8 января 2024 г. 22:43

303

4.5

Не первая моя книга в списке прочитанного, затрагивающая страшные периоды китайской истории, поэтому особого потрясения не случилось. К тому же Дай Сыцзе, кажется, не хотел усугублять ситуацию и шокировать впечатлительных французов (а этот роман был впервые опубликован именно во Франции и на французском языке) всеми творящимися ужасами. Впрочем, один эпизод с тасканием навоза на собственном горбу, на который он еще и выплескивался из-под крышки, стоит многого и кажется достаточным, чтобы произвести впечатление.

Про силу литературы, ее влияние на становление личности и прочее не хочется писать, оно из разряда очевидного. Занятно при этом противопоставление западного и китайского. Понятное дело, что западная культура была под запретом и что разрешена была только «правильная» часть китайской культуры. И понятно, что французам неинтересно было бы читать, как герои бы прониклись китайской запрещенкой, но это не отменяет факта наличия достойных представителей китайского литературного жанра, тоже неодобряемого партией и, уверена, не менее проникновенно пишущих. Вот это немного удручающе.

Гораздо более удручающе, что беспощадным перевоспитанием занимаются и в наши дни. Лагеря для уйгуров в Синьцзяне, трудовые лагеря в Тибете - в открытом доступе не так много информации о них, но обнаруженные крупицы позволяют сформировать представление о происходящем. Про китайские трудовые лагеря, например, есть сообщения о прекращении их действия в 2013 году (всего 10 лет назад!), а следом информация уже не о их ликвидации, а о реформировании, что может означать продолжение существования с надеждой на улучшении каких-то условий. Эти мысли по прочтении кажутся более важными, чем про роль литературы в становлении личности. Все читатели в курсе про значение книг в своей жизни. Но в курсе ли мы всех зол, творящихся вокруг?

Reading Challenge - 23/24. Чарующая Азия.

Комментарии

Комментариев пока нет — ваш может стать первым

Поделитесь мнением с другими читателями!