Увы, тот "дивный русский язык", который, сдавалось мне, все ждет меня где-то, цветет, как верная весна за наглухо запертыми воротами, от которых столько лет хранился у меня ключ, оказался несуществующим, и за воротами нет ничего, кроме обугленных пней и осенней безнадежной дали, а ключ в руке скорее похож на отмычку. Утешаюсь, во-первых, тем, что в неуклюжести предлагаемого перевода повинен не только отвыкнувший от родной речи переводчик, но и дух языка, на который перевод делается. За
полгода работы над русской "Лолитой" я не только убедился в пропаже многих личных безделушек и невосстановимых языковых навыков и сокровищ, но пришел и к некоторым общим заключениям
по поводу взаимной переводимости двух изумительных языков. Телодвижения, ужимки, ландшафты, томление деревьев, запахи, дожди, тающие и переливчатые оттенки природы, все
нежно-человеческое (как ни странно!), а также все мужицкое, грубое, сочно-похабное, выходит по-русски не хуже, если не лучше, чем по-английски; но столь свойственные английскому тонкие недоговоренности, поэзия мысли, мгновенная перекличка между отвлеченнейшими понятиями, роение односложных эпитетов -- все это, а также все относящееся к технике, модам, спорту,
естественным наукам и противоестественным страстям -- становится по-русски топорным, многословным и часто отвратительным в смысле стиля и ритма. Эта неувязка отражает основную разницу в историческом плане между зеленым русским литературным языком и зрелым, как лопающаяся по швам смоква, языком английским: между гениальным, но еще недостаточно образованным, а иногда довольно безвкусным юношей, и маститым гением, соединяющим в себе запасы пестрого знания с полной свободой духа. Свобода духа! Все дыхание человечества в этом сочетании слов...©Владимир Набоков
Увы, тот "дивный русский язык", который, сдавалось мне, все ждет меня где-то, цветет, как верная весна за наглухо запертыми воротами, от которых столько лет хранился у меня ключ, оказался несуществующим, и за воротами нет… Развернуть
Подборка трудов великих лингвистов.
Список русских и зарубежных лингвистов:
Аванесов Рубен Иванович, Аксаков Константин Сергеевич, Бархударов Степан Григорьевич, Эмиль Бенвенист, Богородицкий Василий Алексеевич, Бодуэн де Куртенэ Иван Александрович, Бодянский Осип Максимович, Борковский Виктор Иванович, Будилович Антон Семёнович, Булаховский Леонид Арсеньевич, Буслаев Фёдор Иванович, Виноградов Виктор Владимирович, Винокур Григорий Осипович, Востоков Александр Христофорович, Галкина-Федорук Евдокия Михайловна, Гвоздев Александр Николаевич, Гильфердинг Александр Фёдорович, Греч Николай Иванович, Григорович Виктор Иванович, Грот Яков Карлович, Гумбольдт Вильгельм фон, Даль Владимир Иванович, Дурново Николай Николаевич, Андрей Анатольевич Зализняк, Ильинский Григорий Андреевич, Истрина Евгения Самсоновна, Корш Фёдор Евгеньевич, Крушевский Николай Вячеславович, Кузнецов Петр Саввич, Курилович Ежи, Лавровский Пётр Алексеевич, Борис Александрович Ларин, Ломоносов Михаил Васильевич, Ляпунов Борис Михайлович, Максимов Владимир Иванович, Малаховский Всеволод Антонович, Миртов Алексей Василькович, Моисеев Александр Иванович, Обнорский Сергей Петрович, Овсянико-Куликовский Дмитрий Николаевич, Ожегов Сергей Иванович, Панов Михаил Викторович, Петерсон Михаил Николаевич, Пешковский Александр Матвеевич, Поливанов Евгений Дмитриевич, Потебня Александр Афанасьевич, Прокопович Николай Николаевич, Реформатский Александр Александрович, Розенталь Дитмар Эльяшевич, Селищев Афанасий Матвеевич, Сепир Эдвард, Соболевский Александр Иванович, Фердинанд де Соссюр, Срезневский Измаил Иванович, Тихонов Александр Николаевич, Трубецкой Николай Сергеевич, Ушаков Дмитрий Николаевич, Фасмер Макс Романович, Фортунатов Филипп Фёдорович, Шанский Николай Максимович, Шахматов Алексей Александрович, Щерба Лев Владимирович
Подборка трудов великих лингвистов. Список русских и зарубежных лингвистов:
Аванесов Рубен Иванович , Аксаков Константин Сергеевич , Бархударов Степан Григорьевич , Эмиль Бенвенист , Богородицкий Василий Алексеевич ,… Развернуть
Учебная (и частично научная) литература издательства «Флинта» совместно с издательством «Наука». Характерная «тёмно-синяя» серия, на втором месте по количеству выпущенных книг.
«Зелёная» Речь, язык, общение
«Бордовая» Русская литература и литературоведение
Последнее обновление 10.07.2019:
• Базанова Е. М., Путиловская Т. С., «Insight into the UK: language and culture» (2019),
• Балыгина Е. А., «Английский язык для психологов» (2019),
• Бердичевский А. Л., Гиниатуллин И. А., Тарева Е. Г., «Методика межкультурного иноязычного образования в вузе» (2018),
• Бредихина И. А., «Методика преподавания иностранных языков: Обучение основным видам речевой деятельности» (2019),
• Буковский С. Л., Сачкова Е. В., «Английский язык для железнодорожного транспорта» (2019),
• Верниковская Т. В., «Грамматика польского языка в афоризмах» (2018),
• Гумовская Г. Н., «Английский язык профессионального общения / LSP: English of professional communication» (2018),
• Долгина Е. А., «Структура „артикль + существительное“ в английском языке как полифункциональное явление» (2018),
• Зеликов М. В., Николаева Е. С., «Предложные глаголы в португальском и испанском языках. Контрастивное исследование структурно-семантических особенностей» (2019),
• Княжева Е. А., «Оценка качества перевода. История, теория, практика» (2018),
• Козыкина Н. В., Флешлер О. И., «Практика перевода в комментариях и заданиях: английский → русский» (2020),
• Коняева Е. В., «Практический курс перевода: Английский язык» (2019),
• Куликова О. В., Романова М. В., Ваничкина А. С., «Азбука страхования. The ABC of Insurance» (2019),
• Кухаренко В. А., «Интерпретация текста» (2018),
• Ма Жунюй, «Китайский язык для начинающих» (2019),
• Макаревич Т. В., «Готовимся к ЕГЭ по английскому языку. Словообразование шаг за шагом» (2018),
• Макаревич Т. В., «Основы словообразования в английском языке / The Basics of English Word Formation» (2018),
• Махонина А. А., Стернина М. А., «Англо-русский тематический словарь безэквивалентной лексики» (2019),
• Мишкуров Э. Н., «Типология диалектного и литературного грамматического строя современного арабского языка» (2019),
• Молнар А. А., Кургузенкова Ж. В., Кривошлыкова Л. В., «Improve your translation skills. Учебное пособие по переводу» (2019),
• Обвинцева Н. В., «Verbal Relations in English Grammar» (????),
• Самигуллина А. С., «Word Smart в упражнениях» (2018),
• Старостина Ю. С., Черкунова М. В., «Основы научной коммуникации на английском языке» (2018),
• Старостина Ю. С., Черкунова М. В., «Смотри и учись! Язык современного англоязычного кино. Функциональные аспекты» (2018),
• Степанова Р. В., Кузбмин В. А., «Арабский язык. Начальный курс» (2019),
• Томашпольский В. И., «Романские языки и диалекты. Учебно-справочное пособие» (2018),
• Ходжагельдыев Б. Д., «Выбирай нужное слово: make и do / Сhoose the Right Word: make vs do» (2019),
• Хренов В. В., Кожевникова М. В., Мусинова И. А., «Корейский язык. Учебное пособие по переводу южнокорейской прессы» (2018),
• Шустилова Т. А., «A Study Guide to Alice’s Adventures in Wonderland by Lewis Carroll. Учебное пособие по аналитическому чтению» (2019).
Учебная (и частично научная) литература издательства «Флинта» совместно с издательством «Наука». Характерная «тёмно-синяя» серия, на втором месте по количеству выпущенных книг. «Зелёная» Речь, язык, общение
«Бордовая»… Развернуть