Это воспоминания известного польского музыканта и композитора Владислава Шпильмана о годах жизни в оккупированной немцами Варшаве с 1939 по 1945 год. В качестве приложения к книге опубликованы отрывки из военных записок капитана вермахта Вильма Хозенфельда, спасшего В. Шпильмана в разрушенной Варшаве.
Воспоминания В. Шпильмана написаны сразу после войны и изданы в Польше в 1946 году под названием "Гибель города" в литературной обработке Ежи Вальдорффа. В 1998 году второе издание книги под названием "Пианист" вышло в Германии, на следующий год - в США, и с тех пор она была переведена на восемь языков. Не только в Польше, но и во всем мире - от Испании до Японии - она вызвала лавину откликов и попала в список бестселлеров "The Economist", "The Guardian", "The Sunday Times" и др. Газета "Los Angeles Times" в 1999 году присудила ей титул лучшей книги года в категории "литература факта".
Известный кинорежиссер Роман Полански снял фильм по книге "Пианист", как ранее это хотел сделать Анджей Вайда. К сожалению, действительность гораздо страшнее любого фильма. Это сразу заметит читатель книги. В книге нет заданных идей и национальных стереотипов, лишь люди - немцы, украинцы, поляки или литовцы и их поступки. В. Шпильмана сначала спас еврейский полицейский, сгонявший обитателей гетто для отправки в Треблинку, потом полька Хелена Левицкая и, наконец, капитан вермахта Вильм Хозенфельд. Навсегда врезаются в память не сами сцены расправ и транспорты в Треблинку, но, главным образом, живые лица участников трагедии, намеченные иногда двумя-тремя штрихами, детали быта, подробности человеческих отношений. Газета "The Independent On Sunday" (от 28.03.99) написала, что иногда за всю свою жизнь не узнаешь столько о человеческой природе, сколько из этой тонкой книжки.
В 2002 году фильм по книге "Пианист" был удостоен "Золотой пальмовой ветви" - высшей награды 55 Каннского Международного фестиваля. В 2003-м - трех "Оскаров" за лучшие режиссуру (Роман Полански), сценарий (Рональд Нарвуд) и мужскую роль (Адриен Броди).
Это воспоминания известного польского музыканта и композитора Владислава Шпильмана о годах жизни в оккупированной немцами Варшаве с 1939 по 1945 год. В качестве приложения к книге…
Комментарии
Не совсем понятен принцип формирования подборки. Что значит - современная литература? "Идиот" Достоевского отсюда? Тогда где другие экранизации классики? "... собраны достойные экранизации ". Представлено много книг без представления экранизаций. Да и вопросы об их до достойности большие...Почти нет советской классики с действительно достойными экранизациями - не менее знаменитыми чем книги.
С "Идиотом" согласна - удаляю. По поводу представления экранизаций - ещё не все успела оформить. Советскую классику - предлагайте, ничего не имею против.
А вот некоторые книги, например, четыре-шесть книг про Гарри Поттера, - без экранизаций, то есть неизвестно, какая именно экранизация имеется в виду.
Аналогичное замечание - про книгу "Трое в лодке, не считая собаки": какая экранизация имеется в виду?
Спасибо, возьму на заметку, надо добавить информацию
По поводу романа "Цветы для Элджернона": для него экранизация выбрана - неудачная. Я перешёл на ссылку той экранизации, там много рецензий - именно по части сравнения романа с книгой, и практически все они сообщают, что фильм плох именно по сравнению с книгой: главный герой слишком жесток, два персонажа романа не показаны в фильме,..
Если сравнивать с книгой - то все экранизации проигрывают, за очень редким исключением, когда из средненькой книги получается офигенный фильм. Кинематограф - это искусство, которое не обязано точь в точь следовать сюжету книги. Фильм и книга - это разные самостоятельные произведения. Иногда выходит, что фильм - жалкое подобие того, что могло бы быть, где вообще никак не отражена идея - яркий пример фильм по ОНО Кинга или Марсианские хроники Брэдберри. Но много фильмов, в особенности вышедших не так давно, снимается все-таки на совесть, потому что современный зритель не станет смотреть фуфло, тем более если фильм снят по мотивам книг. Иногда это просто красивая картинка, как например Парфюмер (для меня ну вообще никак не раскрыл идею книги), и все равно эстетически это было вполне приятно. Что касается "Цветов", здесь не только убрали некоторых персонажей, но и немного изменили сюжет, но как самостоятельное произведение - оно вполне Достойно (в отличае например от американского "Цветы для Элжернона" - это просто позорище, на мой вкус, хотя все по сюжету книги).
Современная литература или все же классика???? Если современная, то предлагаю Ночной Дозор Лукьяненко, а уж если классика, то Война и Мир Бондарчука
Ночной дозор добавила. Спасибо.
"Побег из Шоушенка" на 2 и 3 странице(дублируется в списке)
Спасибо, удалила.
вот дошел до 6 страницы и возник вопрос, а по "Метро 2033" нет же фильма ?
"Звездная пыль" 2 и 8 страница
Удалила. Большое спасибо. Как Метро тут затесалось вообще странно...
Досмотрела до 8 страницы... Престиж - 2 раза, Ребенок Розмари - 2 раза, Код да Винчи - 3 раза.
По поводу критериев "достойности" мне тоже непонятно - больше похоже на подборку любых экранизаций любых книг.
Большое спасибо, удалила. По поводу фильмов я выразила свое мнение выше в большом коментарии. "Достойность" в первую очередь определяю как самостоятельное художественное произведение, ни в коем случае не замена книги или сравнение с нею. Но я тоже не согласна с наличием некоторых книг в подборке, но на то она и коллективная, что отражает разные точки зрения, а не только моё) Если книга или фильм мне (или кому-то) не понравился, это еще не значит, что от этого достоинства, фильма в данном случае, уменьшатся)
Кстати у меня есть такая же подборка по классике, присоединяйтесь)
дубликаты
Большое спасибо! Периодически удаляю, но многие остаются. Удаляю.
"Вам и не снилось", " Москва слезам не верит", "Зигзаг удачи" присутствуют?
Спасибо, добавила
"Чудо в Андах"- Нандо Паррадо. Экранизации: https://www.kinopoisk.ru/film/9298/
и https://www.kinopoisk.ru/film/579947/
добавил, если Вы не против
Конечно не против. Спасибо за участие.