Книги, в названия которых вынесены слова из самого текста, связанные с каким-либо вымышленным художественным/фольклорным произведением, упомянутым в книге, или принадлежащие одному из героев.
Идея возникла в процессе составления подборки "Названия-аллюзии".
ISBN: | 978-5-699-18752-2 |
Год издания: | 2006 |
Издательство: | Эксмо |
Серия: | Интеллектуальный бестселлер |
Язык: | Русский |
в оригинале Till We Have Faces - цитата из книги Оруаль, сестры Психеи:
How can [the gods] meet us face to face till we have faces?
Пока мы не обрели лиц, как они [боги] могут встретиться с нами лицом к лицу?
korsi 8 февраля 2011 г., 21:20
ISBN: | 5-94643-254-0, 5-17-032026-4, 5-271-12163-1 |
Год издания: | 2007 |
Издательство: | Вагриус |
Язык: | Русский |
поверье, переданное детям Аттикусом и миссис Моди:
Пересмешник — самая безобидная птица, он только поёт нам на радость. Пересмешники не клюют ягод в саду, не гнездятся в овинах, они только и делают, что поют для нас свои песни. Вот поэтому убить пересмешника — грех.
korsi 8 февраля 2011 г., 21:21
ISBN: | 5-17-004981-1, 5-17-004981-1 |
Год издания: | 2006 |
Издательство: | АСТ |
Серия: | Золотая библиотека любовного романа |
Язык: | Русский |
ISBN: | 978-5-91181-531-8 |
Год издания: | 2007 |
Издательство: | Азбука-классика |
Серия: | The Big Book |
Язык: | Русский |
ISBN: | 5-93636-014-8, 5-93381-025-8 |
Год издания: | 2000 |
Издательство: | Б.С.Г.-Пресс, Иностранная литература |
Серия: | Иллюминатор |
Язык: | Русский |
одна из несуществующих книг, которые ищет главный герой, - "Если однажды зимней ночью путник" Итало Кальвино.
blade_o_grass
korsi 9 февраля 2011 г., 22:33
ISBN: | 5-87087-004-6 |
Год издания: | 1993 |
Издательство: | Тройка |
Серия: | Библиотека для всех |
Язык: | Русский |
образ, пришедший в голову главному герою по ассоциации со случайно услышанной песенкой:
— Знаешь такую песенку — «Если ты ловил кого-то вечером во ржи...»
— Не так! Надо «Если кто-то звал кого-то вечером во ржи». Это стихи Бернса!
— Знаю, что это стихи Бернса. <...> Понимаешь, я себе представил, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле, во ржи. <...> Понимаешь, они играют и не видят, куда бегут, а тут я подбегаю и ловлю их, чтобы они не сорвались. Вот и вся моя работа. Стеречь ребят над пропастью во ржи.
vikema
korsi 10 февраля 2011 г., 11:50
ISBN: | 5-7516-0441-5 |
Год издания: | 2004 |
Издательство: | АСТ |
Серия: | Классическая и современная проза |
Язык: | Русский |
В книге даётся рецепт этих жареных помидор.
amanda_winamp 12 февраля 2011 г., 22:32
ISBN: | 978-5-699-10653-0, 5-699-09159-9, 5-699-10653-7 |
Год издания: | 2006 |
Издательство: | Эксмо |
Язык: | Русский |
там песня:
Ты уходишь на край земли,
А я в жерле вулкана плачу,
И за дверью застыли в тени
Те слова, что уже ничего не значат.
Ты уснешь, и тени луна растворит,
С неба хлынет дождь шелковых рыбок,
А за окном камнями стоит
Караул солдат без слез и улыбок.
А на пляже Кафка сидит на стуле,
Смотрит, как мир качается:
Маятник влево, маятник вправо –
Сердца круг замыкается.
Лишь тень сфинкса с места не движется –
На ее острие сны твои нанижутся.
Девушка в морской глубине –
Голубые одежды струятся и пляшут –
Ищет камень от входа, стремится ко мне
И не сводит глаз с Кафки на пляже.
amanda_winamp 12 февраля 2011 г., 22:33
Год издания: | 1987 |
Издательство: | Юнацтва |
Серия: | Библиотека приключений и фантастики |
Язык: | Русский |
помните, как говорит сосед Шарапова: "....настанет эра милосердия..."
amanda_winamp 12 февраля 2011 г., 22:35
ISBN: | 5-94278-708-5 |
Год издания: | 2004 |
Издательство: | Амфора |
Серия: | Кенгуру |
Язык: | Русский |
Выбрав самую сильную птицу, он готовил из самых разных веществ вонючие яркие краски. Лех раскрашивал ее крылья, голову и грудку в разные цвета, пока она не становилась ярче и пестрее букета полевых цветов.
Счастливая птица радостно взмывала вверх радужной капелькой на фоне туч и врывалась в поджидавшую ее коричневую стаю. На мгновение птицы были сбиты с толку. Раскрашенная птица металась по стае, тщетно пытаясь убедить соплеменниц в том, что она принадлежит к их роду. Они встревожено летали вокруг, ослепленные ее ярким оперением. Раскрашенную птицу отвергали и все решительнее отгоняли прочь в то время, как она усердно пыталась найти себе место в стае. Тогда птицы, одна за другой, заходили на вираж и жестоко атаковали возмутительницу спокойствия. Очень скоро она падала на землю. Когда, в конце концов, мы находили раскрашенную птицу, она, как правило, была мертва.
drilli 13 февраля 2011 г., 01:29
ISBN: | 5-17-015907-2 |
Год издания: | 2004 |
Издательство: | АСТ |
Серия: | Классическая и современная проза |
Язык: | Русский |
Да, амок - вот как это бывает: какой- нибудь малаец, человек
простой и добродушный, сидит и тянет свою настойку... сидит, отупевший,
равнодушный, вялый... как я сидел у себя в комнате... и вдруг вскакивает,
хватает нож, бросается на улицу... и бежит все вперед и вперед... сам не
зная куда... Кто бы ни попался ему на дороге, человек или животное, он
убивает его своим "крисом", и вид крови еще больше разжигает его... Пена
выступает у него на губах, он воет, как дикий зверь... и бежит, бежит,
бежит, не смотрит ни вправо, ни влево, бежит с истошными воплями, с
окровавленным ножом в руке, по своему ужасному, неуклонному пути... Люди в
деревнях знают, что нет силы, которая могла бы остановить гонимого амоком...
они кричат, предупреждая других, при его приближении. "Амок! Амок'", и все
обращается в бегство... а он мчится, не слыша, не видя, убивая встречных...
пока его не пристрелят, как бешеную собаку, или он сам не рухнет на землю...
Black_cat 13 февраля 2011 г., 13:23
ISBN: | 978-5-17-053515-6 |
Год издания: | 2008 |
Издательство: | АСТ, АСТ Москва |
Серия: | Классика |
Язык: | Русский |
ISBN: | 978-5-395-00410-9 |
Год издания: | 2009 |
Издательство: | Азбука-классика |
Серия: | Azbooka NEXT message |
Язык: | Русский |
Мама утверждала, что «музей» был одним из первых моих слов, только я почему-то говорила «мулей». К тому времени, как я освоила слово «музей», я успела побывать в мулее Прадо и Британском мулее, мулее Современного искусства и мулее Ван Гога, мулее Ваза и мулее Пикассо. Все мои подхватили у меня это словечко. Мы никогда не говорили «музей», разве что с нами оказывался кто-то посторонний. А теперь одна я знаю слово «мулей» и понимаю, что оно значит, и люблю его, но прелесть его пропала, или во всяком случае померкла, как и радость от остального, что ты любил с кем-то вместе, радость эта обесцвечивается, когда эти кто-то разбиваются на самолете. Я больше не могу пользоваться словом «мулей», потому что тех, с кем мы так говорили, нет.
примечательно, что в конце романа автор отмечает: СПАСИБО МАКСУ за слово "мулей". так что оно получается не совсем и вымышленное...
blade_o_grass
korsi 13 февраля 2011 г., 15:47
ISBN: | 5-699-12567-1 |
Год издания: | 2005 |
Издательство: | Эксмо |
Серия: | Книги Олега Дивова |
Язык: | Русский |
Слова, написанные одним из героев в письме.
WolfsSeele 14 февраля 2011 г., 13:03
ISBN: | 5-699-13188-4 |
Год издания: | 2005 |
Издательство: | Эксмо |
Серия: | Абсолютное оружие |
Язык: | Русский |
Собственно, "да, у Билли есть хреновина, которую он использует не совсем по назначению".
WolfsSeele 15 февраля 2011 г., 16:39
Комментарии
Спасибо за подборку. )
пажалста))
тока чё-то она мелковата пока получается, в отличие от предыдущей xD
Эта тема сложнее )
Возможно подойдет "Заблудившийся всадник" Плеханова. В книге раскрывается смысл этого образа.
добавляйте :) с комментарием, если можно))
да, тема довольно сложная... признаться, я сама до сих пор не очень чётко представляю, какие книги могут подойти, а какие нет %)
Сомневаюсь включать ли книгу в подборку.
Под всадником подразумевается святой Георгий, а заблудившийся, потому как по версии автора он антисимвол христианству. Т.е. всё-таки в книге переосмысливается реальный образ.
рассуждаю так. тема подборки приблизительно сформулирована как "название, связанное с вымышленным произведением в тексте", так что лучше от этого пока не отходить. т.о., книга подошла бы в самый раз, если бы "Заблудившийся всадник" было название вымышленной книги/легенды или даже картины, которая играла бы роль в тексте и потому связана с названием.
а так лучше пока не запутывать лишний раз, мне кажется)))
зы. вот сказала про картину, и мне кстати вспомнилась "Фламандская доска" Реверте. Правда, сама я не читала, так что не уверена, но в интернетах вроде пишут, что картина там фигурирует как раз вымышленная...
Это должны быть именно вымышленные произведения? Просто вот в голову сразу пришло, не уверена, что по теме, но решила всё же упомянуть на всякий случай)
а вы знаете... пожалуй, оно сюда как раз и подойдёт! название всё-таки ссылается не собственно на стихи Бернса, а на песенку, придуманную ребёнком - значит, таки вымышленную))
Отлично )
И, боясь всё же нарушить логику вашей подборки, опять не добавлю, а только предложу.
Маленькие рассказики берёте? ;) Меня смущает то, что там не просто упоминание о выдумке, а весь рассказ строится на ней. Так что решать вам )
"логику" этой подборки я и сама до конца не догоняю, как-то стихийно она возникла))
вот тут я тоже что-то засомневалась... здесь получается, что название - не отсылка к легенде, а скорее вопрос, на который (по ожиданию читателя) будет дан ответ...
честно, даже не знаю вот, как его привязать к теме >__<
"Над кукушкиным гнездом" удалила, простите.
там использована реальная детская считалка, и книга уже есть в подборке "Названия-аллюзии".
Мне кажется в эту подборку можно было бы добавить почти всю худ.лит., потому как название книги так или иначе обычно воспроизводится в тексте, в словах персонажей :-/
Додумала: или тогда уж ограничивать тему именно вымышленными произведениями...
Ой, вы уж извините, что я так навязчиво))
да, я тоже об этом думала, какая-то невнятная подборка вышла. не совсем понятно, что в неё добавлять.
скорее, её стоило бы назвать "то, что не вошло в названия-аллюзии" %))
не знаю даже, что с ней делать, если честно...
Отличная подборка. Очень интересно. Спасибо!
Доброго часа! Дам наводку на книгу «Мост короля Людовика Святого». а то не очень понимаю, как её добавить, и подходит ли.
Цитирую: