Jeff Noon
Отзывы о произведении Automated Alice
17 июля 2023 г. 14:36
145
4 Спойлер Алиса и киберпанк
Алиса в стране кибер панка! что можно придумать более не сочетаемое? Но Джефф Нун сумел из объединить! И получилось! Алиса мне нравилась с детства, а в "автоматической Алисе" заиграла новыми красками. Переводчик мастерски сделал свою работу, и игра слов не потерялась. Ведь какая книга про Алису без почти ставших родными, всем почитателям Алисы, абсурдных диалогов. Прекрасные стихи, которые описывают всю книгу:
Ничто на свете не имеет смысла,
Но смысл без света невозможен.
И тот, кто с этим не согласен,
Похоже, просто заторможён.
20 июля 2022 г. 14:07
295
4
Когда-то давно я прочла "Вирт" Нуна и осталась в восторге. "Алису.." Кэролла я читала разве что в глубоком детстве и помню больше мультфильмы, чем собственно книгу, так что мало могу сказать о своем отношении. А вот смешение двух историй мне понравилось. Мрачная, психоделическая история, в основном ограниченная рамками приключений классической Алисы, но в неподражаемом духе Нуна. Странные, страшные, местами почти омерзительные приключения в погоне за пером - почти как трипы в "Вирте". Жуткие существа, среди которых с трудом можно узнать классических компаньонов, так и совершенно оригинальных, а иногда и даже реально существующих. Например, экстравагантного творца Пабло, который не хочет быть как все и делает все совершенно наоборот. Или Квентина Тарантула - автора популярных криминальных…
17 августа 2022 г. 08:45
168
2 Проглотить редиску в обратно направлении
Теперь мне наконец стало понятно откуда Крис Нолан позаимствовал идею "Довода".
Вот из этой книжки Джеффа Нуна, "Автоматическая Алиса".
Нун же, в свою очередь, позаимствовал идею Алисы у Кэрролла, как нетрудно догадаться. Мне, человеку всё ещё бесконечно далёкому от фантастики, имя Джеффа Нуна ни о чем не говорило, а он между прочим фигура весьма знаменитая в определённых кругах.
Известность ему принёс роман "Вирт", после выхода которого скромный продавец книжного магазина проснулся знаменитым. Его, конечно же, срочно окрестили "Филипом Диком наших дней" и надавали премий.
"Автоматическая Алиса" - это вольное продолжение кэрролловских приключений девочки Алисы. На сей раз Алиса отправляется в путешествие сквозь время, и бежит она не за кроликом, а за попугаем по имени Козодой.
Провалившись…
6 июня 2022 г. 18:26
201
4 "Черезвычайно-Юркое-Разрушительное-Воздействие"
Это очень вольное продолжение "Алисы в стране чудес". Путешествие сквозь время и пространство в возможное будущее. Бесконечное жонглирование словами и понятиями за гранью разумного. Все действия персонажей строятся на игре с антонимами. Почти зазеркалье, но вывернутое наизнанку. Иногда в прямом смысле. По этой книге получился бы отличный наполовину кукольный фильм под руководством какого-нибудь Шванкмайера (у него, конечно, уже есть великолепная "Алиса", но всегда можно снять продолжение).
Почувствуйте зарождающееся безумие в маленьком отрывке из книги:
- "Нет, я никак не могу сосредоточиться!" - "Не можешь сосредоточиться!" - проскрипел Козодой. - "Тогда попробуй рассредоточиться!".. - "Но как я могу рассредоточиться? Мне это не кажется подходящим!" - "Пусть оно будет отходящим, Алиса"…
21 мая 2021 г. 21:43
509
5
«Автоматическую Алису» я собиралась читать, когда офигела от «Вирта» пять с лишним лет назад. Но все планы полетели куда-то в яму, а эта книга осталась болтаться в виш-листе. И скажу, что эта пауза была жизненно необходима для того, чтобы кайфануть от книги. Потому, что сразу после «Вирта» я бы ее не оценила, даже кэрроловская Алиса не спасла бы, все же по ощущениям «Вирт» гораздо ярче, неожиданнее, чернее и заковырестее, «Автоматическая Алиса» все же попроще. Но сейчас, когда воспоминания чуть потускнели, это было круто. Это было как «Алиса в Стране чудес», только мрачнее и жестче, но не на максимуме Нуна или как Нун, который чуть смягчился, держась за образ Алисы Кэрролла, но остался Нуном.
Девочка Алиса в 1820 году поддается на уговоры попугая Козодоя и открывает его клетку. Это не…
8 декабря 2020 г. 20:47
506
3.5
Вообще я хорошо отношусь к абсурду - я его читаю и часто нахожу в нем юмор. Но здесь меня все время не отпускала мысль - как возможно правильно перевести подобное произведение? Чтобы и смысл шуток не упустить и переиначенные слова перевести так, чтобы сохранить их подтекст и смысл на другом языке. Или просто переводчик берет и начинает сочинять свою историю с "родными" намеками и словами-перевертышами примерно близко к сюжету? Благо сам жанр абсурда позволяет некоторые вольности. С другой стороны - ведь "Алиса" Кэрролла тоже абсурд и тоже не наш, не родной, однако истории о ней очень многих завораживают и принимаются безоговорочно. И я из их числа. И потому подошла к продолжению историй об Алисе в исполнении Джеффа Нуна с завышенными требованиями. Не нарочно, так само получилось. Потому…
20 июня 2019 г. 20:01
1K
5 Любимый Кэрролл может спать спокойно…
-Тебя зовут Алиса, верно? Твоё полное имя Алиса Плизанс Лидделл? — Да, моё полное имя Алиса Плизанс Лиддел. А как вы узнали об этом? — Я встречал тебя раньше, но только в книгах. — В книгах? — с удивлением спросила девочка. — В книгах, как ты и сказала. Только в них! Хотя эти книги не совместимы с понятием "только", потому что они будут существовать всегда.
Когда кто-либо берет чье-нибудь произведение или идею, и переворачивает, перекручивает, переиначивает, ставит с ног на голову и извращает самую…
1 мая 2019 г. 14:34
621
3.5
Я ничего не читала ранее у Нуна, но даже после прочтения этой книги я сомневаюсь, что моё знакомство состоялось именно с ним. Потому как больше в этой книге было Кэррола, на мой взгляд. История о девочке Алисе, что послушалась попугая и открыла ему клетку. Хитрый Козодой спрятался в часах, а когда Алиса поспешила за ним - то оказалась в будущем, где все очень и очень странно. Здесь нас ждёт знакомство с компьютермитами и гадоначальниками, с челозверями и не только - челобарсуком, котетенькой, а ещё с людьми-предметами. В общем, если вы читали Алису Кэррола, то представляет, что вас ждёт. Игры со словами и их значениями, каламбуры, абракадабры и абсурдизмы. Правда, здесь имеет чёткий сюжет - Алиса хочет попасть обратно домой, в прошлое. И постепенно она понимает, что для этого ей нужно…
29 марта 2019 г. 00:21
562
4
В детстве я, как, наверное, и многие, обожала кэрролловскую Алису. И до сих пор люблю. Правда, наверное, уже по другим причинам - в детстве эта сказка не казалась мне странной и сюрреалистичной.
Я уже читала несколько произведений «по мотивам», поэтому не могла обойти стороной и эту книгу, несмотря на то, что первое знакомство с Нуном было у меня не очень удачным. И не зря) Эта история показалась мне прямо ОЧЕНЬ в духе Кэрролла. Тут и зашкаливающе сумасшедшие герои, каждый на своей волне, и игра слов, и даже стихи есть.
Алиса в своем 1860 году съела за завтраком редиску, которая содержала прямонаправленные хронокулы, и, следуя за белым термитом, попала в 1998 год. Там она встретила ожившую куклу Селию - точную свою роботизированн копию. Собственно, Селия и есть автоматическая Алиса. В…