Туман, который тает постепенно.
Джован Леоне Семпронио.
Итальянский писатель ( 1603 -1646).
Семнадцатый век — высший этап в развитии поэзии европейского барокко.
ISBN: | 978-5-86471-753-0 |
Год издания: | 2017 |
Издательство: | Фантом Пресс |
Язык: | Русский |
ISBN: | 978-5-91339-552-8 |
Год издания: | 2017 |
Издательство: | Комильфо |
Серия: | Говард Утка |
Язык: | Русский |
ISBN: | 978-5-9910-3272-8 |
Год издания: | 2015 |
Издательство: | Книжный клуб "Клуб семейного досуга". Харьков, Книжный клуб "Клуб семейного досуга". Белгород |
Серия: | Морские приключения |
Язык: | Русский |
ISBN: | 978-5-389-04775-4 |
Год издания: | 2012 |
Издательство: | Азбука, Азбука-Аттикус |
Серия: | Азбука-классика (pocket-book) - Классика ХХ века |
Язык: | Русский |
ISBN: | 978-5-367-00622-3 |
Год издания: | 2007 |
Издательство: | Амфора |
Серия: | Амфора 21 |
Язык: | Русский |
ISBN: | 9785448359712 |
Издательство: | Издательские решения |
Язык: | Русский |
Год издания: | 1998 |
Издательство: | Эксмо |
Серия: | Экспансия: История галактики |
Язык: | Русский |
ISBN: | 5-89059-060-X |
Год издания: | 2004 |
Издательство: | Издательство Ивана Лимбаха |
Язык: | Русский |
ISBN: | 978-5-389-11679-5 |
Год издания: | 2016 |
Издательство: | Азбука, Азбука-Аттикус |
Серия: | Азбука-классика (pocket-book) |
Язык: | Русский |
ISBN: | 978-5-389-12325-0 |
Год издания: | 2017 |
Издательство: | Азбука, Азбука-Аттикус |
Язык: | Русский |
ISBN: | 978-5-389-11012-0 |
Год издания: | 2016 |
Издательство: | Азбука-Аттикус |
Серия: | Книги Астрид Линдгрен |
Язык: | Русский |
ISBN: | 978-5-17-063585-6, 978-5-403-02731-1, 978-5-4215-0563-1 |
Год издания: | 2010 |
Издательство: | АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат |
Серия: | Philosophy |
Язык: | Русский |
ISBN: | 978-617-12-2252-6, 978-5-9910-3773-0 |
Год издания: | 2017 |
Издательство: | Клуб семейного досуга |
Язык: | Русский |
ISBN: | 978-5-17-101626-5 |
Год издания: | 2017 |
Издательство: | АСТ |
Серия: | Эксклюзивная новая классика |
Язык: | Русский |
ISBN: | 978-5-9689-0104-0 |
Год издания: | 2007 |
Издательство: | Гаятри/Livebook |
Язык: | Русский |
Год издания: | 1974 |
Издательство: | Советский писатель. Москва |
Язык: | Русский |
Комментарии
Прелестные строчки. Если бы женщина была книгой, то при её создании, бог вполне бы мог написать этот стих как эпиграф.
Габриэле д’Аннунцио - Морской хирург
то какой ?
А эпиграф слишком тонкий, он быстро порвется, слишком быстро...
А автора не знаю, интересный? Спасибо!
Какой книгой была бы женщина? Нина, а можно ответить стихом Брюсова?
Если честно, то это была бы книга не столько жизни, сколько книга познания добра и зла.
Для чернового наброска "книги" эпиграф нормальный.
Автор очень интересный. Удивлён, что вы спрашиваете о нём.
Да, стих великолепный, я его тоже люблю. Полностью раскрывает женщину, а как же тайна? Женщина без тайны? Тайна без женщины? Но все равно Брюсов создал свою женщину.
Я удивлена. что вы удивлены. Я даже не слышала о Габриэле. Представляете... В двух словах охарактеризуйте, пожалуйста, его творчество.Можно, конечно, воспользоваться инетом, но не хочется. Кстати, на сайте книги о морском хирурге нет.
Почему "тоже"? А может я его вовсе и не люблю? Как же тайна? О ней я подумал в первую очередь. Можно я сегодня буду злым, и скажу кое-что о тайне женщине словами Ницше? Или не надо?
В двух словах а Габриэле? - итальянский Готье.
На сайте вообще много чего нет.
Будьте злым. Прошу - о тайне женщины словами Ницше.
Если Габриэль - итальянский Готье, значит, буду читать и находить его в самое ближайшее время.
Ладно, Нина, простите : не умею я долго быть злым. Да и не злой я, но люблю носить всякие маскарадные маски... И стих Брюсова мне очень нравится.
Знаете что забавно? Вспоминал дословно цитату Ницше, полез в книгу "Заратустра", и увидел, с удивлением, что эта цитата в моей голове была несколько иной, ибо я примешал туда нечто своего.
Вот цитата
Я же думал, что тут должна быть почти набоковская ложная синева отражения, неба, за которой не видно, лужа это, или же бездна. Ведь и луже, отразившей небо, можно утонуть, правда, Нина?
И почему женщинам так нравится быть "уничтоженными", чтобы у них забрали всё : их самих, и мир... а потом... бросили к их ногам обновлённый мир, и.. не только мир. Это страсть женщины к самоуничтожению, духовному мазохизму - очень поэтична, таинственна. Как сказал Ницше : к женщине стоит приходить с плёткой ( ею она -то тебя и выпорет). Понимаете, Нина : мы к женщине приходим за бездной, но... бездна порой не знает, что она - бездна, и тогда нужно её пробудить, да и в мужчине нужно пробудить бездну, и это могут лишь искусство и женщина.
Габриэль - прелестен. Его пряный, шафранный эротизм и лиризм - волшебны.
Саша, вы меня так ПОДТЯНУЛИ.
Какая, какая, какая цитата - в ней все.
Такие образы крутятся. Закрыла глаза - и понеслось.
Ницше уже лежит на столике. Непременно.
А Габриэля усердно ищу, пока нет. На днях пойду к Демону. Давненько не была. А ведь все началось с тополиного пуха. Как мило!
Рад, что вам понравилась цитата и Ницше) Только далеко не уноситесь))
Ницше уже на столике? Тогда точно унесётесь..
Отрадно, что заглянете к Демону. Улитке привет)