомстве с научными трудами советской эпохи, - это необходимость продраться через многочисленные ссылки на Маркса-Энгельса-Ленина и фильтровать информацию на предмет идей, теорий, терминов (если вы не коммунист, конечно). Ну и антибонус - предельная сухость изложения, которая превращает книгу ближе к вечеру в отличное снотворное. В остальном же - фактология на высоте. Информативно, достоверно, со ссылками на источники.

Хотя мне читать было местами скучновато. Объединение Германии и Бисмарк - одна из любимейших тем в истории XIX века, так что материал, за исключением отдельных деталей, знакомый.

Кэтрин О'Флинн - Что пропало
Кэтрин О'Флинн «Астрель, Corpus» 2010 г. ISBN: 978-5-271-27464-0 рейтинг 4 из 5

7 декабря 01:18

Среда, 29 августа.
Снова у мистера Уоткина, но покупателей опять очень мало. Отмечено сходство между упаковкой крысиного яда, который мистер Уоткин держит внизу за прилавком, и упаковкой приправы для «Особых котлет». Отметила также, что мистер Уоткин близорук (сперва подумал, что я миссис Кан), теперь беспокоюсь, что он может совершить непредумышленное убийство.

В играх в прятки с реальностью дети обычно выдумывают себе друзей. Кейт пошла дальше - выдумала целое детективное агентство и начала слежку за подозрительными личностями. А где их найти, как не в огромном торговом центре с обилием магазинов, банков, кафе, служебных помещений и темных углов? Так начинается эта история о странной девочке, которая общалась с обезьянкой вместо сверстников, вела дневник детектива и.. однажды пропала. Спустя 20 лет ее пропажа вновь взбудораживает умы самых разных людей, так или иначе связанных и с Кейт, и с центром.

Я бы не стала позиционировать эту книгу, как детектив (тем более мистический) - слишком тонка нить расследования и достаточно проста разгадка, а уж "мистики" ровно на три эпизода. Эта книга во второй своей части, после пропажи Кейт, совсем о другом - о демонах прошлого, которые вырастают как на дрожжах в дни депрессий; о самокопательстве и самоедстве; о серых буднях; о привычке плыть по течению и бояться (честнее - лениться) что-то исправить, даже если это работа, которую ты ненавидишь, даже если это люди, к которым ты ничего не чувствуешь. И мне не верится в то, что герои поменяют свою жизнь, даже несмотря на.. (здесь должны быть спойлеры). Скорее продолжат то же существование в других обстоятельствах.

Это унылая, депрессивная, беспросветная книга.
Как пасмурное декабрьское небо, в которое всматриваешься с одной мыслью "ну-когда-же-черт-возьми-пойдет-снег?..". Как серые подсобки шикарных магазинов. Как размокший кусок газеты в луже.
Это великолепно депрессивная книга.

Ноябрь 2011 г.

Айрис Мердок - Школа добродетели
Айрис Мердок «Эксмо, Домино» 2009 г. ISBN: 978-5-699-35619-5 рейтинг 4 из 5

30 ноября 01:55

Это особый талант - нарисовать картину настолько наполненную совпадениями и при этом настолько реалистичную. Когда в 186 серии какого-нибудь сериала герои сталкиваются при совершенно невероятных обстоятельствах - мы ухмыляемся и бормочем "ну да, как же". Когда это происходит в романах Мердок, когда между всеми героями обнаруживаются связи, - парадокс, я, человек довольно скептичный, верю. Во многом благодаря умению писательницы извлекать демонов из человеческих душ, препарировать их и не пускать обратно. Правда, между первым и последним должно пройти немало времени, немало испытаний, немало страниц.

Айрис Мердок не из легких авторов. В ее романы не погружаешься с головой на первой странице - надо вчитаться. В ее героев не влюбляешься с первых реплик (среди любимых авторов с Мердок у меня наименьшее количество совпадений с персонажами: 3 штуки на 7 романов). В ее пространных монологах очень много высокопарности, выспренности - так не говорят, не пишут. Мой бог, да кто сейчас вообще пишет настоящие письма?..
Но - даже этой высокопарности ты веришь, потому что она искренняя, от души.
Но - последние триста страниц на одном дыхании.
Но - отдельные ситуации, фразы пробирают, пронзают, проникают внутрь тебя.
Но - доскональное знание человеческой натуры.
Но - повороты сюжета захватывают, и даже на роялях в кустах исполняются самые подходящие сонаты.

Это счастье - найти автора, который пишет словно для тебя.

24 ноября 23:27

Фамилия Широкорад встречалась мне на полках с исторической литературой настолько часто, что я даже поставила мысленную зарубку - поинтересоваться, кто и чего. Опасения с большего подтвердились - ну не может человек, выдавая в год по две-три книги, одинаково хорошо разбираться в таких разных темах, как история Московского княжества, русско-японская война и ядерное оружие. В данном случае мы имеем русско-английские отношения, столкновение интересов двух империй - увлекательнейшая тема! "Белое пятно" истории и первая "холодная война" - это издатели, прямо скажем, погорячились в своем стремлении привлечь внимание читателя, но обсудить есть что, да.

Из плюсов - написано легко и понятно, много фактологии, разбавленной цитатами (чтобы не заскучали).
Из минусов - перебор данных по армиям, флотам и прочим военным штучкам (чувствуется, что это конек автора), субъективность, отсутствие свежего взгляда на тему (практически ничего нового в книге я не нашла) и множество неточностей, которые для меня есть показатель недобросовестности и некомпетентности (из убившего: лорд Солсбери каким-то странным манером превратился в Салисбюри).

Говорят, Александр Широкорад - неплохой специалист по военному делу. Возможно. Историк он слабый. Хотя неспециалисту, возможно, будет интересно.

24 ноября 22:25

Тэффи изумительна и прекрасна. И на фотографиях, и в рассказах.

У меня есть пунктик: обожаю умных людей с развитым чувством юмора, а умные ироничные книги читаю с гораздо большим удовольствием, чем просто умные. Уже поэтому рассказы Тэффи не могли не понравиться - они настроенческие, легкие, тонкие и точные, с длинным флером послевкусия. После каждого из них хочется одновременно и задуматься, покопаться в человеческой натуре, и скорее взяться за следующий.

Я обычно выписываю названия понравившихся рассказов, но с Тэффи это оказалось нереальным - скорее проще назвать те, которые не попали в мое восприятие, а уж не понравившихся и вовсе нет. Пожалуй, могу только отметить более "мою" тему - Россия начала ХХ века. Сатира в отношении послереволюционных эмигрантов на самом деле скорее страшна, чем смешна. Из каждого юмористического рассказа можно было бы создать драму, заменив некоторые слова и по-другому расставив акценты.

Великолепные образы, блестящие характеристики, бездна цитат - я могу долго разливаться соловьем, но.. это нужно прочитать, чтобы почувствовать.

Низкий поклон Tristeza .

Э. Эдмондсон - Ледяное озеро
Э. Эдмондсон «АСТ, АСТ Москва, Хранитель» 2007 г. ISBN: 978-5-17-039638-2, 978-5-9713-5799-5, 978-5-9762-3256-3 рейтинг 4.5 из 5

15 ноября 22:42

Ох уж эти старые фамилии, которые ради сохранения внешних приличий готовы припрятать не один скелет в укромных закутках родных особнячков..

Знакомьтесь, семейство Ричардсон и семейство Гриндли, живущие бок о бок на озерах Северной Англии. Аннотация вопрошает: что связывает их? На самом деле практически ничего, кроме места проживания, но мы же с вами знаем этих издателей (укоризненные кивки за кадром). А вот второй вопрос - о чем здесь не принято упоминать? - попадает в точку. Секретов и те, и другие хранят немало и готовы заплатить немалую цену за молчание. И уж тем более не потерпят неповиновения от внучек и шуток над семейным бизнесом от младших братьев (это ж надо было придумать: предложить заменить грифонов (или кого?) на семейном гербе на унитазы). В общем, энергичное молодое поколение, не выдержав прессинга, расползлось кто куда, но Рождество и замерзшее озеро манят магнитом в родные пенаты, а там уж и до вопросов рукой подать.

Да, вы правильно догадались, это еще одна семейная история про всякие страхи и страсти из прошлого, которые оживают в настоящем. Поэтому о сюжете больше ни слова, ведь в таких книгах от его поворотов и получаешь основное удовольствие. В качестве весомого бонуса - чудесная рождественская атмосфера старой Англии 1930х годов. По сути тайны-то как раз довольно предсказуемы и начинаются только после середины. Но Англия, Англия! Полный набор всех необходимых элементов: от гонга к обеду до чудаковатых тетушек.

А переводчику, автору и редакторам надо настучать по голове за невнимательность: в течение абзаца омлет превращается в яичницу, в течение главы выхваченное из руки шантажиста письмо превращается в украденное, в течение 20 страниц близнецы взрослеют на год..

Джудит Леннокс - Следы на песке
Джудит Леннокс «СЛОВО/SLOVO» 2003 г. ISBN: 5-85050-705-1 рейтинг 4.5 из 5

10 ноября 21:59

Женщины тратят на любовь слишком много времени и сил... - произносит кто-то из героев романа, и эта фраза блестяще отражает его суть. С двумя оговорками: любовь в широком понимании (к родным, к детям) и любовь - это, конечно, еще не вся книга.

В качестве семейной саги история практически идеальна - удивительная семейка англичан, скитающихся по Европе в 1920-1930е годы и оседающих таки в Англии в 1940е. Прекрасный исторический фон - тут вам и богемный Париж, и кровавая война в Испании, и еще более страшная Вторая мировая. Ну и Леннокс добавляет личных трагедий и драматизма. Прекрасные декорации. Итальянское взморье сменяется виноградниками и шато южной Франции, а они - шумными мегаполисами и чопорными английскими пейзажами с обязательно размытой дождем дорогой и пасмурным небом. Прекрасные герои (не в смысле своих человеческих качеств, в смысле соответствия заданному направлению). Яркие, разные, не вписывающиеся в рамки того, что в обществе принято считать нормальным: мы все здесь чужие, разве нет? Перемешаны, как разноцветные конфеты, которые Джордж покупает в лавке. Если честно, мне из героев практически никто не понравился, а большинство и вовсе показались малоприятными личностями, но это мои личные тараканы, так ведь?..

В общем, задумка для романа определенно хороша. Исполнение, на мой вкус, немного не дотянуло. В отдельные моменты Леннокс всего несколькими скупыми фразами рисует потрясающе точные характеристики (расцарапывать прошлое - у меня от этой фразы мурашки по коже), находит идеально соответствующие ситуации слова и жесты (самая лучшая, хотя и совсем не драматичная сцена, - это начало романа: человек, строящий замок на пляже; прекрасный символ всей дальнейшей жизни героини, которая это видит); в других ситуациях - скатывается к банальности, стандартным формулировкам и скомканности. Ну и перевод не везде гладок.

В целом довольно милая, неспешная, но при этом до краев наполненная событиями история.

А за совет спасибо inn-a .

Найти книги в этом списке