Приметы, поверья и суеверия в книгах — 21 книга

№1
Вольферт Веббер, или Золотые сны
Вашингтон Ирвинг
Язык:Русский

Голландия
***Он надел свой красный ночной колпак наизнанку: считается, что это приносит удачу.
***Сон, привидевшийся три раза сряду, как известно, не лжет...
***он надел жилет задом наперед, и это также было хорошей приметой.

Katerinka_chitachka 18 августа 2016 г., 15:05

№2
Майская ночь, или Утопленница
Николай Гоголь
Язык:Русский

Украина
...тотчас прогнать человека, уже севшего на лавку, значило у него накликать беду.

Katerinka_chitachka 18 августа 2016 г., 15:06

№3
Отвергнутый дар
Ольга Володарская
ISBN:978-5-699-52785-4
Год издания:2011
Издательство:Эксмо
Серия:Нет запретных тем. Детективы О. Володарской
Язык:Русский

Россия
Акимину сразу вспомнились слова бабушки. Она говорила, если у человека мягкие волосы, он добрый.

Katerinka_chitachka 18 августа 2016 г., 15:07

№4
Ревизор. Шинель (сборник)
Николай Гоголь
ISBN:978-5-699-72102-3
Год издания:2014
Издательство:Эксмо
Язык:Русский

Россия
Про деньги
- Сейчас! (Вынимает из бумажника.) Еще, как нарочно, самыми новенькими бумажками.
- ... Ведь это, говорят, новое счастье, когда новенькими бумажками.

Katerinka_chitachka 18 августа 2016 г., 15:09

№5
Терновая обитель
Мэри Стюарт
ISBN:5-267-00514-2
Год издания:2001
Издательство:Азбука
Язык:Русский

Англия
Приметы против колдовства
***И положил туда бузину, чтобы уничтожить колдовские чары.
*** Сад защищен от колдовства и черной магии. В западной части поместья растут можжевельник и тис, все поместье огорожено живой изгородью из ясеней, рябины и «святого» терна из Гластонбери. Старые деревья тоже были посажены с этой же целью.

Katerinka_chitachka 21 сентября 2016 г., 15:33

№6
Сахарная королева
Сара Эдисон Аллен
ISBN:978-5-699-44639-1
Год издания:2010
Издательство:Эксмо
Серия:Мона Лиза
Язык:Русский

Америка, Северная Каролина
Сверчки перебирались за камины, поближе к теплу. Мохнатые черно-коричневые гусеницы, по которым можно предсказывать погоду, почти целиком почернели. Семечки у хурмы, которой торговали в овощных лавках, выгнулись, как ложки. Что это означает, знал каждый. Уроженцы Болд-Слоупа безошибочно распознавали эти признаки, предвещавшие приближение снегопада.

Katerinka_chitachka 30 ноября 2016 г., 22:04

№7
Убийство по подсказке (сборник)
Джон Макдональд, Элен Макклой, Дональд Уэстлейк
ISBN:5-300-00780-3
Год издания:1996
Издательство:Терра
Серия:Терра - детектив
Язык:Русский

Америка, Нью-Йорк
Приходите в канун Рождества ровно в полночь, когда, по поверью, все животные и птицы разговаривают на человечьем языке.

Katerinka_chitachka 11 декабря 2016 г., 03:00

№8
Когда часы пробьют двенадцать
Патриция Вентворт
Язык:Русский

Англия
Не далее как сегодня утром ты жаловалась, что десять человек за столом — плохая примета. Так вот, Элиот Рэй станет одиннадцатым.

Katerinka_chitachka 23 декабря 2016 г., 17:24

№9
Воспоминания об одном Рождестве
Трумен Капоте
Издательство:Художественная литература
Язык:Русский

Америка
По подсчетам моей подружки у нас двенадцать долларов семьдесят три цента, по моим — ровно тринадцать долларов.
— Хорошо бы ты ошибся, Дружок. Это надо ж — тринадцать! Жди беды: либо тесто сядет, либо кто-нибудь из-за нашего пирога угодит на кладбище. Что до меня, так я ни за что на свете тринадцатого с постели не подымусь!
И правда: тринадцатого она всегда целый день проводит в постели. Чтоб уж наверняка избежать опасности, мы берем один цент и швыряем его за окошко.

Katerinka_chitachka 30 декабря 2016 г., 04:01

Борис Акунин - Пелагия и Черный Монах
4.43
№10
Пелагия и Черный Монах
Борис Акунин
ISBN:5-17-006747-X, 5-271-02088-6, 5-17-009563-5
Год издания:2001
Издательство:АСТ, Астрель
Серия:Провинцiальный детективъ
Язык:Русский

Россия
Поговорили ... потом о грядущем прибавлении в семействе Бердичевского - будущий отец беспокоился из-за того, что ребенок выйдет по счету тринадцатым, а владыка над юристом посмеивался: мол, из вас, выкрестов-неофитов, вечно самые мракобесы получаются, и корил Матвея Бенционовича за суеверие, постыдное для просвещенного человека.

Митрофаний зевнул, перекрестил рот, чтоб злой дух не влетел.

Katerinka_chitachka 10 февраля 2017 г., 17:55

№11
Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди
Роберт ван Гулик
ISBN:5-94145-028-1
Год издания:2001
Издательство:Иностранка
Серия:Лекарство от скуки
Язык:Русский

Китай
Он вспомнил старую примету: увидеть в зеркале мертвое тело — это к несчастью.

Katerinka_chitachka 21 февраля 2017 г., 09:26

№12
Нечестивый союз
Сюзанна Грегори
ISBN:5-699-19985-3
Год издания:2007
Издательство:Эксмо, Домино
Серия:Исторический детектив. Роман-загадка
Язык:Русский

Англия, 1665-16.. г.г.
— Становится прохладно, — заметил он. — А небо сплошь покрыто багряными тучами. Как известно, это предвещает дождь. Помяни мое слово, Мэтт, завтра будет лить как из ведра.
...
Предсказание Майкла сбылось. За ночь небо сплошь затянули тучи, и теперь они извергали на город потоки дождя.

Katerinka_chitachka 13 сентября 2017 г., 23:18

№13
Паук
Ганс Гейнц Эверс
Издательство:Крим-Пресс
Язык:Русский

Франция ???
Слишком маленьким утешением для госпожи Дюбоннэ было то обстоятельство, что на следующий же день Мэри Гарден, звезда Opera-Comique, приехала к ней в великолепном экипаже и купила у нее за двести франков красный шнурок, на котором повесился самоубийца. Во-первых, это приносит счастье, а кроме того — об этом напишут в газетах.

Katerinka_chitachka 2 октября 2017 г., 11:55

№14
Полное собрание сочинений в одном томе (сборник)
Александр Пушкин
ISBN:978-5-9922-0094-2
Год издания:2008
Издательство:Альфа-книга
Серия:Полное собрание в одном томе
Язык:Русский

Россия
из стихотворения Пушкина "Ек. Н. Ушаковой":

Когда, бывало, в старину
Являлся дух иль привиденье,
То прогоняло сатану
Простое это изреченье:
«Аминь, аминь, рассыпься!»

В примечании: "Стихи сочинены, по утверждению Ушаковой, на слова «Аминь, аминь, рассыпься!» Это выражение является народным заклинанием против нечистой силы, дьявольского наваждения."

Katerinka_chitachka 24 октября 2017 г., 11:07

№15
Нетопырь
Ю Несбё
ISBN:978-5-94145-436-5
Год издания:2007
Издательство:Иностранка
Серия:Лекарство от скуки
Язык:Русский

Австралия
В свете фар трепыхался маленький нетопырь. Эндрю зажег сигару. Харри понял, что выходить из машины не стоит.
— Нетопырь у аборигенов — символ смерти. Знал?
Харри этого не знал.
— Представь себе населенное место, на сорок тысяч лет отрезанное от всего мира. То есть в этом месте не знали ни иудаизма, ни христианства, ни ислама, потому что между этим местом и ближайшим континентом — целое море. А картина сотворения мира у местных жителей выглядит так. Первым человеком был Бир-рок-бурн. Его вылепил Байме, «несотворенный», который был началом всего и любил все создания свои и заботился о них. Короче, этот Байме — парень хоть куда, и друзья звали его Великий Отческий Дух. И когда Байме создал Бир-рок-бурну и его жене неплохие в общем условия для жизни, он указал на древо ярран, где был пчелиный улей.
«Можете есть все, что захотите, на земле, подаренной вам, но это дерево — мое, — предупредил он их. — Потому не ешьте с него, иначе вам и потомкам вашим достанется на орехи». — Ну, в этом роде. Как бы то ни было, однажды, когда Бир-рок-бурн ушел за хворостом, его жена подошла к древу ярран. Сначала она испугалась, увидев перед собой высокое священное дерево, и хотела со всех ног бежать от него, но вокруг было так много хвороста, что она не стала спешить. Кроме того, про хворост Байме ничего не говорил. Собирая хворост, она услышала над собой тихое жужжание, подняла голову и увидела улей и мед, который стекал из улья по стволу дерева. До этого она пробовала мед всего лишь один раз, а тут его было очень много. На вязких желтых каплях играло солнце, и Бир-рок-бурнова жена в конце концов не устояла и полезла на дерево.
В то же мгновение со скоростью ветра с дерева слетело ужасное существо с огромными крыльями. И был то нетопырь Нарадарн, которого Байме посадил стеречь священное дерево. Женщина свалилась на землю и кинулась к своей землянке. Но было поздно — смерть уже пришла в мир в образе нетопыря Нарадарна, и проклятье его легло на всех потомков Бир-рок-бурна. И от такого горя заплакало древо ярран горькими слезами. Слезы сбегали вниз по стволу и застывали, и красные клейкие капли до сих пор можно увидеть на коре деревьев ярран.

Katerinka_chitachka 10 января 2018 г., 01:35

№16
Одиннадцать минут
Пауло Коэльо
ISBN:5-9550-0544-7, 978-5-91250-037-4
Год издания:2007
Издательство:София
Язык:Русский

Бразилия

*** Он все так же неотрывно смотрел на огонь, и тогда она деликатно попросила открыть.
Ральф поднялся, и она объяснила, что, хоть ей и приятно, как он смотрит на огонь, у них в Бразилии есть такая странная примета: когда уходишь из дома, где побывал первый раз, дверь нельзя открывать самому, а иначе никогда больше сюда не вернешься.
- А я хочу вернуться.

***... я просто подумала, что у нас в Бразилии говорят: одной спичкой больше трех свечей не зажигай - плохая примета.

***Он предлагает встретиться в том самом кафе, где они когда-то впервые увидели друг друга. Нет, отвечает она, бразильцы суеверны:если вернемся к началу, круг замкнется, и все кончится.

Katerinka_chitachka 1 февраля 2018 г., 18:04

№18
Країна снігу. Тисяча журавлів
Ясунарі Кавабата
ISBN:966-500-047-0
Год издания:2003
Издательство:ОСНОВИ
Серия:Зарубіжна класика
Язык:Украинский

Япония

Перед тим, як випаде сніг, увечері завжди холодно.

Katerinka_chitachka 8 февраля 2018 г., 17:43

№19
Сад з розгалуженими стежками. Вигадані історії (сборник)
Хорхе Луїс Борхес
ISBN:978-966-923-098-0
Год издания:2016
Издательство:КМ-БУКС
Язык:Украинский

Прага

Людські сни належать Богові, пригадав він, і ще Маймонід писав: слова уві сні священні, коли вони звучать чітко й виразно й не видно, хто їх промовляє.

Katerinka_chitachka 18 марта 2018 г., 18:34

№20
Страшное гаданье
Александр Бестужев-Марлинский
Язык:Русский

Россия

***
Гаданья на Новый год пошли обычной своей чередою. Петух, пущенный в круг, по обводу которого насыпаны были именные кучки овса и ячменя с зарытыми в них кольцами, удостоив из которой-нибудь клюнуть, возвещал неминуемую свадьбу для гадателя или загадчицы… Накрыв блюдом чашу, в которой лежали кусочки с наговорным хлебом, уголья, значения коих я никак не мог добиться, и перстни да кольца девушек, все принялись за подблюдные песни, эту лотерею судьбы и ее приговоров. Я грустно слушал звучные напевы, коим вторили в лад потрясаемые жеребьи в чаше.

***
Ветхая, подавленная снегом, бревенчатая церковь возникала посреди полурухнувшей ограды, и тень ее тянулась вдаль, словно путь за мир могильный. Ряды крестов, тленных памятников тлеющих под ними поселян, смиренно склонялись над пригорками, и несколько елей, скрипя, качали черные ветви свои, колеблемые ветром.
- Здесь! - сказал проводник мой, бросив шкуру вверх шерстью. Лицо его совсем изменилось: смертная бледность проступила на нем вместо жаркого румянца; место прежней говорливости заступила важная таинственность. - Здесь! - повторил он. - Это место дорого для того, кого станем вызывать мы: здесь, в разные времена, схоронены трое любимцев ада. В последний раз напоминаю, барин: если хочешь, можешь воротиться, а уж начавши коляду, не оглядывайся, что бы тебе ни казалось, как бы тебя ни кликали, и не твори креста, не читай молитвы… Нет ли у тебя ладанки на вороту?
Я отвечал, что у меня на груди есть маленький образ и крестик, родительское благословение.
- Сними его, барин, и повесь хоть на этой могилке: своя храбрость теперь нам оборона.
Я послушался почти нехотя. Странная вещь: мне стало будто страшнее, когда я удалил от себя моих пенатов от самого младенчества; мне показалось, что я остался вовсе один, без оружия и защиты. Между тем гадатель мой, произнося невнятные звуки, начал обводить круг около кожи. Начертив ножом дорожку, он окропил ее влагою из склянки и потом, задушив петуха, чтобы он не крикнул, отрубил его голову и полил кровью в третий раз очарованный круг. Глядя на это, я спросил:
- Не будем ли варить в котле черную кошку, чтобы ведьмы, родня ее, дали выкупу?
- Нет! - сказал заклинатель, вонзая треугольником ножи, - черную кошку варят для привороту к себе красавиц. Штука в том, чтобы выбрать из косточек одну, которою если тронешь, на кого задумаешь, так по тебе с ума сойдет.
"Дорого бы заплатили за такую косточку в столицах, - подумал я, - тогда и ум, и любезность, и красота, самое счастие дураков спустили бы перед нею флаги".
- Да все равно, - продолжал он, - можно эту же силу достать в Иванов день. Посадить лягушку в дырявый бурак, наговорить, да и бросить в муравейник, так она человеческим голосом закричит; наутро, когда она будет съедена, останется в бураке только вилочка да крючок: этот крючок - неизменная уда на сердца; а коли больно наскучит, тронь вилочкой - как рукавицу долой, всю прежнюю любовь снимет.
"Что касается до забвения, - думал я, - для этого не нужно с нашими дамами чародейства".
- Пора! - произнес гадатель. - Смотри, барин: коли мила тебе душа, не оглядывайся. Любуйся на месяц и жди, что сбудется.
Завернувшись в медвежью шубу, я лег на роковой воловьей шкуре, оставив товарища чародействовать, сколько ему угодно. Невольно, однако ж, колесо мыслей опять и опять приносило мне вопрос: откуда в этом человеке такая уверенность? Он мог ясно видеть, что я вовсе не легковерен, следственно, если думает морочить меня, то через час, много два, открою вполне его обманы… Притом, какую выгоду найдет он в обмане? Ни ограбить, ни украсть у меня никто не посмеет… Впрочем, случается, что сокровенные силы природы даются иногда людям самым невежественным. Сколько есть целебных трав, магнетических средств в руках у простолюдинов… Неужели?.. Мне стало стыдно самого себя, что зерно сомнения запало в мою голову. Но когда человек допустит себе вопрос о каком-либо предмете, значит, верование его поколеблено, и кто знает, как далеки будут размахи этого маятника?.. Чтобы отвлечь себя от думы о мире духов, которые, может статься, окружают нас незримо и действуют на нас неощутимо, я прильнул очами к месяцу.

Katerinka_chitachka 11 января 2019 г., 13:35

1 2