8 апреля 2016 г., 13:05

269

Как «Угонщики» Терри Пратчетта изменили мою жизнь

42 понравилось 0 пока нет комментариев 6 добавить в избранное

o-o.png Терри Пратчетт, автор трилогии «Номы», в которую входят «Угонщики»; серии книг о Плоском мире и многих-многих других книг! Фото: Adrian Sherratt/REX

Автор: Том Николл

Том Николл был невинным мальчиком, когда он прочитал «Угонщиков» покойного великого Терри Пратчетта. Как мог он знать тогда, что эта книга вдохновит и его самого писать смешные истории?

Первой книгой, прочитанной мною у Терри Пратчетта, были «Угонщики». Был 1992 год и ITV выпустили по ней фантастическую по тем временам кукольную анимацию, сделанную на студии «Cosgrove Hall». Когда я обнаружил книгу в местной библиотеке, возможность узнать раньше моих друзей, что случится дальше, была слишком хороша, чтобы её упустить. Так, в общем-то, по той же причине 20 лет спустя я прочитал «Песнь льда и пламени» Джорджа Мартина . Я не знал тогда, что эта книга вдохновит меня писать смешные истории. Сама книга об этом не обмолвилась. Даже предупреждения на обороте не было.

«Угонщики» - первая часть трилогии «Номы», куда входят также «Землекопы» и «Крылья» . Номы – это, как вы уже могли догадаться, маленькие человекоподобные существа. По правде говоря, гномоподобные. Они живут в универмаге «Универсальный Магазин Братьев Арнольд, Лимитед (осн. 1905)», который, насколько им известно, является целой Вселенной. Так что они оказываются немного в шоке, когда однажды обнаруживают, что магазин закрыт. Номам придется смириться с тем фактом, что всё их представление о мире оказалось неверным. И конечно, им придётся уходить. Это немаловажная часть.

Как бы я ни хотел быстро проглотить её, чтобы узнать, что случится дальше, вскоре я понял, что просто не могу читать Терри Пратчетта быстро. Так увеличивается риск пропустить шутку, а я просто не мог этого допустить. Не в мою смену.

картинка ya_nastya
Том Николл: Всё, что было смешно мне девятилетнему, смешным остаётся и сейчас. Фото: Chris Scott

Это было не просто качество шуток. Это было количество и разнообразие их. Впоследствии я часто перечитывал одни и те же абзацы, в восхищении пытаясь понять, как кто-то может построить предложения, так плотно напичканные юмором. Как превосходный сатирик он может заставить обыденное выглядеть абсурдным, но, как и Дуглас Адамс, он также может запросто сделать абсурд абсолютно логичным. Он может использовать поговорки и клише наравне с законами физики, как в восьмой книге о Плоском мире «Стража! Стража!» , где спасение положения всецело зависит от того факта, что шанс один на миллион всегда случается, когда он тебе нужен.

И, конечно же, сноски. Люблю ли я сноски?*

Что же насчёт его самой полюбившейся серии – о Плоском мире? Меня поразило, что, если отбросить эту серию, творчество Пратчетта всё равно впечатляюще: истории Джонни Максвелла , «Номы», «Бесконечная Земля» (в соавторстве со Стивеном Бакстером), «Благие знамения» (в соавторстве с Нилом Гейманом) и ещё много всего. Я не имею в виду, что нужно в самом деле отбросить книги о Плоском мире, они потрясающие. Без обид!

Иногда, когда люди говорят о Терри Пратчетте, они идут на многое, чтобы объяснить, что он не просто смешной писатель. «Это не просто шутки – он делает также нужные штуки. Умные штуки». И они, конечно, правы, Пратчетт был блестящим, умным писателем. Трилогия «Номы» - детские книги, которые рассказывают о таких сложных вещах, как религия, феминизм, политика, любовь, экзистенциализм и важность образования. Тем не менее, меня раздражает, когда просто быть смешным недостаточно.

Для меня девятилетнего это было всем. И есть.

*Да.

картинка ya_nastya
«У меня дракон на ужин» Тома Николла с иллюстрациями Сары Хорн уже доступен в магазине Guardian. Ожидайте «У меня дракон в рюкзаке» и «У меня дракон в туалете» позже в этом году!
Поклонники Терри Пратчетта будут рады узнать, что «Penguin Random House» выпускают новый сборник его рассказов для детей «Пылесос ведьм» летом 2016 г. Мы планируем поделиться с вами одним из рассказов на сайте, так что не пропустите!

Перевод: ya_nastya
Совместный проект Клуба Лингвопанд и редакции ЛЛ

Источник: The Guardian
В группу Клуб переводчиков Все обсуждения группы
42 понравилось 6 добавить в избранное

Комментарии

Комментариев пока нет — ваш может стать первым

Поделитесь мнением с другими читателями!

Читайте также