Рецензии — стр. 4

Оценка AzbukaMorze:  3  

Исторические романы я не очень люблю, а эта книга появилась в моём вишлисте благодаря фильму "Королевский роман" и Мадсу Миккельсену. Фильм снят по другой книге, но исторический материал тот же. Король Дании Кристиан VII нездоров психически, и лейб-медик Иоганн Фридрих Струэнсе при нём приобретает неограниченную власть, которую использует для попытки воплотить идеи Просвещения в жизнь. А ещё Струэнсе заводит роман с королевой. Богатая история, и книг несколько написано, и фильм не один снят.
Так вот, не очень корректно в данном случае сравнивать книгу и фильм, но я не могу не сравнить, и книга проигрывает. Очень может быть, что виноват переводчик: мне совершенно не понравился стиль. Раздражали частые повторы и абзацы в одно предложение - у меня это вызывало ощущение фальшивой… Развернуть 

Оценка sibkron:  5  

"Продавец прошлого" - камерный роман, по сюжету отчасти напоминающий "Смерть и девушку" Полански по пьесе Ариэля Дорфмана, известного ангольского автора Жозе Эдуарду Агуалузы.

Главный герой - Феликс Вентура - ни много ни мало продавец счастливого богатого прошлого. Клиенты, приходят к нему, чтобы получить генеалогические древо, близкое к идеалу. Вентура раскапывает, где-то присочиняет и продает готовую информацию. В какой-то момент к герою заявляется загадочный человек, которому он продал прошлое Жузе Бухмана (с новым паспортом в придачу). И с этого-то момента и начинается самое интересное. Вентура случайно (или все же нет?) знакомится с Анжелой, оказавшейся впоследствии дочерью Бухмана, а Бухман нападает на след Эдмунду Барата душ Рейша, ранее представителя госбезопасности. Истории… Развернуть 

Оценка MarinaNV:  4  
Записки из сумасшедшего дома.

сложная книга, смесь философии, психологии, поведения психически нездорового короля и обилия сексуальных мыслей и сцен.
надо сказать, что психически нездоровым в Дании был не только король, но и его отец, и воспитатель, и немного королева и даже автор, временами подстраивающийся под психбольного и пишущего в духе сумасшедшего.

в общем, все было совсем не просто в датском королевстве. маленького принца Кристиана седьмого, почему то, воспитывали хуже, чем в самом захудалом псих-приюте. очевидно, что он вырос болезненным, неуравновешенным, неуверенным в себе, инфантильным, с повадками идиота. хотя, думаю, что не здоровая королевская кровь тоже сделала свое дело.
в юном возрасте, в 15 лет, Кристиана женили. он боялся и своей жены, и того, что он должен ее оплодотворить. именно, оплодотворить… Развернуть 

Оценка manic_jason:  5  
"Мне кажется тогда, что все мгновения нашей жизни занимают одно и то же пространство, как будто будущие события уже существуют и только ждут, чтобы мы наконец нашли к ним дорогу, точно так же, как, приняв приглашение, мы должным образом приходим в определенный дом в данное время".

Этот роман повествует о маленьком мальчике по имени Жак Аустерлиц, отправленном в Англию в 1939 году и помещенном к приемным родителям. Эта пара быстро избавила мальчика от воспоминаний, связанных с его прошлым, а главное, с его происхождением.

Став взрослым историком архитектуры, он обнаруживает, что сталкивается со своим тревожным прошлым. Несмотря на то, что игнорирует более ранние подсказки о своем происхождении, призывая его раскрыть правду о том, кто и откуда он родом. Не менее важно понять, почему он пережил стирание воспоминаний из-за своих приемных родителей.

Эта книга была первоначально опубликована в 2001 году, а затем опубликована в 2002 году. Фирменный стиль письма Зебальда сосредоточен на темах воспоминаний и потери памяти. Такие темы основаны на личном и межличностном… Развернуть 

Оценка etapoid:  2.5  

Я ожидала другого и поэтому малость разочарована.
В книге переплетаются настоящее и воспоминания, реальность оказывается грустной и одинокой, как опустевший дом нуждающийся в ремонте и хотя ГГ намерен буквальный новый свой дом привести в порядок, то со своей жизнью ему не удается так просто справиться. Мне не очень понравилось как от отнёсся к собственной дочери под конец книги, хоть там и звучали мысли, что он её любит, но в поступках это не очевидно.
А воспоминания о юношестве и отношениях с отцом вообще мне не зашли, не знаю, это как-то поверхностно, депрессивно и бессмысленно. Ещё пока речь шла о помощи в сплавлении леса норм, общая работа, сотрудничество сплочало, но как только прекращали быть в поле зрения, герои будто становились чужимы. А то как отец ушёл из семьи, ну вообще… Развернуть 

Оценка likeanowl:  5  

Увертюра нередко передает краткое содержание своей музыкальной пьесы. Можно сказать, что увертюра и пьеса подобны друг другу, как микро- и макрокосм, или что пьеса вырастает из увертюры, как цветок из зерна.

Роман «Бессмертие» вырастает из одного-единственного жеста. Жест этот не столько увертюра, сколько главная музыкальная тема; не столько микрокосм, сколько бесконечно малая частица, которая повторяется в мире бесконечно больших объемов.
Роман подобен не только жесту, из которого он вырастает, но и вполне определенной музыкальной пьесе. По меньшей мере, книжному образу этой пьесы:

— Я хотел бы, чтобы однажды эта симфония была исполнена перед самыми посвященными слушателями сначала с поправками последних двух недель, а затем без оных. Бьюсь об заклад, что никто не сумел бы отличить одну…
Развернуть 
Оценка Deuteranomy:  5  
Бессмертие — это вечный суд

Читать эту книгу было поистине наслаждением. Слог автора возвысился до такой степени, что, мне кажется, можно было даже и не понимать, о чем пишет автор, и все равно удивляться волшебству. Думаю, что книги «Шутка» и «Невыносимая легкость бытия» были подготовкой к этой книге, сам автор упоминает про последнюю.

Эта книга о многом, о любви, одиночестве, предательстве, насилии, о любовниках, и, конечно, о бессмертии. Как человек становится бессмертным? По мнению автора, через свой след, который человек оставляет после жизни. Так, он представил Эрнеста Хемингуэя, Рихарда Вагнера, Иоганна Баха, Иоганна Вольфганга Гёте, Роберта Музиля и других в неком небытие, где писатели свободно общаются друг с другом, философствуя на различные темы. Так, в книге можно найти десятки, если не сотню аллюзий на… Развернуть 

Оценка Maple81:  4  

Книга очень любопытна с точки зрения реальной истории. Дания - маленькая страна, и мы не так часто слышим о ней. А тут мы столкнемся с небольшим, но запоминающимся интервалом в правлении полусумашедшего короля Кристиана, к "времени Струэнзе". Это был простой врач, который, волею судьбы, оказался около трона, смог завоевать расположение нервного юноши и его именем начал проводить реформы. Будучи поклонником просвещения, он пытался нести добро, но только обзавёлся массой недоброжелателей как при дворе, так и в простом народе. Он дал свободу печати - и на него начали писать пасквили, он решил сократить поборы, уменьшив армию и флот, и норвежские моряки, лишившись работы на верфях, под чутким руководством придворных организовали бунт, чуть не переросший в революцию. 632 декрета были… Развернуть 

Оценка LANA_K:  3.5  

Заглянуть в прошлое всегда интересно. И когда в аннотации указано, что книга создана "на материале трагического эпизода в истории Дании", становится вдвойне любопытно. Ведь это не просто выдумка автора, это история о существовавших когда-то людях.

Ну что сказать, ожидания несколько не оправдались. Я не скажу, что книга плохая и не интересная. Нет. Но в ней чего-то не хватает. И пока я не готова сказать, почему не могу поставить книге высший балл.

История довольно интересная. Давно уже известно, что жизнь королей – это не только балы. Этим людям приходилось решать важные государственные вопросы. Но беда в том, что не всегда на трон попадали те, кто мог справиться с этой тяжкой ношей - быть королем. И тогда король превращался в марионетку, которой управляли все, кому не лень.

Так произошло… Развернуть 

Оценка Alexandra2222:  5  
Турецкий Умберто Эко

Разумеется, имя Умберто Эко всегда было и будет более известным, чем фамилия его турецкого "коллеги" Орхана Памука, хотя последний мало в чем уступает всемирно известному профессору семиотики.
"Белая крепость" - история о двух поразительно похожих друг на друга людях (духовно и физически, или же только внешне?): о венецианском юноше, попавшим в Османскую империю, и турецком ученом Ходже, которые - волею судеб - вместе пытаются открывать тайны бытия: создание чудо-оружия, открытия в плане астрономии и биологии и пр. Они вместе пишут трактаты, сочиняют истории и романы, а также пытаются достичь некого влияния на тогдашнего султана Османской Империи, Мехмеда IV
Почти все герои в этой истории безымянные, что придает отдельный шарм этому роману, а стиль написания Орхана Памука заставляет… Развернуть 

Оценка alchwort:  5  
Цемент. Песок. Вода

Цемент

Человек должен полюбить жизнь, которую себе выбрал, настолько, чтобы впоследствии сделать её целиком и полностью своей.

Метания народа, с одной стороны цепляющегося за мусульманские традиции, а с другой устремлённого к европейским ценностям, нашли своё отражение в полемике двух главных героев. Первый - венецианский пленник, ставший рабом второго. Тот другой - Ходжа, учёный муж, вознамерившийся с помощью своего друга-иностранца сделать ряд важнейших научных открытий и попутно с этим создать оружие, перед которым вражеские армии будут бессильны.

Интереcно здесь то, что оба героя как две капли воды похожи друг на друга. Вынужденные работать сообща, чтобы остаться в милости у паши и султана, они образуют удивительный тандем из двух непростых личностей. Венецианец лелеет мечту о… Развернуть 

Оценка Morrigan_sher:  4  

Зебальд нетороплив и монументален. Он не спешит, его текст также основателен и устойчив как стены европейских крепостей. По камушку, по кирпичику возводит он фундамент романа, крепкий и непоколебимый. И в то же время несколько шаблонный, по не единожды проверенной другими писателями схеме: есть рассказчик от первого лица, прочно ассоциируемый с автором, который в путешествии по Европе встречает некоего странноватого человека по имени Жак Аустерлиц (в честь Оффенбаха, кстати). У того, в свою очередь, есть собственная история, о которой нам и поведают в виде то ли романа, то ли энциклопедии архитектуры. При этом автор-рассказчик постарается как можно меньше проявлять себя, пытаясь превратиться в безликого и почти отсутствующего слушателя и ретранслятора. Отсюда эти многочисленные "сказал… Развернуть 

Оценка LeRoRiYa:  5  
Через два часа я умру. А быть может я уже мертв


Эта книга - чистейшей воды провокация. Беспредельный ужас. Абсолютная безысходность. Паника. Отчаяние. Режущие отрывочные фразы. Непонимание. Неприятие. Отрицание. Отвращение. Смерть.

...наша недвижимость подвижна. То, что мы полагали незыблемым, зыбко. То, что мы воображали твердым, текуче.


В этой фразе весь смысл книги Бегбедера. Всем перечисленным мной переполнены страницы романа. "Ад длится 1 час 45 минут" - написано на обложке книги. За что? - этим вопросом я задавалась, читая.
11 сентября 2001 года... я тогда была ученицей первого класса. Теленовости и ужасы, которые в них передают, были мне чужды. Трагедия башен-близнецов не была тогда мною воспринята, а узколобые знакомые моих родителей рассуждали о том, что "американцам наконец… Развернуть 

Оценка Lubasik:  4  

Начну с того, что это вторая книга Кундеры, которую я прочитала. Первая была «Невыносимая легкость бытия» и мне она не особенно понравилась. Благодаря Флэшмобу-2012 теперь я прочитала вторую книгу.

Читать было тяжело, в книге слишком много философии, умных мыслей автора обо всем на свете. Особенно тяжело давались главы о Гете и Беттине. Остальные части книги читать было легче и гораздо интереснее, особенно про Рубенса, в эти моменты мой воспаленный мозг мог отдохнуть.

Поставить низкую оценку я не могу, все-таки автор проделал огромную работу, книгу можно разбирать на цитаты, просто это не мое. Теперь я точно знаю, что Кундера – не мой автор.

Спасибо TheAbyss за совет!

Оценка Deity:  3  
Причем здесь Белая крепость?

Упоминание на обложке книги Борхеса и Итало Кальвино оказалось для восприятия истории не полезным. Мистификации и рассуждения на философские и научные темы оказались ожидаемыми и потому пресными. Фантасмагория и игры с реальностью и вовсе не были замечены.
Молодой итальянец попадает в плен к туркам и оказывается в распоряжении человека удивительно похожего на него самого. И тут хочется увидеть мистико-психологическую историю с двойниками, заменами и сновидениями, но автор немного затянул с вступлением и попытками философии у героев. В итоге, замена оказалась не зачином, а концовкой - т.е. только мне стало интересно, как история быстренько закруглилась и книга мелькнула последними страницами.
Вообще мне нравится неспешное повествование Орхана Памука, но в "Белой крепости" вместо… Развернуть 

Рецензия экспертапо перемотке нервов в клубочки
Дополнительные действия
Оценка Darolga:  3  
... по большому счету
все жизни похожи одна на другую...


Бывает так, что хорошие книги попадаются под руку не в то время или не в том настроении. Как мне кажется, так у меня получилось с "Белой крепостью". Наверное, жара под 50 градусов не самый лучший момент для философской истории, ведь задумка сюжета и ее исполнение вполне себе оригинальные и очень интересные.

Восток и Запад, ты как я и я как тот, кем я являюсь и кем меня видят остальные, кто или что, в конечном счете, формирует личность человека? Это те темы, которые были, есть и будут актуальными во все времена и рассуждать о них можно очень долго, уходя все дальше вглубь вопроса, скорее всего, так и не достигнув чего-то конкретного. Да и так ли уж важен конечный результат поиска смысла, если по ходу своего путешествия к сути можно… Развернуть 

Оценка margo000:  5  

Читала этот роман после "Невыносимой легкости бытия".
Очень моё!
Стиль, образы, смятения героев, спектр вопросов и тем - всё моё.
Многое подчеркивала, старалась помнить, ибо цепляло точностью попадания.

Жаль, что многие при обсуждении романов Кундеры говорят о извращенности, пошлости. Странно.... Мною это совсем не акцентировалось при чтении, а теперь и совсем забылось.

"…она купит в цветочном магазине незабудку, одну–единственную незабудку, хрупкий стебелек с миниатюрным голубым венцом, выйдет с нею на улицу и будет держать перед собой, судорожно впиваясь в нее взглядом, чтобы видеть лишь эту единственную прекрасную голубую точку, чтобы видеть ее, как то последнее, что ей хочется оставить для себя и своих глаз от мира, который перестала любить…"

"Уж так повелось, и это касается всех:…
Развернуть 

Оценка Kapa_Izvestnaya:  5  
Мой гипертекстуальный Зебальд

Наверное, нужно начать с того, что роман Зебальда оказался для меня практически гипертекстом, поскольку читала я его на бумажном носителе, принадлежащем моей подруге. В книге были подчеркнуты некоторые отдельные места, а по мере вхождения в текст встречались стикеры с какими-то короткими и незамысловатыми фразами вроде: "послушать И.С. Баха" или "посмотреть "Белую ленту""(хотя о ней ничего в содержании нет, оттого вдвойне интереснее). Несмотря на то, что роману "Аустерлиц" не занимать в многослойности, здесь и рассказ в рассказе, и нелинейное повествование с флешбэками, и дополнительный слой, который представляет собой изображения, являющиеся частью текста, мне отчего-то было в кайф вырастить еще один сверхслой, которой представлял собой ход мыслей и даже некую последовательность… Развернуть 

Оценка Krashenaya:  3  

Грустная книга. Осенняя. Пассивная.
Холодная широкая река с берегами утонувшими в предрассветном тумане.
Попав на её тусклые, серые, недружелюбные страницы читатель пытается барахтаться, цепляться за проплывающие мимо сюжетные линии, за персонажей, за исторические и архитектурные отсылки.
Бесполезно.
Выход только один, расслабиться, отдаться на волю беспощадного автора и просто плыть по течению.
Даже рассказчик, от лица которого написана книга, лишь пассивный слушатель, не вступающий в диалог, роль которого сводится к пересказу, переписыванию, документированию. Это очень своеобразный художественный приём автора, который, очевидно, придётся по вкусу далеко не всем.
Это вообще сильно не простая книга. Суть её сокрыта за высокими стенами оборонительных сооружений, вдохновенными… Развернуть 

Оценка SaganFra:  4  

Кто ты, Рикардо Рейс? Вымысел или реальность?

«Я вымысел, живой до боли…»


Итак, очередной шедевр от Жозе Сарамаго, где очередной раз проявляется непревзойденное мастерство автора жонглировать словами:

« … женщина она была вполне взрослая, хоть и не рослая, личность, можно сказать, сложившаяся и к тому же хорошо сложенная»


Автор целенаправленно ведет игру на диссонансах и ассонансах, умело вворачивает слово в произведение, наполняя его лингвистической привлекательностью. Ведь, для лингвиста тут великое множество интересных словосочетаний, метафор и других стилистических фигур. Переводчик поработал на славу.

«Работа над романом Сарамаго — это тот случай, когда от переводчика требуется не только творчество, но и сотворчество» (Е. Огнева – автор предисловия).


Книга воспринимается тяжело, но… Развернуть 

Оценка hamelioner:  5  
В этих хлопотах о собственном образе - роковая незрелость человека.


Начиналось плохо... Тягуче.

А с третьей-четвертой главы читал взахлеб, по дороге на работу и домой в автобусе; проезжал мимо нужной остановки.
Так с чего все начиналось? Скука да занудство. Это не роман, а сборник умных мыслей; ни тебе захватывающего начала, ни многообещающего продолжения. Больше единицы не поставишь. Автор бесстыдно бродит по тексту, встречаясь с героями, которые, кстати сказать, чудо как хороши. "Автор! Это не мемуары!" - хотел сказать я ему, пока не заплутал в треугольнике Беттина-Гете-Христиана после чего обратной дороги уже не было.

Я просто подходил к "Бессмертию" не с тем лекалом. И Все, кто считает Кундеру занудой, делают то же самое, читают с шаблоном в голове, в который "Бессмертие" не… Развернуть 

Оценка frozen_celestial:  4  

А вы знаете, что Вавилонских башен было две? Вторую башню, возведенную в Вавилоне, разрушили ход веков и череда нашествий. Сейчас от нее остались лишь следы фундамента, но, согласно Геродоту (V век до н.э.), который утверждает, что поднимался по ее ступеням, в ней было 7 этажей и 91 метр высоты.
Жили-были две Вавилонские башни-близнецы… в Ираке.



Лично мне такие книги читать тяжело. Я - эмпат. Я всё примеряю на себя. Это не тысячи людей оказались запертыми в пылающих небоскрёбах, это я сходила с ума от ужаса, задыхалась от дыма, горела заживо и прыгнула вниз вслед за отцом и его сыном...
Это меня обезоружил страх, и это я паниковала, и не знала, что лучше: звонить родным, чтобы попрощаться, или, может, всё обойдётся (а вдруг всё же обойдётся? да какое, на хрен, "обойдётся"? это же конец!… Развернуть 

Оценка Xartym:  3  

Название: Windows on the World
Автор: Фредерик Бегбедер
Жанр: роман-катастрофа с элементами автобиографии
Количество страниц: 430
Аннотация: В романе Windows on the World Фредерик Бегбедер пытается выразить невыразимое - ужас реальности, которая превзошла самые мрачные голливудские фантазии, - и одновременно стремится понять, как жить в том новом мире, что возник на планете 11 сентября 2001 года

Один из лучших романов Бегбедера, посвящённый катастрофе, по которой до сих пор не сняли блокбастер(!!!). Что в американских реалиях поистине удивительно. Видимо собственное горе задевает американцев куда больше, чем горе всего остального мира. Но суть не в этом. Рассуждать об 11.09 можно долго, я себе и не ставлю задачей это делать. Моя цель - оценить роман французского писателя.



Писать на эту…

Развернуть 
Оценка defederge:  5  
С этой книги произошло мое знакомство с этим чешским автором. Книга просто запала мне в душу. Возвращалась к ней неоднократно.
Кундера – замечательный писатель-философ, глубоко осмысляющий историю и человека в ней, затрагивающий целый ряд экзистенциальных тем: любовь и ненависть, память и забвение, смерть и бессмертие, душа и тело. Вечные темы. Да и названия всех его книг - сущностные, непреходящие.
Оценка LatentSasha:  5  
Объясните, почему говорят, что Кундеру нужно "перерасти"

Дело в том, что для меня этот автор ассоциируется, и всегда ассоциировался, с чем-то приятным. Каждое его произведение без исключения, да простят меня те, кто должен(?) и может простить, приносит мне невообразимое удовольствие. Так уж получилось, что знакомство с ним произошло в возрасте подростковом, и ввиду того, что книги его достаточно немногочисленны, я растягиваю удовольствие, каждый год заношу по одному произведению в список обязательных к прочтению. Некоторая стилистическая "непривычность", моя собственная, наверное, неготовность к столкновению с описанием любовных сцен дали благотворные плоды, подготовили к дальнейшему плаванию. Теперь, имея возможность с высоты начитанного оценить привнесенную извлеченным опытом пользу, я могу сказать, что Кундера - один из лучших авторов… Развернуть 

1 2 3 4 5 ...