Amid29081992

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 января 2013 г. 18:08

48

3

Вторая сложнейшая для восприятия и понимания книга за 1 месяц. Не слишком ли?
После того, как я наконец-то дочитал сегодня последнюю страницу, мне жизненно необходимо разложить свои ощущения по полочкам, чтобы книга не прошла мимо. Итак, поехали.

Моё знакомство с этим произведением началось благодаря фильму Свет вокруг, который оставил весьма приятное послевкусие.После прочтения романа могу определенно сказать, что Полная иллюминация - тот редкий случай, когда экранизация действительно лучше книги. Литературное знакомство с Фоером состоялось благодаря роману Жутко громко и запредельно близко, и прошло на ура, о чем вы можете прочесть в этой рецензии.

Поэтому я с большим нетерпением ждал, пока дебютное творение Фоера позовёт меня за собой. Когда этот час настал, и я прочел первые 50 страниц, в голове вертелся один вопрос: а того ли автора я читаю? Вроде и переводчик один, но куда же делся потрясающий язык, присутствовавший в Жутко громко? Хорошо ещё, что господин Арканов предупредил о стилистических особенностях книги в предисловии и хоть немного подготовил меня к тому, что ожидает мой воспитанный на классической литературе мозг....Если бы не наставления Арканова, то я бы однозначно бросил чтение.

Теперь конкретно о том, что же мне так не понравилось:
Язык. Я, конечно, понимаю, что переводчик стремился к максимальному соответствию оригиналу, но всего ведь должно быть в меру, Василий! Зачем столько пошлости, мата, откровенных сцен и сленговых выражений? Иногда мне было просто тошно это читать, честное слово! Складывалось ощущение, что я попал в компанию пятнадцатилетних подростков, которые хвастают друг перед другом знанием модных словечек!Я всё-таки книгу хотел почитать, а не погулять с молодежью...

Сюжет: основная идея произведения очень глубока: описание ужасов войны, поиск своих корней, психологическое изменение главного героя под влиянием дружбы с Джонотаном и проделанного путешествия, поэтому я не могу поставить книге меньше трех звезд. Однако на мой вкус Фоер явно переборщил с символизмом. В Жутко громко была похожая структура, но всё-таки там отдельные части романа были более тесно связаны между собой, чем в Иллюминации. В романе Джонотана Фоер постарался представить читателю философскую притчу в духе магического реализма, совсем мной не перевариваемого. Почему-то Трахимброд упорно напоминал мне маркесовский Макондо вместе со всеми его "весёлыми" обитателями. Плюс от книги Фоера просто разило озабоченностью!Любовь 72-летнего старичка и 12-летней девочки - это для меня слишком! Парень, который занимается любовью с сестрой невесты в день собственной свадьбы - ещё круче! Нужно отдать Фоеру должное за оригинальную концовку Истории Трахимброда: я совсем не ожидал, что с Сафраном произойдет то, что произошло. Однако до этого момента ещё надо было дочитать, а временами это было невероятно ЁМКОТРУДНО!

В рецензиях на Жутко громко многие пишут о маркетинговых ходах автора. Говорю, как на духу, что я там их не ощутил! А вот в Иллюминации - хоть отбавляй. Фоер действительно попытался угодить всем и сразу: философам жизни, любителям интригующих детективов, ценителям исторической прозы и просто рядовым читателям, желающим вдоволь посмеяться и насладиться откровенно вульгарным стилем. Да, книга стала бестселлером, следовательно, автору удалось задуманное, но лично для меня так и не наступило той иллюминации, которую обещал в предисловии переводчик.

А теперь о достоинстве книге, выражающемся в её исторической части. Действительно, идея найти человека, который по сути позволил тебе появиться на свет, поражает своей благодарностью. И описано путешествие героев очень неплохо, замечательно контрастируют в нем драма и юмор, комедия и пафос, легкость и тяжесть, в конце концов. Но всё это портится трахимбродской частью, которая мешает восприятию основных событий, хотя с точки зрения символизма они даже взаимосвязаны... И, конечно, как я уже писал, основной изюминкой этого произведения для меня является моральное взросление главного героя, который всё-таки сумел стать настоящим мужчиной. Вот поэтому экранизация, охватывающая только историческую часть, смотрится гораздо приятней , чем читается роман. Мне кажется, если бы Фоер убрал книгу Джонатана, произведение в целом не утратило бы своей ценности. Только получилась бы повесть вместо романа...

Перехожу к итогам. Абсолютно однозначно говорю, что я разочарован этой книгой. Безумно счастлив, что она наконец-то закончилась. К подобным произведениям нужно быть готовым морально, так как они из категории "на любителя". Если вы читали Жутко громко и были восхищены этим романом, не обольщайтесь, берясь за Иллюминацию. Справедливо и обратное утверждение. Ещё одна ценность данной книги заключается в том, что после неё ещё больше ощущаешь величие классики... Надеюсь, мысль разжевывать не нужно....

6/10

Всё равно спасибо mobyrichard за книгу, полученную в рамках августовского КС 2012. её стоило прочитать для серьезной встряски серого вещества и для открытия чего-то нового в литературе.

Комментарии

Комментариев пока нет — ваш может стать первым

Поделитесь мнением с другими читателями!