Васи́лий Ива́нович Козло́в (6 [17] апреля 1792, Москва — 11 [23] мая 1825, Санкт-Петербург) — русский литератор, поэт, журналист, литературный критик, переводчик.
Его отец, московский купец, был одним из учредителей московской практической коммерческой академии, дал сыну отличное воспитание. Пробыв недолго в коммерческой академии, Козлов поступил в Московский университет, закончив который, отправился на службу в Санкт-Петербург. Здесь он в 1814 году познакомился с основателем «Русского Инвалида», П. П. Пезаровиусом, и принял участие в газете переводами и рецензиями. Умер в 1825 в Санкт-Петербурге от чахотки.
Кроме переводов Козлов помещал стихотворения в «Вестнике Европы» (1814) и статьи разного рода в «Новостях Литературы» (1822—1825) и в «Северной Пчеле», при её основании. Его письма к М. Н. Макарову помещены в «Дамском Журнале» (1829, ч. 27).
Васи́лий Ива́нович Козло́в (6 [17] апреля 1792, Москва — 11 [23] мая 1825, Санкт-Петербург) — русский литератор, поэт, журналист, литературный критик, переводчик.
Его отец,… Развернуть
Юрий Владимирович Мандельштам — русский поэт и литературный критик «первой волны» эмиграции, участник ряда литературных объединений Парижа.
Родился в Москве, в семье секретаря правления Соединённого банка, потомственного почётного гражданина Владимира Арнольдовича (Вильгельма Ароновича) Мандельштама (8 февраля 1867, Могилёв — 31 августа 1960, Париж).
Эмигрировал с родителями в 1920 году (в эмиграции отец работал бухгалтером). Окончил русскую гимназию в Париже и филологический факультет Сорбонны (1929). Входил в поэтические объединения «Круг» и «Перекрёсток», активно выступал в парижской периодической печати со стихами и литературно-критическим статьями (в том числе и на французском языке). С 1939 года после смерти В. Ходасевича вёл критический отдел в газете «Возрождение».
С 1935 года был женат на дочери композитора И. Ф. Стравинского Людмиле Игоревне Стравинской (в замужестве Мандельштам, 1908—1938). Людмила Мандельштам умерла от скоротечной чахотки 30 ноября 1938 года. Оставшись сиротой после депортации отца, их дочь Екатерина (Китти) Мандельштам (1937—2002) воспитывалась в семье дяди — Фёдора Игоревича Стравинского в Женеве.
Арестован в Париже как еврей 10 марта 1942 года, отправлен в концлагерь Дранси, в июле 1943 года переведён в Польшу, где погиб в концлагере Освенцим (Яворжно).
При жизни опубликован сборник критических статей «Искатели» (Шанхай, 1938) и сборники стихов «Остров» (1930), «Верность» (1932), «Третий час» (1935). Посмертно опубликован сборник «Годы» (1950), составленный ещё им самим.
Полное собрание стихотворений опубликовано в 1990 году в Гааге.
Юрий Владимирович Мандельштам — русский поэт и литературный критик «первой волны» эмиграции, участник ряда литературных объединений Парижа. Родился в Москве, в семье секретаря… Развернуть
Александр Сергеевич И́льянен (род. 1958, Ленинград) — российский прозаик и поэт.
Окончил Военный институт иностранных языков в Москве. Преподавал иностранные языки в военных учебных заведениях, вышел в отставку в чине майора. Живёт в Санкт-Петербурге.
Публиковался в журналах и альманахах «Двоеточие» (Иерусалим), «РИСК» (Москва), «Сумерки» и «Митин журнал» (Санкт-Петербург). Автор повестей «У нас он офицер», «Абориген и Прекрасная Туалетчица», романов «И финн» (1997; номинирован на Букеровскую премию 1997 г.), «Дорога в У.» (2000; Шорт-лист премии Андрея Белого 1999 г.), «Бутик Vanity» (2007). Все три романа выпущены тверским издательством «KOLONNA Publications». Лауреат Премии Андрея Белого 2007 г. в номинации проза за роман «Бутик Vanity».
Пользуясь изощренными стилистическими приёмами, сумел создать свой неповторимый стиль, истоки которого критики усматривают в прозе В. Розанова, В. Шкловского, В. Сосноры. Своим учителем Ильянен считает именно последнего. Критики относят Ильянена к авторам так называемой «литературы существования». Среди стихов преобладают верлибры.
Александр Сергеевич И́льянен (род. 1958, Ленинград) — российский прозаик и поэт.
Окончил Военный институт иностранных языков в Москве. Преподавал иностранные языки в военных… Развернуть
Евгений Эдуардович Лесин — российский поэт, критик и журналист, инженер-технолог, химик.
Родился в Москве. Учился в Московском институте стали и сплавов, после прохождения армейской службы работал химиком в котельной и инженером-технологом. Окончил Литературный институт имени А. М. Горького в 1995 году.
С 1995 года работал в газете «Книжное обозрение», с 2002 года — в «Независимой газете». Ответственный редактор литературного приложения к «Независимой газете» «НГ Ex libris». Член Союза писателей Москвы, Союза журналистов Москвы, Русского Пен-клуба, Московского городского отделения Союза писателей России, редколлегии литературно-художественного журнала «Юность».
Евгений Эдуардович Лесин является одним из экспертов развития современной отечественной литературы.
Евгений Эдуардович Лесин — российский поэт, критик и журналист, инженер-технолог, химик. Родился в Москве. Учился в Московском институте стали и сплавов, после прохождения… Развернуть
Варшавский Владимир Сергеевич [11(24).10.1906, Москва - 22.11.1978, Женева] — прозаик, публицист.
Сын присяжного поверенного и журналиста С.И.Варшавского. В 1920 вместе с отцом и семьей эмигрировал через Константинополь в Прагу, из которой после окончания гимназии и юридического факультета Пражского университета в 1926 переехал в Париж. Изучал литератуу в Сорбонне. Был близок к группе монпарнасской русской литературной молодежи, ощущавшей себя изгоями, или, как он сам позднее назвал свою самую известную книгу, «Незамеченным поколением». Дружил с Б.Поплавским, о котором оставил интересные воспоминания.
Первый опубликованный рассказ «Шум шагов Франсуа Вийона» (Воля России (Прага). 1929. №7) рисует знаменитого французского поэта таким же, какими ощущали себя молодые русские писатели в Париже: неприкаянным, одиноким и одновременно напряженно ищущим смысл бытия.
В 1939 Варшавский вступил добровольцем в ряды французской армии, участвовал в Сопротивлении. Провел 5 лет в немецком плену, откуда был освобожден союзниками. Эти события нашли отражения в повестях «Первый бой» (1946) и «Семь лет» (1950).
Глубоким горем для писателя стала смерть отца, видного деятеля русской диаспоры в Чехословакии, арестованного НКВД после освобождения Праги советскими войсками и погибшего в ГУЛАГе. В 1950-68 В. жил в США, затем вернулся во Францию.
В Америке создал публицистическую книгу «Незамеченное поколение» (1956) — «опыт рассуждения о судьбе эмигрантских сыновей». Младшее поколение, покинувшее страну почти детьми, утверждал в ней Варшавский, мучительно искало смысл жизни и свое место в ней и встречало равнодушие и непонимание. Все это осложнялось нищенским материальным положением большинства молодых талантов. Никто из них не вел жизни профессиональных писателей: работали таксистами, рабочими на заводах, поденщиками, подрабатывали уроками, переводами, перебивались мизерными стипендиями от различных фондов. Часто голодали. У них был комплекс эмигрантской отверженности, гордыня соединялась с «трансцендентной униженностью», сладкая безнадежность с поисками нищего рая. Рядом с надеждой на содружество, братство, обретение Бога жил всеразъедающий скептицизм.
Все эти комплексы присущи и носящему автобиографические черты писателя Володе Гуськову, от лица которого написана в форме дневника книга «Ожидание» (1972). Наряду с воспоминаниями о своем арбатском детстве герой рассказывает о состоянии неприкаянности и одиночества в довоенном Париже. Превосходно написаны портреты парижских друзей и знакомых героя: Б.Поплавский назван здесь Глебовым, Керенский — Бобровским. В книгу вошли переработанные повести «Первый бой» и «Семь лет»: в годы войны Гуськов нашел себя. Встреча с лейтенантом Красной Армии Даниловым, нарисованным с большой симпатией, укрепила в герое мысль о любви к человеку безотносительно к его социальному положению. Однако знакомство с советской системой в целом приводит автора повествования к выводу о том, что между большевистским и гитлеровским тоталитаризмом нет существенной разницы.
Большую роль в художественной системе «Ожидания» играют сны, видения, раздумья. Критика единодушно говорила о влиянии на Варшавского книги М.Пруста «В поисках утраченного времени».
Книга заканчивается новым приступом меланхолии у героя-повествователя и мистическим ожиданием раскрытия тайны жизни. В таком финале безусловно сказалось увлечение писателя религиозной философией, а также философией интуитивизма А.Бергсона, «верой во всечеловеческое братство и убеждение, что те, кто этой вере жертвенно служит, в самом страдании своем будут счастливее тех, кто от этой веры отказывается»,— писал протоиерей К.Фотиев (Новый журнал. №109. С.273).
Последняя книга писателя «Родословная большевизма» (1982) посвящена опровержению расхожего на Западе суждения о том, что большевизм является закономерным продолжением русской государственности, проявлением русского национального менталитета. «Разговоры о том, что русский народ ответствен за все преступления большевистской власти,— пишет Варшавский,— такое же проявление примитивного, погромного, гено-цидного сознания, как убеждение, что все евреи отвечают за распятие Христа». В русском народе, подчеркивает писатель, главное — стремление к Правде, Добру, Красоте, Богу и Любви. Русский человек стремится к соединению Царства Божьего и земного, в то время как марксизм паразитирует на этом стремлении, являясь «псевдонаучным, материалистическим, безбожным» суррогатом Тысячелетнего Царства. В книге содержится чрезвычайно интересный анализ романа А.Платонова «Чевенгур», противостоящего истинному Новому Граду.
http://www.hrono.ru/biograf/bio_we/varshavskivs.php
Варшавский Владимир Сергеевич [11(24).10.1906, Москва - 22.11.1978, Женева] — прозаик, публицист. Сын присяжного поверенного и журналиста С.И.Варшавского. В 1920 вместе с отцом… Развернуть
Мар Ташимович Байджиев (род. 23 марта 1935, Джалал-Абад, Киргизской ССР) — киргизский и советский прозаик, публицист, драматург, журналист, режиссёр театра и кино, литературовед, переводчик. Заслуженный деятель искусства Киргизской ССР. Народный писатель, академик Национальной киноакадемии Киргизии, почётный профессор, отличник кинематографии СССР.
Сын педагога и писателя Ташима Байджиева.
Окончил Киргизский госуниверситет, Высшие курсы сценаристов и режиссёров в г. Москве (1962—1964).
Затем работал главным редактором студии «Киргизфильм», в Министерстве культуры республики, собственным корреспондентом «Литературный газеты» (1971—1975), спецкором «Правды», «Комсомольской правды».
В 1990—1995 годах избирался депутатом Жогорку Кенеша (парламента) Киргизской Республики.
Умер 29 октября 2021 года.
Мар Ташимович Байджиев (род. 23 марта 1935, Джалал-Абад, Киргизской ССР) — киргизский и советский прозаик, публицист, драматург, журналист, режиссёр театра и кино,… Развернуть
Вильгельм Бёльше (нем. Wilhelm Bölsche; 2 января 1861, Кёльн — 31 августа 1939, Шклярска-Поремба) — немецкий писатель и критик.
Писательский талант Бёльше проявился в культурно-историческом романе из времен Марка Аврелия Paulus (1885), в юмористическом романе времён Римской империи Der Zauber des Königs Arpus (1887) и в романе из современной жизни «Die Mittagsgottin» (1891). Свои теоретические взгляды, примыкающие во многом к импрессионизму, Бёльше изложил в сочинении Die naturwissenschaftlichen Grundlagen der Poesie. Prolegomena einer realistischen Aesthetik. Бёльше состоял в берлинском Фридрихсгагенском кружке, объединявшем молодых писателей, среди которых были также братья Генрих и Юлиус Гарт, а также Герхарт Гауптман. Вместе с критиками Бруно Вилле и Г. Тюрком создал в Берлине первый немецкий рабочий театр «Фрейе фольксбюне» («Свободная народная сцена»; 1890). В 1914 году театр стал Театром «Фольксбюне» («Народная сцена»).
Писал научно-популярные книги.
Вильгельм Бёльше (нем. Wilhelm Bölsche; 2 января 1861, Кёльн — 31 августа 1939, Шклярска-Поремба) — немецкий писатель и критик. Писательский талант Бёльше проявился в… Развернуть
Николай Николаевич Яновский - советский литературовед, литературный критик, историк литературы, специалист по истории сибирской литературы.
Использовал псевдоним - Ан. Бегаев.
Окончил филологический факультет Ленинградского педагогического института им. М. Н. Покровского (1939).
Участник Великой Отечественной войны, служил стрелком танкового десанта, писарем роты.
В 1944 годй во фронтовой газете 6-й танковой армии опубликовал свои первые очерки, библиотечные заметки, статьи.
С 1945 года работал в школах и техникумах Новосибирска.
С 1948 года начал систематически печататься в новосибирских газетах: «Советский воин», «Большевистская смена», «Советская Сибирь».
С 1950 года был литературным консультантом, заведующим отделом поэзии в редакции журнала «Сибирские огни». В 1964–1972 гг. занимал пост заместителя главного редактора.
В 1955 году в Тюмени вышла первая книга Яновского «Литературные очерки».
Автор монографий «Всеволод Иванов» (Новосибирск, 1956), «Лидия Сейфуллина» (Москва, 1959), «Сергей Залыгин» (Кемерово, 1965), «История и современность» (Новосибирск, 1959), «Писатели Сибири» (Москва, 1988) и др.
Член Союза писателей СССР (1956).
С 1959 г. – член редколлегии многотомника «Библиотека сибирского романа», а с 1964 г. – журнала «Сибирские огни». В периодической печати опубликовал свыше ста статей по истории сибирской литературы.
С 1969 – главный редактор многотомника «Литературное наследство Сибири», где им были опубликованы критико-биографические очерки о писателях-сибиряках: А. Е. Новосёлове, Н. М. Ядринцеве, Г. Н. Потанине и др.
С 1979 по 1990 год входил в редакционную коллегию книжной серии «Литературные памятники Сибири» Восточно-Сибирского книжного издательства (Иркутск).
Огромную работу проводил по изучению и популяризации творчества забытых и полузабытых сибирских писателей. Результаты этой целенаправленной и систематической исследовательской работы отразились не только в его собственных сочинениях, но и в таких изданиях, как фундаментальный академический труд «Очерки русской литературы Сибири» (1982), где он был одним из основных авторов, и многотомное «Литературное наследство Сибири», где Яновский был инициатором, главным редактором и составителем всех восьми томов. Кроме того, он составил и отредактировал ряд книг сибирских авторов – Г. Потанина, Г. Гребенщикова, В. Зазубрина, М. Азадовского и др., а также написал около сотни статей о литераторах-земляках в «Краткую литературную энциклопедию» (М., 1962–1968).
Многие годы собирал материалы к словарю «Русские писатели Сибири ХХ века», издание которого было осуществлено в Новосибирске Ю. М. Мостковым в 1997 году, уже после смерти Н. Яновского.
Николай Николаевич Яновский - советский литературовед, литературный критик, историк литературы, специалист по истории сибирской литературы.
Использовал псевдоним - Ан. Бегаев.… Развернуть
Юнас Бенгтсон (Jonas T. Bengtsson) - современный шведский писатель.
В 2005 году Юнас Бенгтсон ошеломил датскую литературную сцену своим дебютным романом "Письма Амины" (Aminas breve). Критики назвали его "экстраординарным новым голосом" в литературе, а читатели ждали его второго романа с большим нетерпением.
Два года спустя Бенгтссон окончательно заверил всех и каждого в своем таланте писателя. Его второй роман под названием "Субмарино" (Submarino) стал настоящим хитом сезона с его тревожащим и подлинным изображением преступного мира Копенгагена. В 2010 году вышла в свет экранизация книги под одноименным названием.
В 2011 году у Бенгстона вышла третья книга "A Fairy Tale".
Юнас Бенгтсон (Jonas T. Bengtsson) - современный шведский писатель. В 2005 году Юнас Бенгтсон ошеломил датскую литературную сцену своим дебютным романом "Письма Амины" (Aminas… Развернуть
Эллисон Пирсон (урожденная Джудит Эллисон Доббетт, г.р. 1960) - уэльская писательница и журналистка.
Родилась в Кармартене, Уэльс. Переехала в Барри Порт, Кармартеншир. Училась в общеобразовательных школах - Market Harborough Upper School (сейчас Robert Smyth School), затем в школе Lincoln Christ's Hospital School. Изучала английский язык в Клэр Колледже, Кэмбридж. Преподавала в лондонской школе. Также занималась рекламой.
Начинала свою карьеру помощником редактора в газете "Индепендент". В 1992 году перешла в еженедельник "The Independent on Sunday", где работала помощницей Блэйк Моррисон. В 1993 году стала телевизионным критиком и получила награду "Критик Года" от Британской академии прессы. Была колумнисткой в Лондонской газете "Ивнинг Стандарт" и "Дэйли Телеграф", затем в The Mail. В апреле 2010 года покинула "Дэйли Мэйл", и начала писать колонку о депрессии для "Дэйли Телеграф".
Пирсон была замужем за коллегой-журналистом, Симоном Пирсоном. Сейчас в браке с Энтони Лэйном, кинокритиком издания "Нью-Йоркер". У них сын (1999) и дочь (1996). С 2003 года живут в Кэмбридже.
Эллисон Пирсон (урожденная Джудит Эллисон Доббетт, г.р. 1960) - уэльская писательница и журналистка. Родилась в Кармартене, Уэльс. Переехала в Барри Порт, Кармартеншир.… Развернуть
Харрисоновский поток сознания в высшей степени убедителен, натурален, а временами просто гениален.
The New York Times
Родился 27 ноября 1960 года в Нью-Йорке. Образование получил в колледже Haverford, куда поступил в 1978 году. Во время каникул работал репортером в газете Джексонвилля во Флориде, где собирал материалы для своего первого романа. В 1984 году Колин поступил на курсы писательского мастерства при университете Айовы, которые окончил в 1986 году. Во время учебы он продолжил работу над романом, а получив многочисленные отказы от различных издательств, начал писать новый. Роман “Убийство со взломом” (Break and enter) был опубликован в 1990 году нью-йоркским издательством Crown. С 1988 по 2000 год Харрисон работал в журнале "Harper" в различных должностях. С 2000 года – старший редактор и вице-президент издательства "Scribner". С 1993 года – доцент Колумбийского университета.
Критики называют его «нью-йорским поэтом «нуара», вдохновляемым мрачной Музой Манхэттена». В своих произведениях он показывает самое дно Нью-Йорка, «пораженное смертоносными метастазами жадности, похоти и тщеславия».
Женат на известной писательнице Кэтрин Харрисон (Kathryn Harrison), у них трое детей.
Харрисоновский поток сознания в высшей степени убедителен, натурален, а временами просто гениален. The New York Times Родился 27 ноября 1960 года в Нью-Йорке. Образование… Развернуть
Александр Игнатьевич Тарасов-Родионов — русский советский писатель.
Член партии с 1905 года, дважды исключался (1-й раз в июле 1918 года, за поведение во время ареста в июле 1917 года, в апреле 1919 года ходатайство о восстановлении Тарасова-Родионова в партии поддержал Сталин, решение об исключении было отменено; 2-й раз в декабре 1921 года, снова вступил в 1925 г.).
Принимал активное участие в Февральской и Октябрьской революциях. Окончил юридический факультет Казанского университета (1908), юрист. Мобилизован в 1915 году, подпоручик (1917). Во время ареста в июле 1917 года написал покаянное письмо секретарю министра юстиции Временного правительства: «Я виноват и глубоко виноват в том, что был большевиком».
Принимал участие в аресте генерала П. Н. Краснова, о чём последний упоминает в своих воспоминаниях «На внутреннем фронте». Участник Гражданской войны, начдив в 53-й стрелковой дивизии РККА, затем начальник полевого штаба армии. Демобилизован в 1922 году. До 1924 года сотрудник Народного комиссариата юстиции, работал следователем в Верховном революционном трибунале при ВЦИК.
Дебютировал в художественной литературе произведением «Шоколад» (1922), это же и наиболее известная его повесть, посвящённая событиям Гражданской войны и содержащая апологию «красного террора». Критики-современники, обсуждая идейную направленность повести, признавали её низкий художественный уровень. Высокая оценка творчества Тарасова-Родионова Сергеем Есениным («настоящий художник», который «не пройдёт в ней [русской литературе] бесследно, потому что когда он пишет, он водит по сердцу») документально не подтверждена и известна лишь со слов самого Тарасова-Родионова.
Входил в литературную группу «Кузница», был одним из организаторов группы «Октябрь» (1922), затем — Российской ассоциации пролетарских писателей.
В 1931 г. во время командировки в Берлин уговаривал В. Набокова вернуться на родину, «чтобы воспевать там радости жизни — колхозной, партийной, деревенской». Как добавляет Б. Бойд, «когда к ним обратился по-русски бывший белый офицер — он всего-навсего предложил им купить у него шнурки для ботинок, — сталинский приспешник задрожал от страха, заподозрив слежку: „Так вот какую игру вы со мной затеяли!..“»
27 апреля 1938 арестован по обвинению в шпионаже, 3 сентября приговорён и в тот же день расстрелян на «Коммунарке». Реабилитирован посмертно (1956). В отличие от многих других реабилитированных писателей, его книги не переиздавались, за исключением повести «Шоколад», вошедшей в сборник «Трудные повести».
Александр Игнатьевич Тарасов-Родионов — русский советский писатель. Член партии с 1905 года, дважды исключался (1-й раз в июле 1918 года, за поведение во время ареста в июле… Развернуть
Писатель, литературный критик, публицист.
Вырос в интеллигентной московской семье. Учился в Литературном институте и в МГУ.
Роман “Черновик чувств” (1943), представленный им как дипломная работа, неоднократно читался в кругу друзей. Однако содержание и стиль романа шли вразрез с канонами соцреализма, и в 1944 г. автор был арестован. Белинкова приговорили к расстрелу, но по ходатайству А.Толстого и В.Шкловского приговор был заменен 8 годами лагеря. В заключении написал ряд антисоветских памфлетов (“Россия и Черт”, “Человечье мясо”, “Роль труда”), которые скрывал, зарывая в землю. Это обнаружилось, и в 1951 г. Белинков получил еще 25 лет “за контрреволюционную пропаганду и призывы к террористическим действиям”. В 1956 г. освобожден, позже — по первому делу — реабилитирован. В 1956–1968 гг. преподавал в Литературном институте, писал. В 1961 г. вступил в Союз Писателей СССР.
В 1960 г. опубликовал книгу “Юрий Тынянов” – историко-литературное исследование о противостоянии интеллигенции и тоталитарного государства. Второе издание “Тынянова” (1965), в котором автор значительно усилил публицистическую тональность произведения, чудом прошло цензуру и стало литературной сенсацией. В 1968 г. он сумел напечатать в журнале “Байкал” (№1–2, Улан-Удэ) две главы новой книги “Сдача и гибель советского интеллигента. Юрий Олеша”, к этому времени уже отклоненной советскими издательствами. Однако эксперимент не прошел: редколлегию “Байкала” разогнали, номера с романом изъяли, а «байкальские» главы романа разошлись в Самиздате. Полностью книга была опубликована в Мадриде спустя 6 лет после смерти автора. Первое издание в России состоялось лишь в 1997 г.
В Самиздате распространялись также непринятая к печати статья о декабристах “Страна рабов, страна господ...” (1967), обсуждение романа Солженицына “Раковый корпус” в ЦДЛ, в котором принимал участие Белинков, и резко обличительное письмо Белинкова в Союз писателей, написанное им накануне эмиграции.
В 1968 г. Белинков бежал с женой в США через Югославию; история этого бегства описана им в рассказе “Побег”. В США преподавал в Йельском и Индианском университетах, читая лекции о взаимоотношении творческой личности и тоталитарного государства.
Писатель, литературный критик, публицист. Вырос в интеллигентной московской семье. Учился в Литературном институте и в МГУ.
Роман “Черновик чувств” (1943), представленный им как… Развернуть
Александр Митрофанович Фёдоров (6 [18] июля 1868, Саратов — 22 апреля 1949, София, Болгария) — русский поэт и прозаик, переводчик, драматург.
Александр Фёдоров родился в семье сапожника, выходца из крестьян; в раннем детстве остался сиротой, учился в реальном училище, из которого был исключён из-за столкновения с директором. Ради заработка стал писать куплеты для актёров саратовского театра, а затем два года и сам играл на сцене. В 1888 году женился на актрисе и уехал с ней в Уфимскую губернию, где прожил пять лет. В 1896 году переехал в Одессу.
С 1888 года занимается исключительно литературной деятельностью, помещая стихи в периодике. Выпустил три книги «Стихотворений» (1894, 1898, 1903), сборник «Сонеты» (1907), отмеченный влиянием Бунина (который положительно отзывался о стихах Фёдорова).
Был также плодовитым прозаиком (романы «Степь сказалась» (1898) — о расхищении башкирских земель, «Природа» (1906), «Его глаза» (1913) — из жизни художников, и др., сборники рассказов «Буруны», «Королева» (оба — 1910), «Бадера» (1913), «Осенняя паутина» (1917) и др.) и драматургом (пьесы «Бурелом» (1901), «Катастрофа» (1899), «Старый дом» (1902), «Обыкновенная женщина» (1904) и др.) Автор огромного количества фельетонов и статей, переводчик стихотворений А. Теннисона, Дж. Кардуччи, А. Негри, драм Э. Ростана «Сирано де Бержерак» и «Принцесса Грёза», В. Гюго «Лукреция Борджиа».
Для издания Шекспира под редакцией С. А. Венгерова перевел «Троила и Крессиду», поэмы «Венера и Адонис» и «Лукреция» и ряд сонетов. Оказал существенную помощь А. Н. Будищеву в переработке рассказа «Катастрофа» в драму[1].
В 1911—1913 в Москве вышло семитомное собрание сочинений Фёдорова.
В Одессе познакомил Валентина Катаева с Буниным.
В 1920 эмигрировал в Болгарию, где преподавал русский язык и литературу в гимназиях. Опубликовал «Антологию болгарской поэзии» (1924). В 1927 г. впервые перевел на русский язык и опубликовал классическое стихотворение Ивана Вазова «Ополченцы на Шипке». Стал одним из учредителей и председателем Союза русских писателей и журналистов в Болгарии (1930). В 1930-х гг. подготовил к печати «Антологию болгарской народной поэзии». В 1942 г. написал поэму «Неопалимая купина», в которой выражал уверенность в победе СССР над нацистской Германией. В 1946 году получил советский паспорт. Скончался и похоронен в Софии.
В Советском Союзе переиздавался только роман Фёдорова «Степь сказалась» (Уфа, 1981). Его поэтическое творчество остаётся прочно забытым.
Александр Митрофанович Фёдоров (6 [18] июля 1868, Саратов — 22 апреля 1949, София, Болгария) — русский поэт и прозаик, переводчик, драматург. Александр Фёдоров родился в семье… Развернуть
Тамара Александровна Жирмунская — русский поэт, переводчик, литературный критик, литературовед.
Тамара Александровна родилась в семье юриста Александра Вульфовича Жирмунского 22 марта 1936 года. Окончила Литературный институт (1958, семинар Евгения Долматовского).
Публикуется с 1954 года в журналах «Новый мир», «Знамя», «Дружба народов», «Октябрь», «Континент», «Дети Ра», «Крещатик», «Иерусалимский журнал»; в альманахах «Истоки», «До и после», «Кольцо А», «Коростель», «Родная речь», «Юрьев день» и т. д. Работала в газете «Труд» и журнале «Крестьянка».
Тамара Александровна Жирмунская член Союза писателей СССР с 1963 года, исключена в 1979 году в связи с подачей документов на выезд в Израиль (восстановлена в 1981 году) и Русского ПЕН-центра.
С 1999 по 2021 год жила в Германии (Мюнхен). 16 ноября 2021 года вернулась в Москву, чтобы, как она объяснила, дожить отпущенный ей срок на родине.
Умерла 12 февраля 2023 года.
Тамара Александровна Жирмунская — русский поэт, переводчик, литературный критик, литературовед. Тамара Александровна родилась в семье юриста Александра Вульфовича… Развернуть
Вильгельм Мах — польский писатель, эссеист и литературный критик, публицист, сценарист. Член Союза польских писателей (с 1948). Лауреат Государственной премии ПНР (1964).
Из крестьян. В 1938 году окончил государственное педагогическое училище в Кракове. После года военной службы в 1939 году — пехотную школу. Участник Второй мировой войны. Воевал во время польской кампании против вермахта в 1939 году.
После окончания войны в 1945 году поступил на факультет гуманитарных наук (польская филология) Ягеллонского университета, который окончил в 1947 году.
В 1945—1946 годах был членом литературной группы «Inaczej». В 1945—1950 годах работал ответственным секретарём редакции краковского журнала «Twórczość».
Опубликовал в нём ряд рассказов и литературных обозрений. Сотрудничал также с «Odrodzeniе» (1945—1947) и «Dziennik Literacki» (1947—1950). С 1945 года — член молодёжной секции Краковского отделения Профессионального союза польских литераторов (с 1949 года Союз польских писателей).
С 1947 по 1948 год — стипендиат французского правительства в Париже. С 1950 года жил в Варшав. Он был литературным консультантом Дома Польской армии. В 1950—1958 годах редактировал еженедельный журнал «Nowa Kultura». С 1958 года — руководитель литературного отдела киностудии.
Побывал в СССР и Индии (1956), несколько раз в Болгарии (1958) и в 1961 году в США.
Как прозаик дебютировал в 1945 году.
Для романов В. Маха «Ржавчина» (1947, опубликован в 1950), «Дом Явора» (1954; Государственная премия ПНР, 1955; русский перевод 1956), «Жизнь большая и малая» (1959; Премия Лодзинского издательства, 1958), «Агнешка, дочь Колумба» (1964, Государственная премия ПНР, 1964; русский перевод 1969, 1973) характерны острая постановка этических и общественных проблем, интерес к психологии героев.
Автор экспериментального прозаического произведения «Горы у Чёрного моря» (1961). Выступал как новеллист, критик и публицист.
Произведения В. Маха переведены на болгарский, венгерский латышский, литовский, молдавский, немецкий, русский, украинский языки.
Был наставником многих молодых писателей.
Умер в результате несчастного случая. Похоронен в Варшаве на кладбище Воинские Повонзки.
Вильгельм Мах — польский писатель, эссеист и литературный критик, публицист, сценарист. Член Союза польских писателей (с 1948). Лауреат Государственной премии ПНР (1964). Из… Развернуть
Родился 20 апреля 2002 года. С детства проявлял себя творческим ребёнком. В младших классах рисовал комиксы, непосредственным писательством занялся в 12 лет.
Сейчас специализируется на художественной, научно-популярной, философской, общественно значимой и science-fiction литературе.
Состоит в оппозиции к российскому государству. Обильно насыщает тексты составными неологизмами типа «гайсэндгёрлз», «шитакрыта», «ёпсельмопсель», вставляет сленговые словечки, такие как «пацык», даже в серьёзные формы. Эксплуатирует фанатично-нарциссический образ, зовёт себя гением⁷⁷, высшей формой жизни, хуманизацией великолепия.
Родился 20 апреля 2002 года. С детства проявлял себя творческим ребёнком. В младших классах рисовал комиксы, непосредственным писательством занялся в 12 лет. Сейчас… Развернуть
Pamela Hansford Johnson / Памела Хенсфорд Джонсон - английская писательница, драматург, поэтесса, литературный и социальный критик.
Родилась в Лондоне. Ее мать, Эми Клотильда Хоусон, была певицей и актрисой, из театральной семьи. Ее отец, Реджинальд Кеннет Джонсон, был колониальным государственным служащим, большую часть своей жизни он проработал в Нигерии. Отец умер, когда Памеле было 11 лет, оставив долги, и мать зарабатывала машинописью на жизнь себе и дочери.
Памела посещала гимназию девочек графства Клэпхэм, её любимыми предметами были английский язык, история искусства и драма. После окончания школы в возрасте 16 лет, Памела закончила курсы - получила диплом секретаря - и несколько лет работала в Центральном Ганноверском банке и Трастовой компании. Уже тогда ана начала свою литературную карьеру: писала стихи, публиковала их в газетах и журналах.
В 1936 году вышла замуж за австралийского журналиста, Нила Стюарта Гордона. У пары было двое детей: сын Эндрю (1941 г.р.) и дочь Линдси (1944 г.р., по мужу - баронесса Avebury / Эйвбери). В 1949 году брак распался.
В 1950 году Памела стала женой британского политика и писателя Чарльза Перси Сноу (позже - барон Сноу). Их сын Филипп родился в 1952 году.
Памела Хенсфорд Джонсон опубликовала 27 романов под своим именем + 2 детективных романа под коллективным псевдонимом Nap Lombard (в соавторстве со своим первым мужем Нилом Стюартом). Ее первый роман «This Bed Thy Center» был опубликован в 1935 году, а последний, «A Bonfire» - в год ее смерти в 1981 году. Основной её темой была моральная ответственность личности - в личных и общественных отношениях между людьми. Художественные жанры, которые она использовала, варьировались от романтической комедии («Night and Silence Who is Here?») и "высокой" комедии («The Unspeakable Skipton») - до трагедии («The Holiday Friend») и психологического исследования жестокости («An Error of Judgement»). Кроме романов она написала семь коротких пьес, шесть из них в сотрудничестве с Ч. П. Сноу, вторым мужем. Ещё были написаны короткие рассказы и стихи.
Non fiction: книги о писателях - Томасе Вулфе и Айви Комптон Бернетт; Six Proust Reconstructions (1958) подтвердила её репутацию ведущего ученого-"Прустоведа". Кроме того - большой ряд критических работ (в журналах и газетах), социологические исследования и сборник автобиографических очерков / эссе «Important to Me». Сотрудничала в радиопередаче BBC «The Critics».
Ч. П. Сноу умер в июле 1980 года. Менее чем год спустя Памела Хансфорд Джонсон умерла в Лондоне. Ее прах был развеян по реке Эйвон, в Стратфорде на Эйвоне, как она завещала.
Pamela Hansford Johnson / Памела Хенсфорд Джонсон - английская писательница, драматург, поэтесса, литературный и социальный критик.
Родилась в Лондоне. Ее мать, Эми Клотильда… Развернуть
1938-1964
Джозеф Дассен родился 5 ноября 1938 года в Нью-Йорке. Его мать - известная скрипачка Беатрис (Би) Лонер, работавшая с такими грандами классической музыки, как, например, Пабло Казаль. Отец Джо, Жюль Дассен, серьезно увлекается кино. После короткой карьеры актера он стал ассистентом великого Хичкока, а потом и режиссером. В их дружной семье вскоре рождаются две девочки: Рики, старшая, и Жюли, младшая. Малыш Джо рос "под крылышком" у родителей, окруженный любовью. До 1940 года семья жила в Нью-Йорке, Джо сделал там свои первые шаги, потом его отец, захваченный открывавшейся перед ним карьерой кинорежиссера, принял решение переехать в Лос-Анджелес, поближе к легендарной студии Метро-Голдвин-Майер, с которой он подписал контракт, и тихоокеанским пляжам. В этом городе Джо провел почти десять лет, вплоть до того дня, когда…
Мир переворачивается. Вторая мировая война окончена, Ялтинские соглашения подписаны, и вся планета следит за развертыванием холодной войны, за противостоянием Запада и Востока. США против СССР, капитализм против коммунизма. По инициативе сенатора Джозефа Маккарти в Америке начинается настоящая охота на ведьм, преследование всех граждан с левыми взглядами. Жюль Дассен, к тому времени уже знаменитый режиссер, не считает нужным распространяться о своих убеждениях. Очень быстро его заподозрили в симпатии к Москве. Спокойной жизни семьи Дассен приходит конец, для них наступает время изгнания. В конце 1949 года сквозь дым пассажирского трансатлантического парома Джо видит удаляющийся от него родной берег.
В 12 лет он открывает для себя старую Европу. Это 1950 год, и континент пребывает в процессе глобальной реконструкции. Газеты публикуют под крупными заголовками статьи о плане Маршалла и Европейского сообщества угля и стали. Жюль и Би решают обосноваться в Париже. Джо отправляется учиться в дорогой элитный колледж Розей в Швейцарии. Несмотря на изгнание, семья Дассен не испытывает финансовых затруднений. В колледже Джо учится вместе с Каримом Ага Ханом и другими отпрысками европейских богачей.
Не раз Джо приходилось менять школы. В 1951 году он едет в Италию, в 1953 поступает в международную школу в Женеве, а в 1954 отправляется в Гренобль получать степень бакалавра - диплом, который в Швейцарии не выдается. Джо 16 лет, он становится очень красивым юношей с чуть кокетливым выражением глаз. Он бегло говорит на трех языках и сдает экзамены с оценкой "хорошо".
В 1955 году его родители разводятся. Жюль часто появляется в свете уже с новой подругой, актрисой Мелиной Меркури, Би предпочитает отныне оставаться в тени. Джо тяжело переживает разрыв родителей и решает сменить обстановку, вернувшись на родину, в Америку, тем более что уровень образования в американских университетах в те годы был очень высок. Он поступил в университет в Анн-Арбор (Мичиган) в то самое время, когда рок-н-ролл Элвиса Пресли только начал завоевывать Америку. Это направление в музыке не очень интересует Джо, он далек от облаченных в черное и рисующих на стенах людей, которые бунтуют против всего подряд. Прилежный студент, он некоторое время занимается медициной, но, не вытерпев опытов на животных, переключается на этнологию и русский язык. Он по-прежнему увлекается иностранными языками и живет с двумя друзьями, французом Аленом Жиро и швейцарцем, который еще не догадывается о том, что в один прекрасный день станет деканом факультета в университете Женевы. В компании Алена Джо впервые изменяет своему полю деятельности. Вооружившись обычной гитарой, в то время как американская музыка "электрифицируется", они поют дуэтом, зарабатывая мизерные суммы. В их репертуаре не Элвис и не Эдди Кокрен, а Брассенс. Два молодых француза, вероятно, были одними из первых, кто донес поэзию Брассенса до американских студенческих городков. Выступления приносят им скорее удовольствие, чем реальный доход, и, чтобы прокормиться, Джо приходится работать. Для него это не представляет никакой проблемы - большинство американских студентов подрабатывает во время учебы. В течение шести лет он работает то водителем грузовика, то доставщиком товаров на дом, то проводит психологическое тестирование. Одновременно наш образцовый студент пишет новеллу "Wade in water", которая получает вторую премию на национальном конкурсе.
Печальное предзнаменование: он освобожден от военной службы из-за шумов в сердце.
Студенческие годы Джо ознаменованы также мировым триумфом его отца, теперь уже великого режиссера Жюля Дассена. В 1958 году он попросил сына записать несколько песен к фильму "Закон" с участием Джины Лоллобриджиды. В 1959 году диск-сорокапятка выходит на фирме грамзаписи Versailles. В 1960 году на экраны выходит фильм "Jamais le Dimanche", в котором ведущую роль играет музыка, в частности, песня "Les Enfants du Piree" в исполнении Мелины Меркури. В начале 60-х Джо заканчивает докторскую диссертацию по этнологии. Рок-н-ролл завоевал Америку, а Джо собирается вернуться в Европу.
Диплом получен, и пора подумать о будущем. Для Джо это не так уж легко - как и его родители, он артист, но не мечтатель. Свое будущее он видит там, по другую сторону Атлантики, в доброй старой Европе, где он вырос. Без гроша в кармане, он добирается до Италии в трюме грузового судна. Это был 1962 год, Джо уже 24. Поскольку он пока не хочет устраиваться на постоянную работу, отец приглашает его своим ассистентом на съемки своего второго великого фильма - "Топкапи". Мировая пресса обожает публиковать фотографии отца и сына на съемочной площадке и демонстрирует всей планете небритое, восточного типа лицо сына талантливого режиссера. Легко заработанные на съемках деньги Джо тратит на покупку машины. Сразу после этого он начинает работать ведущим программ на RTL и журналистом в "Плейбое", в то время как во Франции стремительно входит в моду стиль йе-йе.
13 декабря 1963 года стало знаменательным днем в жизни Джо. На одной из многочисленных вечеринок, организованных Эдди Барклаем, он познакомился с девушкой. Поводом для вечеринки послужил выход на французские экраны фильма "Этот безумный, безумный, безумный мир". Джо покорен обаянием и неповторимой индивидуальностью своей новой знакомой. Ее зовут Мариз. Ни он, ни она не догадываются, что впереди у них десять лет романтической любви. Через несколько дней после вечеринки Джо приглашает Мариз Массьера на уик-энд в Мулен-де-Пуанси, в 40 километрах от Парижа. Его цель - соблазнить ее. Там, у горящего камина, в котором потрескивают дрова, он поет ей под гитару "Freight Train". Очарованию его бархатного голоса невозможно противостоять, и он это знает. Чертовски трогательный план срабатывает на 200 процентов - Мариз падает в объятия Джо. На седьмом небе от счастья, влюбленные вместе встречают Рождество.
Молодая пара строит смелые планы на будущее. В конце января они уже начинают думать о помолвке. Джо и Мариз живут в Сен-Клу, в доме матери Джо. Это временное решение, но влюбленные пока не думают об этом. Джо пишет новеллы, которые публикуются в прессе и дают ему неплохой доход. В феврале он даже приглашает Мариз на несколько дней в Швейцарию покататься на лыжах. Вернувшись, они собирают все свои сбережения и начинают искать квартиру. Как и все американцы, Джо питает слабость к кварталу Сен-Жермен-де-Пре и останавливает свой выбор на бульваре Распай. Небольшая трехкомнатная квартира на пятом этаже довольно далека от его идеала, но это, в конце концов, не так уж и важно - это его первая квартира, которую он делит с любимой женщиной. Увлеченный новой для него ролью семейного человека, Джо на скорую руку приводит "гнездышко" в порядок. Сосредоточившись на обязанностях главы семьи, он старается изо всех сил. Чтобы свести концы с концами, он дублирует два американских фильма, пишет статьи для журналов "Плейбой" и "Нью-Йоркер" и даже снимается в фильмах "Красный клевер" и "Леди Л.". Кроме того, он работает ассистентом режиссера на съемках фильма "Что нового, киска?" Гитара остается его страстью, Мариз разделяет его увлечение музыкой, из которого он и не думает извлечь какую бы то ни было выгоду. Однако жизнь распоряжается по-другому.
Еще со школьных лет у Мариз есть близкая подруга Катрин Ренье. С самого детства они делили пополам все беды и радости. В 1964 году Катрин начинает работать секретарем в американской фирме грамзаписи, совсем недавно открывшей парижский филиал в десятом округе, в доме 42 по улице Паради, в довольно обшарпанном помещении. Коламбия Бродкастинг Систем, более известная под аббревиатурой CBS, занимается распространением пластинок американских артистов, в том числе Барбры Стрейзанд. Катрин часто говорит с подругой о песнях, о пластинках, и однажды в голову Мариз приходит идея: Катрин знакома со звукоинженером, почему бы не попробовать с ее помощью записать пластинку с голосом Джо? Гибкий диск появится в одном экземпляре, на нем будет записан голос человека, которого Мариз любит и которому 5 ноября исполнится 26 лет. Диск, который она всегда сможет послушать (в то время катушечные магнитофоны еще были предметом роскоши).
Подруги договорились о встрече. Октябрьским днем Мариз, вооруженная пленкой с записью голоса Джо, пришла в офис CBS. Фирма грамзаписи размещалась в обычной квартире, переделенной под офис, на четвертом этаже, под протекающей крышей. В этом помещении, обильно уставленном тазами во время каждой грозы, решалась судьба одной из самых ярких звезд французской эстрады. Расцеловавшись с Мариз, Катрин забрала у нее пленку и пообещала записать пластинку к началу ноября. Сотрудники фирмы привыкли продавать пластинки заокеанских звезд, а не слушать записи молодых французских певцов, и пленка, принесенная Мариз, могла бы скрасить им конец трудового дня. Как только Катрин отвернулась, один из ее коллег стащил пленку со шкафа, где она лежала, включил большой магнитофон, нажал пуск, и… любительская запись, прослушиваемая ради забавы, вдруг стала предметом серьезных размышлений. Никому не известный молодой певец обладает волнующим бархатным голосом, оригинальной манерой исполнения и несомненным чувством ритма. А что, если выпустить пластинку в продажу? Почему бы французскому филиалу CBS не бросить торговать американскими пластинками и не составить собственный каталог? Пластинка-сюрприз записана, а Катрин дано поручение пригласить Джо на встречу с маленькой командой CBS France. Поскольку вся эта история стала для него неожиданностью (приятной?..), Джо сначала ничего не сказал. Сюрприз ко дню рождения не привел его в восторг, особенно то, что запись его голоса обошла всю студию и что с ним хотят подписать контракт. Так что, когда Катрин предложила ему встретиться с руководством фирмы, ответ не заставил себя ждать - последовал решительный отказ: Джо не намерен становиться певцом. Любой другой на этом бы и успокоился, но только не Катрин, верившая в талант Джо. Она возвращалась к этому разговору еще не раз… и в конце концов ей удалось убедить Джо сделать запись. Просто чтобы посмотреть, что из этого выйдет. Долгие и настойчивые уговоры усмирили юного упрямца. За несколько дней до Рождества крепость капитулировала. Джо выбросил белыйфлаг и подписал контракт. Это был первый контракт с французским певцом за всю историю CBS.
26 декабря. Джо в студии с оркестром Освальда д'Андреа. Он записывает четыре песни для пластинки на 45 оборотов в глянцевом конверте. Две из них - французские версии американских песен, две другие написаны Жан-Мишелем Рива и Франком Тома. Эти молодые талантливые авторы начали сотрудничать с Джо. Все это произошло очень быстро, слишком быстро, чтобы Джо успел поверить в свою счастливую звезду.
1965-1968
1965
Он оказался прав. Диск выходит тиражом 1000 экземпляров и почти не продается. Сдержанный прием на радио не позволяет CBS увеличить тираж - если песни не будут звучать в эфире, диск не раскупят. Моник Ле Марси с RTL и Люсьен Лейбовитц с Europe Un - единственные программные директора, включающие песни Джо в плей-листы своих радиостанций. Они сразу почувствовали в начинающем артисте великого певца. Тем временем Джо, еще недавно ни за что не желавший становиться певцом, постепенно начинает втягиваться в эту игру. Он не смиряется с провалом первого диска и не намерен отступать. Вместе с CBS он решает все начать сначала. С 7 по 14 мая все с тем же оркестром д'Андреа Джо записывает четыре песни для второй пластинки. Все четыре - кавер-версии. Диск выходит тиражом 2000 экземпляров в июне, поступает в продажу, а в июле его рассылают по радиостанциям. Ничего не происходит, успех принадлежит другим… Все это доводит Джо до белого каления, и он мертвой хваткой вцепляется в карьеру певца, от которой прежде решительно отказывался. Он сосредоточивается на поиске песен для третьей пластинки, которая должна быть успешной, и к концу лета находит "свою" песню - американский хит "Shame And Scandal In The Family", для которого он предлагает написать французский текст. Директор CBS в сомнениях… Когда он решается, время упущено: Саша Дистель, только что подписавший контракт с компанией Пате-Маркони и нуждавшийся в музыкальном материале, записывает эту песню. То же самое делает группа Les Surfs. В результате - бешеный успех обеих версий и взрыв негодования Джо, который даже собрался разорвать контракт с CBS. Если его результаты трудно назвать блестящими, то CBS France не достигает даже тех результатов, на которые рассчитывало руководство CBS USA. По этой причине нью-йоркское начальство решает сменить директора французского филиала. Выбор падает на Жака Супле, прежде успешно работавшего на фирме Барклай. Новый директор решает поменять на улице Паради все, начиная с офиса. Студия грамзаписи, которая вскоре станет одной из крупнейших во Фанции, переезжает в шестнадцатый округ, в дом 3 по улице Фрейсине. Джо решает повременить с окончательным решением и посмотреть, что из себя представляет новый директор, который к тому же обещал ему серьезно заняться его карьерой. Новый сеанс звукозаписи назначен на 21-22 октября. Джо готов ко всему. Диск может оказаться удачным, может провалиться, в любом случае нужно будет что-то решать. На третьей по счету сорокапятке только обработки, лучшие из тех, что Джо мог получить. В те годы издатели отдавали лучшие песни признанным звездам. Джонни и Клокло обслуживались первыми, начинающим певцам вроде Джо приходилось довольствоваться тем, что останется. Рива написал французские слова для двух бразильских песен, имевших большой успех в англоговорящих странах. Вскоре после записи, между 5 и 9 ноября, 4000 экземпляров пластинки поступают в продажу, 19 ноября тиражом 1300 экземпляров выходит сингл. Песни с диска начинают звучать на радио. Будет продано 25000 копий. Несмотря на то, что одновременно с Джо песню "Guantanamera" записали Нана Мускури и Les Compagnons de la chanson, пластинка хорошо раскупается. "Bip-Bip", в отличие от "Guantanamera" - хит, который принадлежит только Джо. Неважно, что его чаще можно встретить в радиоэфире, чем в магазине пластинок. Сделан гигантский шаг вперед: о Джо заговорили, его имя становится известным. Жак Супле расширяет CBS, подписывает новые контракты, у него нет времени возиться с Дассеном. Он понимает, что Джо нужен продюсер, который мог бы помогать ему, давать советы, и у него, кажется, есть идея… У одного гениального продюсера только что закончился контракт, он свободен. Супле считает, что у этого человека немало общего с Джо. Он, как и Джо, помешан на джазе, окончил юридический факультет, знает Америку и американцев. Он содействовал выходу во Франции первых дисков Диззи Гиллеспи и Чарли Паркера, работал у Пате с Азнавуром, сделал имя торговой марке Capitol, а также был художественным директором Генсбура и Холлидея. Наконец, он был первым независимым продюсером на фирме Philips и работал с Шейлой вместе с Клодом Каррером. 13 сентября у него закончился контракт. Он свободен. Случай великолепный, его нельзя упустить. Супле убежден, что Жак Пле - тот, кто ему нужен в этой ситуации. Остается только уговорить его. Два Жака встречаются и приходят к согласию по вопросу о возможном статусе независимого продюсера на CBS для Жака Пле. Единственное условие: Пле и Дассен должны найти общий язык. В конце года все трое встречаются. Пле, профессионал, всерьез опасается, что ему в очередной раз придется иметь дело с "папенькиным сынком". Дассен страшно волнуется и не может представить себя под чьим-то руководством. 31 декабря к концу обеда решение принято. Пле объясняет, Дассен слушает, Супле откровенно наслаждается происходящим. Они нашли общий язык. После обеда Жак Пле, который возвращается к себе в Со, подбрасывает Джо до дома.
Рукопожатие скрепляет соглашение, которое они заключили, улыбнувшись друг другу. Никакого другого контракта не будет.
1966
У Джо масса забот, Мариз уговаривает его пожениться. Церемония назначена на 18 января. Джо соглашается, но не желает видеть на свадьбе ни родных, ни друзей - он все еще не может забыть крах брака родителей. Даже Катрин Ренье запрещено показываться в мэрии. Утром 18 января по пути в мэрию мрачный и раздраженный Джо случайно столкнулся со своим другом и соавтором Жан-Мишелем Рива, который спросил, куда он направляется. Услышав новость, Рива сначала не поверил своим ушам, а потом заявил, что пойдет в мэрию вместе с Джо. В самой что ни на есть интимной обстановке Джо прощается с холостяцкой жизнью, а вечером напивается до бесчувствия в русском ресторане, где они с Мариз отмечали свадьбу. Джо Дассен женат. Жак Пле вскоре заявляет о себе. Нужно искать песни, делать обработки, искать музыкантов, студию… потому что эпохе студий, входящих в состав фирм грамзаписи, настал конец. Джо начинает работать с человеком, которого он окрестил Жако. У них много работы и мало времени на отдых. После нескольких недель упорных поисков, они останавливаются на четырех англоязычных песнях, среди которых американский хит "You Were On My Mind". Французские тексты пишут Рива ("Comme La Lune") и несколько известных во Франции авторов. Один из них, Андре Сальве, перерабатывает "The Cheater" ("Le Tricheur"). Нужны хорошие тексты и качественная музыка. Жак Пле знает, что нельзя ничего пускать на самотек. Клод Франсуа и Ришар Антони работают в Лондоне, Джо Дассену стоит сделать то же самое, говорит он себе, сам в это по-настоящему не веря. Все же Джо еще не проявил себя. Пле обращается к Супле, который дает добро.
Проблемы на этом не кончаются. Жак должен найти дирижера, который бы выполнял также обязанности аранжировщика. Пле передают список из трех имен и трех телефонных номеров. Первый аранжировщик отсутствует, второй отошел от дел, остается третий, Джонни Артей. Холодной зимой 1966 года Джо и Жак прилетают в Лондон и встречаются с Артеем, который работает в компании Feldman Music, чей офис расположен в доме 64 по Дин-стрит в районе Сохо. Они показывают ему песни, которые собираются записывать. Соглашение заключено, Артей понимает, чего они хотят добиться, и готов им помогать. Он будет студийным аранжировщиком Джо на протяжении всей его карьеры. Серым мартовским днем, на который назначена первая запись, Джо взволнован до предела. В студии звукозаписи Лэндсдаун музыканты, отобранные Артеем, записывают музыку в тональности его низкого баритона. Через несколько дней в Париже, в студии Даву, расположенной в используемом не по назначению старом кинотеатре, Джо записывает вокальную партию. "You Were On My Mind" превращается в "Ca m'avance a quoi" и становится заглавной песней четвертой пластинки. Супле выпускает диск очень скоро, в апреле. В продажу поступает супердиск, а также сингл-сорокапятка. В том же 1966 году Джо проводит серию программ под названием "Western story" на волнах RTL. Трио Рива - Пле - Дассен изощряется в остроумии. Они выпускают в эфир никому не известного певца Эдуара, который исполняет песню "Галлюцинации" в ответ на "Домыслы" Антуана. Эдуар - на самом деле не кто иной, как загримированный Рива в длинноволосом парике и с бородой, как у библейского пророка. Возмущенная звезда подает в суд, и диск Эдуара изымается из продажи. Впрочем, вскоре в продажу поступает второй сингл Эдуара, потом третий, но самый грандиозный розыгрыш в истории французской песни очень быстро забывается. Зато лето оказывается весьма успешным для Джо, который попадает в хит-парады с "Ca m'avance a quoi". Ему пора подумать о выпуске первого альбома, а пока необходимо выпустить еще один диск. Это будет сингл с двумя песнями, наподобие тех, что используются в музыкальных автоматах. Для Франции это новинка. С тех пор, когда долгоиграющие пластинки только начали выходить, фирмы грамзаписи размещали на каждом диске по четыре песни - так пластинки приносили большую прибыль. В связи с падением цен Жак Супле решает выбросить на рынок синглы нового образца, как в англоязычных странах. У пластинки появляется еще один серьезный козырь: цветной конверт, сначала картонный. Так CBS начинает выпускать серию Gemini. Джо Дассен одним из первых среди французских певцов испробовал на себе это нововведение. Оно имело успех. Тремя годами позже все французские звукозаписывающие компании последуют примеру CBS. А 19 и 20 октября в студии Даву Джо записывает две новые песни - это новая версия "Guantanamera" и народная американская песня "Katy Cruel". Новый сингл позволит подождать с выпуском альбома до конца года. Но все планы рухнули из-за забастовки французских музыкантов. Пле собирается уехать в Лондон и записываться там. Напрасный труд: волна забастовок достигает туманного Альбиона. Есть только один выход: ехать в Нью-Йорк. Жако не может в это поверить. Джо только об этом и мечтает. Супле дает зеленый свет, и 27 октября из парижского аэропорта Орли вылетает самолет в Нью-Йорк. На его борту Жако и Джо и их жены - Колетт и Мариз. Сеансы звукозаписи проходят под руководством звукоинженера Стенли Тонкела 31 октября и 3 и 4 ноября. Время после сеансов Джо использует, чтобы показать друзьям родной город. Эмпайр Стэйт Билдинг, Мэдисон Сквер Гарден, Бродвей… и самое впечатляющее, по их мнению, здание: нью-йоркский офис CBS. Поздно вечером они расходятся: Джо и Мариз отправляются к Би, Жак и Колетт в отель Уолдорф Астория. У небольшой компании есть и еще одна задача: сделать фотографии Джо в Нью-Йорке для конвертов пластинок, а также для прессы, которая будет в восторге от этой идеи - прекрасный американец, ставший парижанином, возвращается в родной город для записи альбома. Фотограф Дон Ханстайн делает десятки снимков. Одна из фотографий сделана у подножия здания Тайм Лайф - Джо опирается на мотоцикл "Харлей Дэвидсон", владельца которого он даже не знал. "Харлей Джо" вскоре появится на конверте альбома и станет мечтой целого поколения.
Последний взгляд на аэропорт Кеннеди, и самолет улетает в Париж. CBS решает выпустить пятую по счету сорокапятку одновременно с первым долгоиграющим диском. Сорокапятка выходит 17, долгоиграющий диск 18 ноября. Успех не заставляет себя ждать. "Excuse Me Lady" к Рождеству входит в хит-парады. Количество проданных пластинок стремительно растет.
1967
В январе Андре Сальве и Бернар Шеври создают MIDEM. В этот проект верят немногие профессионалы, но Жак Пле, который знает Сальве и многим обязан ему, решает его поддержать. Он появляется на презентации вместе с Джо, Мариз и Колетт. Для проведения презентации арендована яхта, пришвартованная в великолепном старом порту в Каннах. На этой первой встрече представителей мирового шоу-бизнеса было много журналистов и мало звезд. Присутствовали практически одни новички, и Джо оказался для прессы желанной добычей. Что может быть лучше, чем взять интервью у сына Жюля Дассена в столице мирового кино? Но Джо знает, что для него эта игра может оказаться слишком опасной. В настоящее время он старается избегать упоминаний в прессе. Он довольствуется тем, что ведет презентацию MIDEM. В тот вечер он не пел, но вся пресса обратила внимание на красивого молодого человека, который провел презентацию с такой легкостью - и на двух языках! На следующий день из "звезды наполовину" Джо становится звездой в полном смысле этого слова.
"Excuse Me Lady" стала хитом, но пора уже искать новые песни. В Каннах Пле ни о чем другом не думает. Нужно найти песню, которая позволит пойти еще дальше.
Утром, на яхте, Джо появляется с гитарой в руке. Удивленный Пле преграждает ему путь. Дассен объясняет, что написал с Рива и Тома песню, которую он, по его словам, не может петь сам и хочет предложить ее Анри Сальвадору. Заинтригованный Пле хочет ее услышать. Джо не считает, что это хорошая мысль. После продолжительной перепалки Жаку удается настоять на своем, и Джо, прислонившись к поручню, начинает петь. "…takata takata voila les Dalton, takata takata y a plus personne…" Жак бледен, как полотно. Джо невозмутим и не может понять, в чем дело. Заметив в глазах Жако ярость, он сам взрывается: "Не буду я ее петь! Она не в моем стиле…"
Пле уже чувствует, что песня станет хитом, и не намерен от нее отказываться: "Не смей отдавать ее Сальвадору, я запрещаю!.." Опять начинается перепалка. В конце концов Джо сдался. Он соглашается записать ковбойскую песню - в первый и последний раз. Остается еще один неприятный момент: гастроли. Они очень важны для раскрутки восходящей звезды. Джо встречается с импресарио Чарли Маруани, но не верит в его возможности. Его воспоминания о сцене пока не слишком приятны - год назад он выступал в Брюсселе и провалился с треском. Возможно, во всем был виноват местный оркестр, очень далекий от совершенства. Какая разница, все равно после этой истории Джо начал бояться выступлений перед публикой. Чарли Маруани успокаивает его и предлагает ему поработать в первом отделении у Адамо. 9 марта турне начинается в Вир. Джо быстро удается произвести впечатление как на публику, так и на организатора турне Жоржа Оливье, который увеличивает его гонорары. В апреле, между двумя концертами, Джо и Жак снова отправляются в Лондон записывать четыре песни для шестой сорокапятки. Спустя несколько дней они пишут голос в Даву. Английскому хористу никак не удается справиться со словами шерифа в речитативном вступлении к "Les Dalton", и Жак Пле выходит к микрофону показать ему пример. Двадцать раз подряд повторяется одно и то же: пленка крутится, Пле с пафосом выкрикивает речь шерифа, англичанин бубнит нечто невразумительное. Сцена становится забавной. Жако произносит текст с таким блеском, что Джо и звукоинженер, еле живые от смеха, решают сохранить эту версию. Жак еще не догадывается о том, что ему предстоит принимать участие в съемках многочисленных телепередач.
Во время записи пластинки Джо настаивает на том, чтобы на стороне А была песня "Viens voir le loup", но Жак стоит на своем. История о четырех врагах Лаки Люка имеет бешеный успех, именно она должна быть на стороне А. Одна из двух других песен на сорокапятке принадлежит перу Клода Лемеля. Джо познакомился с ним в Американском центре, расположенном напротив его дома. В тот вечер Джо надеялся найти музыканта, играющего на банджо, но не нашел. Вместо этого он познакомился с молодой певицей Мишель Шердель, которая вскоре станет Вава из группы "Le Big Bazar", и с Клодом Лемелем. Впоследствии оба не раз вспоминали эту первую встречу: Джо смущенно посмотрел на Клода и робко сказал: "Месье, мне очень нравятся ваши песни, может быть, вы не откажетесь зайти ко мне и поговорить? Я живу в двух шагах…"
Лемель становится третьим постоянным соавтором Дассена и не расстанется с ним до самого конца. Пластинка выходит 3 мая, "Les Dalton" на стороне А. Диск становится одним из самых продаваемых летом 67 года. Это последняя супер-сорокапятка и последняя комическая песня Джо. Все последующие творения в этом стиле, написанные Джо, будут исполняться Карлосом. Несмотря на успех, продолжается напряженная работа. Пле одержим навязчивой идеей поиска новых песен и продолжения серии успехов - он хочет сделать для Джо то, что раньше сделал для Шейлы. Джо спокоен и расслаблен, он пишет для Франс Галль "Bebe requin", успех которой подавляет другую песню с этой же пластинки, написанную Генсбуром, что в конечном итоге становится одной из причин окончания совместной работы Сержа и Франс.
Джо становится бешено популярным, но, кроме коммерчески успешных шлягеров, он хочет записывать более серьезные вещи. Осенью 1967 года, чтобы "уравновесить" успех "Les Dalton", Джо включает в свой репертуар блюз Бобби Джентри, "Ode To Billy Joe", который во французской обработке превращается в "Marie Jeanne". Рива делает почти точный перевод оригинального текста на французский язык. На стороне В - песня, кажущаяся более "логичной" в связи с предыдущим хитом, "Tout bebe a besoin d'une maman", также написанная Рива. Песня на стороне А, хоть и явно некоммерческая, хороша для имиджа певца. В начале октября в Лондоне музыканты под руководством Артея записывают сопровождение, несколько дней спустя в Париже Джо пишет голос. Для "Marie Jeanne" сделано 200 дублей, лучшим из которых признан… первый. Диск выходит 17 октября. Радиостанции оказывают явное предпочтение стороне В, и Джо начинает понимать, что он слишком красив и молод для некоторых песен. Он понимает, но не хочет с этим смириться. Одновременно он записывает песни для своего второго альбома. В него войдут две новые песни на слова Клода Лемеля, а также четыре песни на английском языке. Это новинка для французского рынка. Диск выходит в ноябре.
1968
Популярность Джо растет с каждым днем, но он должен наконец выйти на первое место в хит-парадах. Во время поездки в Италию с Жаком Пле, целью которой была раскрутка нескольких песен, он наметил несколько подходящих вещей. Возможно, Джо, прежде смотревший только на Америку, найдет здесь, в стране мандолин, будущие суперхиты… С чемоданами, набитыми пластинками, Джо и Жак возвращаются в Париж. 19 февраля они отправляются в Лондон. Их цель - выпустить наконец настоящий суперхит. В студии Лейн Ли Мьюзик, Кингсуэй, 129, довольно напряженная обстановка. Записываются четыре песни, среди них обработка песни, услышанной в Италии, "Siffler Sur La Colline", и "La Bande a Bonnot", написанная Дассеном и Рива. Несколькими днями позже, во время записи голоса, волнение достигает апогея. Пле предчувствует успех. 4 марта пластинка поступает в продажу.
В это время во Франции начинаются массовые волнения. Генерал де Голль в панике. Джо, в отличие от последователей движения йе-йе, освистанных и ищущих спасения за пределами Франции, становится "героем революции". Вся Франция насвистывает его мелодии на холме, собирая букеты из цветов шиповника. С наступлением весны и лета песни Джо звучат на всех радиостанциях. В это бурное время в магазинах пластинок происходит смена ассортимента. Джо использует этот момент для того, чтобы 25 апреля записать первые две песни на итальянском языке, которые в июне поступят в продажу на Апеннинском полуострове. 26 июня Джо продлевает контракт с CBS, а 29 уезжает в Италию. Так как два канала ORTF показывают только участвующих в манифестациях студентов, французская песня находит пристанище на RAI. Во время этой поездки Джо знакомится с Сильви Вартан и Карлосом. Между ним и Карлосом зарождается дружба, которая крепнет во время поездки в Тунис, организованной популярным журналом Salut Les Copains. Тем временем команда CBS пополняется новым пресс-атташе - Робером Тутаном. Отныне он будет следить за имиджем Джо. В ноябре Жако и Джо записывают четыре песни, три из которых становятся хитами. Одним выстрелом они убивают двух зайцев - в продажу поступают одновременно два сингла. "Ma Bonne Etoile" - обработка итальянской песни, французский текст для которой написал Пьер Деланоэ, авторы "Le Temps Des ?ufs Au Plat" - Клод Лемель и Рики Дассен. "Le Petit Pain Au Chocolat" - также итальянская мелодия, французский текст написал Деланоэ. Производство грампластинок переживает кризис, из-за которого CBS откладывает выпуск очередного диска. Но 10 ноября в программе "Tele-Dimanche" Джо поет "Ma Bonne Etoile", и Франция капитулирует. Конец года становится просто взрывным. Шоколадные булочки продаются лучше, чем любая другая сдоба, и булочницы обязаны Джо бешеным ростом прибыли. Некоторые из них даже обзаводятся вывесками с названием песни, и это лишний раз доказывает, что Джо уже не просто певец, а настоящий феномен национального значения. До такой -степени, что CBS не справляется с потоком заказов от музыкальных магазинов, а английская группа The Tremeloes берет в свой репертуар "Siffler Sur La Colline". 26 ноября Джо и Жак отправляются в Канаду. За серией выступлений на радио и телевидении Квебека следуют Монреаль, Труа-Ривьер, опять Квебек, затем Оттава и англоговорящая часть Канады. Все идет прекрасно. Диски Джо расходятся с невероятной быстротой, их уже невозможно достать в магазинах. Тем временем приближаются праздники, весь Париж освещен рождественской иллюминацией. Джо возвращается. Он и Мариз встречают Рождество в новой пятикомнатной квартире на улице д'Асса и мечтают о ребенке.
1969-1974
1969
Пле и Дассен решают повременить с записью третьего альбома. В ожидании CBS переиздает "Bip Bip" и "Les Dalton". Сингл производит фурор, а Джо отправляется на запись в Лондон. Записаны шесть новых песен, две из которых, "Les Champs-Elysees" (французский текст Пьера Деланоэ) и "Le Chemin De Papa" (авторы - Дассен и Деланоэ), станут хитами. Среди записанных песен также новая версия "Me Que Me Que" Беко и Азнавура, и две песни Джо и Рики. После возвращения в Париж события завертелись с сумасшедшей быстротой: записи на телевидении и радио, интервью, не говоря уже о бесконечных концертах…
1 апреля колоссальные перегрузки, испытываемые Джо в последнее время, дают о себе знать. Инфаркт. Вирусный перикардит выводит Джо из строя на месяц. В мае и июне, едва оправившись от болезни, Джо выпускает альбом и сингл с "Les Champs-Elysees". "То, что нравится Пле, нравится публике" сильнее, чем когда-либо, и вокруг Джо продолжается ажиотаж. 16 июня Джо наконец решает получить французские водительские права.
Джо приглашают принят участие в телепередаче "Salves d'or", посвященной Анри Сальвадору. Он уже привык к съемкам на телевидении, не видит в них ничего необыкновенного и не считает дни до начала. Во время съемок программы, по совету Жаклин, жены Анри Сальвадора, Джо впервые появляется в белом костюме, который отныне становится его любимой сценической одеждой. Также в 1969 году Джо расстается со своими прежними соавторами Жан-Мишелем Рива и Франком Тома.
В Port du salut он знакомится с Боби Лапуантом. Они становятся друзьями и вместе уезжают в турне. Однажды в ресторане Боби знакомит Джо с Жоржем Брассенсом. Этот вечер станет незабываемым. Джо оказывается в своем мире, далеком от мира шоу-бизнеса. Всю жизнь он будет благодарен Боби Лапуанту за эту встречу. После смерти Боби Джо даже взялся вести переговоры со студией Philips о переиздании его дисков.
"Les Champs-Elysees" покорили не только Париж, но и всю Францию. В июле Джо отправляется в Тинес покататься на водных лыжах, после чего начинает подготовку к первому выступлению в Олимпии, назначенному на осень. В сентябре выходит первый в карьере Джо двойной сборник, за которым последует множество других. Джо приобретает известность за пределами Франции, "Les Champs-Elysees" попадают в хит-парад Нидерландов. Песня продержалась в чартах 7 недель и поднялась на 11 место - это великолепный результат. 1 и 15 октября Джо записывает английскую и немецкую версии "Les Champs-Elysees". Перезапись немецкой версии происходит в студии Даву 29 октября, одновременно с записью немецкой версии "Le Chemin de Papa". Начинается триумфальное шествие Дассена по мировым хит-парадам. Если Джонни Холлидей только мечтает (безуспешно) о международном успехе начиная с 1960 года, Джо, сам того не желая, становится мировой знаменитостью и даже оказывается первым в списке предпочтений москвичей, опередив самих "Битлз". Его песни даже будут петь китайские студенты во время печально известных событий на площади Тиен ан Мен. Выступление в Олимпии заканчивается триумфом. Это было 22 октября, а 25 октября Джо получил подарок, о котором не смел и мечтать: это была поздравительная телеграмма от Жоржа Брассенса.
Олимпия осталась позади, парижская пресса немного успокоилась, и Джо устремился в атаку на немецкий рынок с двумя песнями на языке Гете. 27 ноября он появляется в Ганновере и снимается в телепередаче "Studio B" Петера Фройлиха. CBS выпускает небольшим тиражом сингл с английской версией "Les Champs-Elysees". В декабре Пле одолевают сомнения: сингл и альбом прекрасно продаются, стоит ли выпускать еще один диск? И как найти песню, которая могла бы повторить успех предыдущих? Выбор падает на "C'est la vie Lily" и "Billy Le Bordelais". Едва вышедший диск продается нарасхват. Как и в прошлом году, Джо не стал выпускать альбом к праздникам. Он совершенно вымотан, кроме того, ему нужно беречь сердце. Он решает уехать в отпуск. У них с Мариз не было медового месяца, это неплохая возможность наверстать упущенное. После короткого пребывания в Нью-Йорке, где пара успела принять участие в странном представлении "O, Calcutta", они отправляются на Карибские острова. В программе - пляж и солнце.
1970
В это время Германия начинает реагировать. 3 января Джо в первый раз попадает в немецкий хит-парад с "Die Champs-Elysees". За четыре недели песня достигает 31 строчки. Пле не верит своим ушам. Едва вернувшись из отпуска, Джо выступает в Зимнем дворце в Лионе, после чего опять отправляется в Германию. 21 и 22 января в Висбадене он участвует в знаменитой телепередаче "Star-Parade" с четырьмя песнями. 28 января - запись в студии Даву: "Les Champs-Elysees" и "C'est La Vie Lily" на итальянском языке. В феврале и марте - турне по Франции, а 5 марта - официальное вручение Гран-при Академии имени Шарля Кроса за альбом "Les Champs-Elysees". Пора начинать записывать диск к лету. Джо увеличивает темп. Понятие "летний хит", принадлежащее эпохе семидесятых, подразумевает успех песни на радиостанциях, постоянное звучание на пляжах в сезон отпусков, а также большое количество проданных пластинок. Джо записывает "L'Amerique" и "Cecilia", две обработки на слова Деланоэ. Во время записи диска произошла забавная история. Пле, всегда беспокоившийся, согласится ли Джо взять ту или иную песню, дал ему послушать оригинал "L'Amerique", сказав при этом (чтобы подзадорить Джо), что собирается предложить ее Джонни Холлидею. Он знал, что это лучший способ поймать Дассена на крючок, и оказался прав: Джо заявил, что прекратит с Жаком всякие отношения, если он отдаст песню Холлидею. В третий раз подряд песни Джо станут летними хитами.
В ожидании намеченного на май выхода сингла Джо проводит несколько концертов и 28 апреля уезжает в Италию. Ему предстоят выступления по телевидению в Неаполе и Милане. В программах "El Caroselo" и "Sette Voci" Джо исполняет свои две песни на итальянском языке. Вскоре во Францию приезжает Джильола Чинкветти, для которой Дассен написал "Le bateau-mouche". Диск итальянской певицы выходит на CBS. Команда подопечных Пле растет. Наступает лето, а с ним бесконечная череда концертов, прерываемых сеансами записи. 16 июля состоялась памятная запись японских версий нескольких песен. Осенью Джо в третий раз записывает песни на итальянском. "L'Amerique" и "Cecilia" будут великолепны на языке Данте.
Некоторые фотографии Джо делал Жан-Мари Перье, но постоянным фотографом Дассена стал Бернар Лелу. 27 октября Бернар отправился с Джо к друзьям, жившим в 50 километрах от Парижа и державшим очень симпатичного - и фотогеничного - гепарда по имени Лулу. Щелк-щелк. Бернар делает фотографии Джо с Лулу на поводке на фоне маленькой железной дороги. Как и "Харлей-Дэвидсон" несколько лет назад, Лулу рядом с Джо вскоре появится на многочисленных конвертах пластинок. 9 ноября Джо опять в Германии, на этот раз в Берлине. Тем временем в Лондоне Артей готовит аранжировки для альбома, в который войдут только новые песни. В мае Клод Лемель приносит Джо две новые песни, только что написанные им: "Les filles que l'on aime" и "L'equipe a jojo". Джо отказывается от обеих песен и заявляет Клоду, что мог и сам написать нечто подобное. Прошло несколько месяцев, и в августе Жак Пле спросил у Клода, что нового он написал. Клод показал ему две песни, от которых отказался Джо. Воодушевленный Жак воскликнул: "Я уже два месяца ищу песню, которая могла бы повторить успех "L'Amerique", и вот наконец нашел!" "Прекрасно, Жак, есть только одна проблема: Джо отказался от этих песен!" "Он сошел с ума!.. Но не беспокойся, Клод, я этим займусь…" После долгих споров и уговоров Джо наконец согласился взять в свой репертуар песни Лемеля, внес поправки в мелодии и слова, а также изменил название одной из песен - "Les filles que l'on aime" превращается в "La fleur aux dents". С Джо нелегко было работать - он был настолько же дотошным и мелочным в работе, насколько очаровательным в жизни. Пьер Деланоэ и Клод Лемель называли его блистательным занудой.
Альбом выходит в начале декабря и бьет все рекорды продаж: за 10 дней диск становится золотым. Нужно сказать, что радиостанции получили два рекламных сингла. CBS напрягает все силы. Джо подписывает новые контракты. Он впервые отправляется на гастроли в Африку. Переговоры о турне вел Чарли Маруани, а организовал его Жерар Сайаре, который запланировал 10 стран на 21 день. 1 декабря Джо в компании своего менеджера Пьера Ламброзо и восьми музыкантов покидает Францию. Впереди напряженный тур с короткими остановками в изнуряющем климате. За Джо повсюду следуют его французские фанаты. Вернувшись в Париж, Джо едва успевает отметить Рождество и уезжает в Германию. В Берлине он поет по-немецки и укрепляет свои позиции восходящей мировой звезды.
1971
4 января в продажу поступает сингл "La Fleur Aux Dents". К этому времени насчитывается уже шесть золотых дисков Джо. Ему самому с трудом в это верится. 6 января он вместе с Жаком уезжает в США, где случайно встречает своего отца с женой Мелиной Меркури. Во время ужина с директором международного отдела CBS Солом Рабиновичем Джо знакомится с импресарио Полом Розеном, который должен заняться его карьерой в Америке. Впрочем, из этого ничего не выходит. 27 января в Даву Джо снова поет по-немецки: записываются 4 песни, "La Fleur Aux Dents", "Melanie", "Le Cadeau De Papa" и одна песня, написанная немецкими авторами. Выбившись из сил, Джо уезжает с Мариз в Куршевель. Эти зимние каникулы просто необходимы певцу, все лето уже расписано под гастроли. В апреле Джо снова в Германии, на этот раз в Мюнхене. Он уже неплохо знает эту страну, и Германия принимает его безоговорочно. В июне во Франции выходит сингл "L'equipe a Jojo", а Джо записывает к лету четыре новые песни, написанные им и его постоянными соавторами. Из двух дисков, вышедших в июле, имеет успех только песня "Fais un bise a ta maman". В ноябре Джо записывает альбом, состоящий из французских по большей части песен, одна из них написана Мишелем Маллори и Элис Дона и аранжирована Альфредо де Роберти. Новый альбом содержит лишь пару потенциальных шлягеров. Между Джо и его продюсером Жаком возникает временное напряжение. К счастью, за рубежом дела у Джо складываются более чем удачно. 15 ноября песня "Das sind zwei linke schuh" после 12 недель в хит-параде Германии поднимается на двадцать первое место. Немецкие женщины обожают Джо - в белых брюках, облегающих его длинные ноги, и расстегнутой на груди рубашке, он выглядит чертовски привлекательно и сводит с ума жительниц Баварии и Берлина. В компании Карлоса и Бернара Лелу Джо на несколько дней уезжает в Джерба, а 9 декабря он и Мариз приглашают Жака и Колетт Пле в Марокко, чтобы восстановить отношения после небольшой ссоры. Вскоре все сложности оказываются забытыми навсегда.
1972
Ни одна песня с нового альбома не попадает в хит-парады, и CBS переиздает сингл с хитом прошлого лета. Впервые в карьере Джо наступает спад. В ожидании лучших дней с 17 по 20 апреля Джо записывает альбом для немецкого рынка. Дюжина песен на немецком языке - это рекорд. В мае на французский рынок выходит сингл "Taka takata", который имеет значительный успех. Пле вздыхает с облегчением. Джо под нажимом Мариз отправляется в очередное турне, на этот раз - по затерянным в океане островам и удаленным территориям: в программе гастролей Иль-де-Реюньон, Мадагаскар (из-за массовых беспорядков пребывание Джо здесь ограничится аэропортом) и Джибути. На несколько дней Джо возвращается в Париж, после чего уезжает в Новую Каледонию (над которой как раз в это время бушует циклон). Джо повсюду сопровождают его менеджер, Пьер Ламброзо, восемь музыкантов и три бэк-вокалистки, а также Бернар Лелу, который делает фотографии для Salut Les Copains, и Мариз, готовая путешествовать хоть в чемодане, только бы не разлучаться с мужем. После серии концертов на Таити Джо и Мариз двенадцать дней отдыхают на островке Тахаа неподалеку от Папеэте. Оба влюбляются в это место сразу и навсегда. Джо, очарованный прекрасной природой острова, покупает восемь гектаров земли с километровой полосой песчаного пляжа. Отныне он будет проводить отпуска только здесь. В июне Джо опять отправляется в США. В Калифорнии он записывает три песни для американского рынка, в том числе "Vaya na cumana" на английском языке. Едва вернувшись во Францию, он снова собирается в путь, его ждет очередное летнее турне. Города следуют один за другим. В сентябре, в то время как Джо снова записывает песни на немецком языке, "Taka Takata" неожиданного для него самого оказывается в хит-параде Германии на 50м месте. В один из уик-эндов в Довиле у Пьера Деланоэ Джо открывает для себя гольф - спорт, захвативший его сразу. С тех пор он повсюду возит с собой клюшки и регулярно посвящает любимому спорту свободное время. Два года спустя он даже примет участие в одном из турниров в паре с чемпионом Арнольдом Палмером. В ноябре, по традиции, записывается новый альбом. Пле и Дассена ожидает сюрприз: Артей демонстрирует им новый инструмент, который заменяет музыкантов: синтезатор. Все вместе они с интересом осваивают его. В готовящемся альбоме только новые песни, среди которых выделяются две обработки: "La Complainte de l'heure de pointe" и "Le moustique". Дассен также в восторге от обработки песни Гутри и Гудмена, "Salut Les Amoureux" которая скоро станет хитом. Выход альбома назначен на декабрь, а в ноябре CBS переиздает сингл "La Bande a Bonnot". Заглавная песня с альбома, "La complainte de l'heure de pointe", выходит синглом в то время, когда вся Франция делает покупки к Рождеству. Французы напевают ее себе под нос, давя на педали и нажимая на рулевой звонок…
1973
Год начинается неплохо. Джо отправляется на каникулы в Куршевель, а CBS выпускает два сингла с песнями из нового альбома - "Le Moustique" и "Salut Les Amoureux". Премьера этих песен половину страны свела с ума, а в другой наделала много шума. Вторая песня становится одним из легендарных хитов Джо.
Наступает март. Германия сходит по Джо с ума. Он записывает немецкую версию "La Complainte De L'Heure De Pointe". Когда он отправляется в очередное турне по Франции, Мариз ждет ребенка. После десяти лет совместной жизни они на седьмом небе от счатья и с нетерпением ждут осуществления своей самой большой мечты. Счастливый Джо принимает решение переехать за город. Он покупает участок земли в западном пригороде Парижа и начинает строить там дом. Чтобы наблюдать за ходом работ, а также вывезти будущую маму на свежий воздух, необходимый малышу, Джо снимает дом в Сен-Ном-ла-Бретеш, неподалеку от гольф-клуба. Мариз следит за строительством дома в лесном массиве в Фешероль. Первый бензиновый кризис не отразился на ходе работ, зато массу неприятностей доставили мошенники и воры. Дом стоил Джо и Мариз целого состояния. В мае Джо опять в Лондоне, на этот раз в Аудио Интернэшнл Студио. С помощью Артея и Пле он записывает две новые песни, результат совместного творчества Лемеля и Деланоэ. Одна из них, "La Chanson Des Cigales", должна стать своего рода "логическим продолжением" "Le Moustique", но оказывается практически незамеченной. В другое время этот кризис, подобные которому не миновали ни одного из величайших певцов, поверг бы Джо в депрессию, но он должен вскоре стать отцом, и профессиональная деятельность отошла для него на второй план. В июле Мариз отдыхает в Довиле, а Джо отправляется на Таити. Несомненно, он очарован этим островом. Предлогом для этой поездки служит намерение проследить за строительством бунгало на купленном участке. На август запланировано турне по Франции. Джо чувствует себя не очень уютно, не имея в запасе ни одного свежего хита.
Осенью разражается самая страшная драма, которая может произойти с молодыми родителями. Мариз преждевременно рожает мальчика, Джошуа, который умирает через пять дней. Джо чувствует, что его жизнь рушится. Ничего уже не может быть, как раньше. У него начинается тяжелая депрессия. Карлос, близкий друг, с которым они не раз вместе ездили в турне, старается поддержать Джо. Джо пишет для него целый альбом - отдает ему песни, которые не смог бы петь сам. Так рождается "Une Journee de Monsieur Chose". Одновременно Джо должен готовиться к записи своего нового альбома, хотя CBS, чтобы заставить публику немного потерпеть, выпускает в сентябре двойной сборник. Джо с головой бросается в работу - ничто другое не может отвлечь его, помочь ему не сорваться и не сойти с ума. Со своим другом и фотографом Бернаром Лелу он едет в Лас-Вегас. Они делают серию снимков в каньонах. В ноябре - записи в Лондоне и в Даву, в декабре - выход нового альбома. Среди новых песен почти нет потенциальных хитов, за исключением разве что "Fais-moi de l'electricite". Среди имен авторов песен альбома - имена Даниэля Вангарда и Элис Дона.
1974
В январе выходит сингл с песнями из нового альбома - "Quand On A Seize Ans" и "A Chacun Sa Chanson". Песни проходят незамеченными, и CBS выпускает новый сингл с "Les Plus Belles Annees De Ma Vie" и "Fais-Moi De L'electricite". Результат ненамного лучше. Джо должен обрести второе дыхание. Пока у него куда лучше получается писать для других, например, для Карлоса. Джо создал для него потрясающие хиты, такие как "Senor Meteo" и "Le Bougalou Du Loup-Garou" (последний - в соавторстве с Клодом Боллингом). Джо и Дольто-младший даже записывают дуэт, "Cresus et Romeo". 19 февраля Джо выступает в Олимпии. Оркестр из семнадцати музыкантов под управлением Клода Ганьяссо, десять танцовщиц, пять бэк-вокалисток… и лассо. На этот раз концерт Джо записывается с целью выпуска "живого" альбома. На концерте звучат два попурри, одно из них состоит из американских шлягеров сороковых годов. 13 марта в студии Клюгер в Брюсселе Джо записывает три песни на немецком языке: "Quand on a seize ans", "La derniere page" и "A chacun sa chanson", которые не будут иметь в Германии большого успеха. Джо обещает себе отдыхать на Таити как минимум раз в год. В этом году он решает уехать в мае. Он и Мариз приглашают в поездку друзей, владельцев ресторана в Провансе, Гю и Рене Галассо. Они обожают шутки и розыгрыши и будут отличными компаньонами на отдыхе.
Вскоре Джо возвращается к работе. Необходимо найти очередной летний хит. Джо записывает две песни - безуспешно. Пле одержим навязчивой идеей поиска хита. Во время летнего турне Джо исполняет хиты прошлых лет. Ностальгическая атмосфера на концертах немного удручает Джо. Осенью, несмотря на переезд в новый дом в Фешероль, всеми любимый красавец артист начинает хандрить. Как в семье, так и в работе все у него идет кувырком. Пле пытается его расшевелить, но Джо уже не так верит в свои силы. Его карьера, после нескольких ярких вспышек, вошла в обычный ритм. Но Жако не унимается, он продолжает думать о будущем альбоме и подгоняет авторов и аранжировщиков. В ноябре он принимает решение взять нового звукоинженера - Джона Максвита. Альбом выходит в конце ноября. Две песни сразу обращают на себя внимание: "Vade Retro" и "Si Tu T'appelles Melancolie". Сразу же выходит сингл с этими песнями. Поставив все на красное, Пле сорвал банк. Джо возвращается в зенит популярности.
1975-1980
1975
Где-то вдали грохочет диско, Джо Дассен едва реагирует на него. На дворе март 1975 года, и Жак Пле усиленно ищет возможность повторить успех последнего сингла. Он прослушивает огромное количество музыкального материала, отыскивая ту самую песню, которой суждено стать очередным летним хитом Джо. Время летит незаметно, и вот происходит чудо. В начале мая, слушая очередную подборку песен на CBS, Жако, продюсер с потрясающим чутьем, обращает внимание на песню итальянской группы "Albatros". "Africa" - произведение некоего Тото Кутуньо и хорошо известного среди французских артистов Вито Паллавичини. Песня исполняется на английском языке. Сорвавшись с места, Пле мчится к Дассену, заставляет его немедленно прослушать диск с этой песней. Джо приходит в восторг и берется переделать песню, в то время как Пле договаривается о записи в лондонской Лэндсдаун Студио, бронирует авиабилеты в Лондон, поручает Лемелю и Деланоэ как можно скорее написать французский текст. Руасси. Хитроу. Лэндсдаун. Хитроу. Руасси. Проходит всего несколько дней, и Джо уже готов записывать голос в студии CBE у Бернара Эстарди, одного из лучших инженеров звукозаписи в Франции. Эстарди, как никто другой, умеет передать особенности голоса и манеры лучших французских певцов. Прекрасная мелодия, тщательно продуманная аранжировка, текст с речитативным вступлением и название, придуманное Деланоэ: на свет появляется "L'ete Indien". Пле светится от радости, он предчувствует успех, но знает, что еще многое надо сделать: впереди радио- и телеэфиры, реклама… 27 мая французские радиостанции буквально взрываются. 6 июня выходит диск. Но Пле хочет сделать как можно больше, и 24 и 25 июня Дассен -записывает немецкую и итальянскую версии "L'ete Indien". Затем появляется испанская версия, чуть позже, 3 сентября, английская. "Индейское лето" становится больше чем просто летним хитом, это самый потрясающий успех за всю десятилетнюю карьеру Джо. И не только во Франции. 2 августа песня входит в хит-парад Голландии, держится там пять недель и достигает 22 строчки. Немецкая версия держится в хит-параде Германии 14 недель и достигает 28 места. На немецком рынке пользуется популярностью также французская версия, которая продержалась в хит-параде две недели на 47 месте. Не говоря уже об Испании и латинской Америке, которые все же не смогли устоять перед Джо. В конце концов диск выходит в двадцати пяти странах и, в отличие от оригинальной версии, везде имеет огромный успех - случай беспрецедентный. CBS выпускает в сентябре двойной сборник и одновременно "Album d'or". Джо, по-прежнему в блестящей форме, записывает хит за хитом, продолжая сотрудничество с тандемом Кутуньо - Паллавичини. В новом альбоме, записанном, как всегда, между Парижем и Лондоном, масса блестящих хитов: "Et si tu n'existais pas", "Il faut naitre a Monaco", "Ca va pas changer le monde", "Salut"… Диск выходит в декабре и бьет во Франции рекорды продаж, так же как вышедший в январе сингл с "Ca va pas changer le monde" и "Il faut naitre a Monaco".
1976
В марте на CBS выходит новый сингл, на этот раз с "Salut" и "Et si tu n'existais pas", и успех не заставляет себя ждать. Джо продолжает активно работать за границей. Начиная с 10 апреля, "Ca va pas changer le monde" пять недель держится в хит-параде Голландии. Результат - 23 место. CBS объявляет, что за свою карьеру Джо продал уже 20 миллионов дисков. Невероятно. Ближе к лету Джо записывает "Il etait une fois nous deux", пластинка выходит в июне и вскоре входит в число летних хитов. 6 июля - запись "Ca va pas changer le monde" и "Et si tu n'existais pas" на испанском языке. После невероятно удачного года следует триумфальное турне Джо совместно с группой Martin Circus. В сентябре CBS выпускает новый двойной сборник, "Grands succes volume3" Как обычно, начиная с октября, Джо занимается подготовкой нового альбома. В Лондоне Артей дирижирует оркестром из шестидесяти музыкантов и двадцати четырех хористов. Пле заказывает Кутуньо и Паллавичини соответствующую мелодию. Рождается "Le Jardin du Luxembourg", песня длиной в 12 минут, сначала отвергнутая радиостанциями. Пле решает выпустить рекламный сингл с пояснениями. Из-за своей продолжительности "Le jardin du Luxembourg", но также "A toi" и "Le cafe des 3 colombes", требуют записи новых версий.
1977
Несмотря на помехи, выходит сначала альбом, затем сингл "A toi" и "Le cafe des 3 colombes", оба диска пользуются большим успехом. Великолепные слоу Дассена звучат во всех дискотеках. В марте и апреле, снова в студии CBE, Джо записывает два новых произведения блистательного итальянского тандема. Сингл с песней "Et l'amour s'en va" выходит в мае и мгновенно раскупается, подхваченный волнами диско. Джо продолжает писать для Карлоса, и новая песня "Le big bisou" становится хитом. Команда CBS тем временем пополняется молодой певицей американского происхождения, у которой много общего с Джо: Джин Мансон. Они вскоре становятся друзьями.
Семейная жизнь Джо и Мариз вконец разладилась, и 5 мая они объявляют о своем разводе. Через несколько дней Джо и Джонни Холлидей отправляются в морской круиз, после которого Джо записывает испанские версии "Le Jardin du Luxembourg" и "A toi". Обе песни будут иметь успех в Испании и Латинской Америке. В сентябре выходят два сборника, а в декабре Джо продолжает записывает прекрасные баллады-слоу. На новом альбоме выделяется песня "Dans les yeux d'Emilie", которая выходит синглом. Альбом "Les femmes de ma vie" посвящается всем женщинам, сыгравшим важную роль в судьбе Джо, особенно его сестрам Рики и Жюли и его новой подруге Кристин.
1978
Среди имен авторов песен нового диска фигурирует новое имя - это Ален Горагер, бывший соавтор Генсбура. 14 января в Котиньяке Джо женится на Кристин Дельво. Среди приглашенных - Джин Мансон, Серж Лама, Карлос. В этом лучшем из миров все складывается удачно. 4 марта "Dans les yeux d'Emilie" входит в хит-парад Нидерландов. В июне Джо и его мачеха Мелина Меркури записывают дуэт на греческом языке для фильма Жюля Дассена "Cri des femmes". Незадолго до этого, в апреле, Деланоэ и Лемель сделали французскую версию знаменитой песни Боба Марли "No woman, No cry". Впервые Джо исполнил песню в стиле рэгги. Лето Джо провел рядом со своей женой, которая была беременна. В сентябре, как каждый год, на CBS вышли два сборника: третья часть серии компиляций и коллекция из трех дисков.
14 сентября, ровно через восемь месяцев после свадьбы Джо и Кристин, родился их первый сын Джонатан. Джо чувствует себя счастливейшим из смертных. Он собирается записывать с итальянской певицей Марчеллой музыкальную пьесу "Little Italy" на двух языках, французском и итальянском. Для французского и итальянского телевидения. К сожалению, великолепный проект Марити и Жильбера Карпантье так и не был реализован. Материал для пластинки был записан, но она так и не поступила в продажу, а Джо вскоре отправился на гастроли в Канаду. В октябре и ноябре он работает, как автомат, уже не испытывая прежнего интереса к происходящему. Он полностью поглощен своей семейной жизнью. Он записывает две песни на английском, "La beaute du Diable" и "Darlin'". Для сингла, который должен выйти одновременно с альбомом "15 ans deja", Джо выбирает "darlin'". Песни на английском языке на пике популярности во Франции. Шейла, Жюве, Серрон, Карен Шерил, все самые популярные исполнители поют по-английски. И у кого это может получиться лучше, чем у американца Джо? Пластинка на английском языке тем не менее не производит на публику особого впечатления, и единственной песней, вызвавшей определенное оживление, оказывается "La Vie Se Chante, La Vie Se Pleure", написанная Деланоэ и Лемелем. В январе она выйдет синглом и окажется единственным хитом в альбоме, над которым работали такие известные авторы, как Элис Дона, Тото Кутуньо, Дидье Барбеливьен и Вильям Шеллер.
1979
Новогодние праздники остались позади, и Джо решает продолжать работу, удвоив усилия. Некоторые из прежних звезд уходят в тень, вытесненные новыми звездами, такими как Кабрель, Балавуан или Дютей. Жак Пле согласен с ним, расслабляться нельзя. Даже если "Darlin'" за две недели достигла 49 места в хит-параде Германии, Джо должен быть бдительным. 14 февраля он записывает испанские версии "La Vie Se Chante, La Vie Se Pleure" и "Si Tu Penses A Moi". Отныне Джо больше внимания будет уделять своей карьере в Латинской Америке, нежели на Пиренейском полуострове. Мари-Франс Бриер даже объяснила ему некоторые особенности южноамериканского варианта испанского языка.
В начале апреля CBS выпускает новый сингл с песней из последнего альбома, "Cote banjo, cote violon", в ожидании, когда Джо соберется записывать новые песни к лету. Личная жизнь отнимает у него массу времени, но в мае он все же записывает "Le Dernier Slow", которая выйдет на сингле и станет хитом. Под нее будут танцевать влюбленные во всех дискотеках.
Тем временем Хулио Иглесиас зашатался на пьедестале: успех Джо в Латинской Америке не ослабевает. Он появляется там, как и везде, где продаются его диски, выступает в нескольких теле- и радиопрограммах и дает несколько концертов. 10 августа Джо вылетает в Чили. Короткая посадка в Буэнос-Айресе, затем Сантьяго, но… самолет возвращается в Аргентину: аэропорт чилийской столицы не дает разрешения на посадку из-за сильного тумана. В конце концов, после долгих метаний между двумя странами, самолет все же совершает посадку в Сантьяго. Здесь, на краю света, потрясенный Джо видит на своем концерте людей, поющих его песни по-французски. На местном телевидении он исполняет "A Ti", и каждая чилийка думает, что эта песня посвящается именно ей. Очарование "латинского любовника вопреки себе" не знает границ. 14 августа он возвращается в Аргентину, и вновь следует триумф. Пле не может поверить своим глазам. В королевстве танго потрясающее слоу, "сделанное во Франции", пользуется огромной популярностью.
16 августа Джо приезжает в Лос-Анджелес записывать альбом, аранжировки для которого будет делать Майк Атли. Пока музыканты записывают мелодии Джима Кроса, Эрика Клэптона и Тони Джо Уайта, Джо уезжает на Таити. Вернувшись, он записывает вокальные партии на французском и английском языках в Девоншир Саунд Студио. К большой радости Джо, Тони Джо Уайт, которым он искренне восхищается, записал для его альбома партии гитары и губной гармоники, а также сделал английскую версию песни, написанной Клодом Лемелем. "Le Marche Aux Puces" cтановится "The Guitar Don't Lie". Осенью альбом "Home Made Ice Cream" выходит в Канаде, а Кристин, жена Джо, ждет второго ребенка. Но вскоре Джо подает на развод и встречает Рождество со своим сыном Джонатаном.
1980
11 января во Франции выходит альбом "Blue Country". Критика принимает диск восторженно, хотя постоянные поклонники Джо слегка удивлены. 26 января в Монреале Джо заново записывает четыре песни из альбома. В 1980 году он пел только по-английски. 18 февраля выходит рекламный сингл, а вскоре после этого Джо делает перезапись песни "Home Made Ice Cream", за которой следуют три другие песни. 11 марта CBS выпускает сингл с "Faut Pas Faire De La Peine A John", обработкой песни Элвиса Пресли.
Кристин, жена Джо, ждет второго ребенка. Джо старается казаться счастливым, но…
31 марта Джо снова в студии Бернара Эстарди на улице Шампионне. Он переделывает английские версии пяти песен из последнего альбома. Еще три песни записаны 1 и 2 апреля. У Джо есть материал для выпуска нового англоязычного альбома. CBS выпускает сингл "The Guitar Don't Lie", но не торопится с выпуском альбома… Джо ждет вердикта публики… Состояние его здоровья оставляет желать лучшего. Проблемы и неприятности преследуют его. В июле у Джо случился инфаркт. Его отправили в больницу Нейи. 26 июля, за несколько дней до отъезда на Таити, его навестил Жак Пле, дружба с которым с годами стала только крепче.
В Лос-Анджелесе Джо настигает новый приступ. Ему следовало бы внять грозному предостережению и быть более осторожным, но он продолжал заниматься саморазрушением. Приехав на Таити со своей матерью Би, с двумя детьми и с другом Клодом Лемелем, Джо пытался забыть о проблемах и начать новую жизнь. Но судьба отказала ему в этом. 20 августа в ресторане "У Мишеля и Элиан" Джо скончался от сильного сердечного приступа.
Сразу после того, как трагическая новость обрушилась на Францию, на всех радиостанциях зазвучали песни Джо. Возможно, для того, чтобы именно они проводили его в его последнюю "деревушку на краю света". Пока пресса пыталась разобраться в случившемся и понять, что же произошло с Дассеном, потрясенная публика набросилась на его диски. В сентябре вышло сразу несколько сборников, в том числе коллекция из трех дисков, посвященная памяти Джо. Отныне сборники будут выходить каждый год, потому что Джо был не просто певцом. Как Эдит Пиаф, Жак Брель, Жорж Брассенс и Клод Франсуа, он стал общественным феноменом. Однажды и навсегда.
С 1981 по 1985 год в музыкальных магазинах было много дисков Джо, особенно в 1982, когда вышел сингл "A mon fils" и в 1983, когда CBS переиздала "L'ete Indien" и "A toi", не говоря уже о многочисленных сборниках и переизданиях альбомов.
Между 1986 и 1990 первые компакт-диски все изменили на музыкальном рынке. Казалось, что Джо забыт… Но вот появился первый лазерный сборник, "Une heure avec Joe Dassin". Жак Пле и Мариз Массьера, первая жена Джо, написали книгу о нем. Вскоре на компакт-дисках вышли альбомы Джо и первая полная коллекция на 9 дисках, а также сборник видеозаписей, сингл "L'ete Indien" и мегамикс. На телевидении вышла программа памяти Джо, "Un ami revient".
Между 1990 и 1995 диски Кабреля, Гольдмана и Дассена занимают во Франции первые места по продажам. Жак Пле прыгает от счастья, узнав, что самый популярный французский рокер Джонни Холлидей записал "The Guitar Don't Lie", ставшую в новой версии "La Guitare Fait Mal" (автор текста - Этьен Рода-Жиль). Это лишнее доказательство тому, что Дассен на десять лет опередил свое время. В 1993 году молодые французские артисты, в том числе Jean-Louis Murat, Bill Pritchard, Les Innocents, записали двойной альбом в его честь.
1938-1964
Джозеф Дассен родился 5 ноября 1938 года в Нью-Йорке. Его мать - известная скрипачка Беатрис (Би) Лонер, работавшая с такими грандами классической музыки, как,… Развернуть
Галина Рымбу – поэтесса, литературный критик.
Закончила Литературный институт им. Горького. Изучает социально-политическую философию в магистратуре Европейского университета. Сфера исследовательских интересов: философия пространства и времени, утопия, современная поэзия, гендерная теория. Куратор и соучредитель поэтической Премии Аркадия Драгомощенко для молодых русскоязычных поэтов, учрежденной на базе интеллектуального книжного магазина и площадки «Порядок слов» (СПб). Совместно с Константином Шавловским читает авторский курс «Кино и поэзия» в Санкт-Петербургской Школе Нового Кино, организует семинары, посвященные феминистской литературе и теории (галерея «Интимное место», СПб). Стихи переводились на английский, немецкий, шведский, итальянский, латышский языки и публиковались в многих, в том числе и иностранных, журналах.
Галина Рымбу – поэтесса, литературный критик. Закончила Литературный институт им. Горького. Изучает социально-политическую философию в магистратуре Европейского университета.… Развернуть
Мариу Раул Морайс ди Андради (Mário Raul Morais de Andrade) — бразильский поэт, писатель, музыковед, искусствовед, критик и фотограф.
Один из основателей бразильского модернизма. Член авангардной группы «Пятеро». Пионер в области этномузыкологии. Лауреат премии «Жабути» [1974].
Фактически создал современную бразильскую поэзию своей публикацией «Рехнувшаяся Паулисея» [«Paulicéia Desvairada», 1922]. Его главный роман — «Макунаима, герой, у которого нет никакого характера» [«Macunaíma, o herói sem nenhum caráter», 1928].
Мариу Раул Морайс ди Андради ( Mário Raul Morais de Andrade ) — бразильский поэт, писатель, музыковед, искусствовед, критик и фотограф.
Один из основателей бразильского… Развернуть
Иван Васильевич Грузинов (8 [20] ноября 1893, деревня Шебаршино, Рузский уезд, Московская губерния — 1942, Кунцево, Московская область) — русский поэт, критик, участник группы имажинистов, один из друзей Сергея Есенина.
В творчестве Грузинова значительное место занимают стихотворения о русской деревне.
Родился 8 ноября 1893 года в деревне Шебаршино (ныне Можайский район Московской области) в крестьянской семье.
Окончил учительскую школу, работал народным учителем Бронницкого уездного земства, в годы Первой мировой — служил в Коломне в запасном полку писарем, затем писарем же на Юго-Западном фронте.
В конце 1917 вернулся в Москву. Работал в Московском уездном совете по внешкольному образованию, затем как поэт, критик и редактор — в ленинградской «Красной газете», издательстве Союза поэтов, издательстве «Сегодня» и т. п.
Грузинов познакомился с Есениным в 1918 году, в 1919 году вошел в группу имажинистов. Пытался выступать как теоретик этой группы («Имажинизма основное», М., 1921; ряд статей в журн. «Гостиница для путешествующих в прекрасном»), но никогда не играл главенствующей роли, признанными «теоретиками» имажинизма неизменно считались А. Б. Мариенгоф и В. Г. Шершеневич. Поэтическое творчество И. В. Грузинова тоже не очень вписывалось в имажинистские каноны.
Грузинов выступал в печати с 1912 года, в 1915-1926 годах выпустил ряд поэтических сборников («Бубны боли», «Избяная Русь», «Малиновая шаль» и др.); его небольшой сборник «Серафические подвески» (1921) был конфискован из-за использования обсценной лексики, за его издание арестовывался в 1922, по постановлению Коллегии ГПУ 6 июня 1922 это дело по обвинению Грузинова «в к/р» было направлено в Московский ревтрибунал.
Вторично арестовывался в 1924 по «делу Ганина и др.» (т. н. «дело четырёх поэтов»).
В 1924 году вместе с Есениным объявлял о «роспуске» группы имажинистов, планировал вместе с Есениным в последние годы его жизни ряд несостоявшихся организационных мероприятий (создание журнала, группы «Россияне»). Грузинову принадлежат воспоминания о Есенине («С. Есенин разговаривает о литературе и искусстве»), Хлебникове и Маяковском.
В третий раз арестован в ночь с 10 на 11 июня 1927 по месту проживания: Москва, Столешников пер. 5 кв. 12. Обвинен в «пропаганде, направленной в помощь международной буржуазии», 1 сентября 1927 постановлением ОСО при Коллегии ОГПУ выслан в Сибирь сроком на три года, ссылку отбывал в городе Киренске Иркутской губ.
16 августа 1929 постановлением ОСО при Коллегии ОГПУ лишен права проживания в Москве, Ленинграде, Харькове, Киеве, Одессе, Ростове-на-Дону (режим «минус шесть») с прикреплением к определенному местожительству (Воронеж) сроком на три года (дело ссыльного хранилось в архиве Воронежского УВД, считается утраченным).
Не ранее лета 1931 смог вернуться в Москву.
В 1939—1940 годах подготовил итоговый сборник стихов, не опубликованный при жизни Грузинова.
в 1942 году он умер в Кунцеве от голода, могила утрачена.
Иван Васильевич Грузинов (8 [20] ноября 1893, деревня Шебаршино, Рузский уезд, Московская губерния — 1942, Кунцево, Московская область) — русский поэт, критик, участник группы… Развернуть
Лев Николаевич Гомоли́цкий, также Леон Гомоли́цкий (польск. Leon Gomolicki; 27 августа (9 сентября) 1903, Санкт-Петербург — 22 декабря 1988, Лодзь) — русский и польский поэт, эссеист, критик, литературовед и художник-график первой волны эмиграции. Выдающийся организатор литературной жизни русского зарубежья в странах Восточной Европы (прежде всего в Польше).
Родился в обрусевшей польской семье. Отец — Николай Осипович Гомолицкий, жандармский офицер, служил в Главном тюремном управлении Министерства юстиции; мать — Аделаида Степановна Гомолицкая (урожд. Адель Станиславовна Зегжда).
В 1914 г. Николай Гомолицкий был назначен комендантом армейского железнодорожного узла в Лановцах на Волыни, в прифронтовой полосе. Жена и сын приехали к нему осенью 1916 г. Семья часто переезжала с места на место, пока в начале 1918 г. не обосновалась в Остроге. Вскоре после того, как 18 сентября 1920 г. район Ровно был занят польскими войсками, Гомолицкие, не надеясь на скорое возвращение в Петроград, отправились в Варшаву. Гомолицкий поступил в русскую гимназию, продолжал обучение в Остроге (годом ранее вошедшем в состав Польши), куда семья решила вернуться в 1922 г., но из-за закрытия в 1924 г. русской гимназии так и не окончил курс. С 1928 г. работал в городской землемерной конторе.
С 1931 г. жил в Варшаве, с 1944 г. — в Лодзи. Похоронен на коммунальном кладбище Долы.
Стихи писал с 12 лет. Дебютировал летом 1918 г. сборником «Стихотворения Льва Николаевича Гомолицкого. 1916—1918. Книга первая», выпущенным на средства отца; в «большой» печати — с 1 мая 1921 г. (2 стихотворения в газ. «Свобода», Варшава). В Остроге входил в поэтическое содружество «Чётки» (1922—1930), изучал древнеиндийскую и древнекитайскую философию, восточные религии, теософские сочинения, оказавшие серьёзное влияние на его творчество. В 1927 г. вместе с С. Рафальским участвовал в организации Дня русской культуры в Остроге.
С 1926 г. входил в пражское литературное объединение «Скит» (был единственным «иностранным» членом объединения), поддерживал многолетнее личное и эпистолярное общение с одним из его основателей А. Л. Бемом.
Живя в Варшаве, играл активную роль в организации литературной жизни русского Зарубежья: основал издательство «Священная лира», был постоянным автором, а впоследствии главным редактором и издателем газеты «Меч». Выступал в печати не только со стихами, но и с литературно-критическими статьями.
Ранним стихам свойственна энергичная, экспрессивная манера, полемически противостоящая поэтике «парижской ноты». Широко использовал приём так называемой «мнимой прозы», записывая стихи без разбиения на строки.
В Лодзи выступил одним из основателей издательства «Лодзь». В послевоенном творчестве полностью перешёл на польский язык. Публиковал, помимо художественных произведений, литературоведческие и театроведческие исследования (на польском языке); им издано 15 книг прозы. Как исследователь занимался изучением литературы пушкинской поры. Своими трудами невольно способствовал идеологизации писательских образов (Адама Мицкевича, А. С. Грибоедова и других) в советской науке.
Лев Николаевич Гомоли́цкий , также Леон Гомоли́цкий (польск. Leon Gomolicki; 27 августа (9 сентября) 1903, Санкт-Петербург — 22 декабря 1988, Лодзь) — русский и польский поэт,… Развернуть
Прозаик, поэт, критик.
Родился в крестьянской семье. Отец после тяжелого ранения был мобилизован на трудовой фронт, где погиб в 1947, Кречетов воспитывался матерью. Детство и отрочество прошли в с. Веселое Тамбовской обл. Рано познал крестьянский труд.
В 1957 Кречетов уехал в Челябинск, где закончил строительное училище, работал плотником на предприятиях города, резчиком по металлу, рабочим сцены в Челябинском театре оперы и балета. Одновременно учился в вечерней школе, занимался в драматической студии. С этого времени начал писать стихи, короткие рассказы, рисовать. Увлекся М.Горьким, пытался «ходить по Руси» (в пределах Тамбовской области).
Первая публикация появилась в 1961 в Челябинске (газета «Голос строителя»). Тогда же состоялась встреча с живым поэтом Б.Ручьевым.
С 1963 по 1968 Кречетов учился на философском факультете ЛГУ. Некоторое время посещал литературное объединение при журнале «Нева», которым руководили Вс.Рождественский и Д.Остров, оказавший влияние на раннее творчество Кречетова. В студенческие годы, помимо философии, он основательно изучил русскую литературу и искусство конца XIX — начала XX вв. Увлекся авангардом, стремясь найти свои формы отражения действительности. Примыкал к движению, получившему название нонконформизма. После окончания университета Кречетов преподавал в вузах города философию и эстетику, работал редактором на телевидении, в Детгизе, других издательстввах.
Первый рассказ «Дождь» Кречетов опубликовал в газете электротехнического института им. В.И.Ульянова-Ленина «Электрик» 4 апр. 1969.
В 1970-е - начале 1980-х печатал рецензии в газете «Вечерний Ленинград» и «Смена». Его рассказы и стихи публиковались в ежегоднике «Молодой Ленинград», сборники «Глобус», «Истоки», «Точка опоры» и др. Они были замечены критикой. С.Воронин писал: «Вроде бы рассказы и просты по содержанию, но написаны они так, что, читая, не можешь остаться равнодушным, задумываешься, приобщаешься к происходящему, страдаешь. А это и есть то главное, ради чего существует литература» (Время итогов. Л., 1987. С.390).
В начале 1980-х Кречетов получил известность как литературный критик, чьи статьи и книги об актуальных проблемах текущей литературы («Это имя твое», 1983; «Верность выбора», 1986) нашли широкий отклик.
В 1989 Кречетов был принят в СП СССР.
С 1990 по 1993 исполнял обязанности ответственного секретаря Ленинградской областной писательской организации.
Начиная с 1989 Кречетов опубликовал 6 сборников прозы: «О любви» (1989), «Камни со дна реки» (1990), «Тайны любви» (1991), «Солнечный сентябрь» (1998), «Малышка-медуза» (2000), «Избранное. Проза. Стихи» (2001). Кречетов — признанный мастер короткого рассказа.
Ранние рассказы писателя, составившие цикл «Домовой», почти целиком вошли в сборник «Тайны любви». Они написаны по воспоминаниям детства. Им присущи жесткость, порой жестокость, отличающая «деревенскую прозу» Кречетова от той, какую создали мастера старшего поколения.
Большинство рассказов Кречетова посвящено людям необычных судеб, увлечений, пристрастий. Один из рецензентов назвал их «мало-хольными». «Изведенные бесконечным самораскопом, герои Кречетова очень пугливы; они боятся мешающих отдаться чувствам химер» (Балуев С.— С.76.) Таковыми химерами оказываются ночной крик птички («Крик совы»), гроза, пугающая детей и лошадку («Маленькая история одной любви»). Это незлобивые люди, вроде матери-одиночки Марии, работающей в книжном магазине и мечтающей о том, что грузин Вано увезет ее в персиковый сад на Кавказ, где есть самая большая гора («Персиковые сады»), или обремененный семейными заботами Евгений Федорович, грезящий о девчонке, подарившей ему в детстве цветочек («Прекрасная незнакомка»), незадачливый актер Генка Голосуев («Большая роль»). «Хочется крикнуть углубленным в свои малохольные метания героям, чтоб вокруг все же услышали: люди, перестаньте <...> веровать в разную ахинею, живите вы наконец сами» (Там же).
Критики называют Кречетова писателем-новатором, занятым поиском новых выразительных средств «малого жанра». Он «удивляет и очаровывает читателя хитросплетением сюжета, ведя повествование на самой грани достоверности <...> в этой "пограничности" правды и вымысла — особая черта таланта» (Беззубцев-Кондаков А. Символика судьбы. // Музы на Фонтанке. С.128). А.Рощин увидел в «литературных импровизациях» Кречетова «тонкое слияние настоянной, как травяной взвар, глубинной России <...> с западной литературой "потока сознания", порождающих сложную мо-заичность образов, присущую только Кречетову-писателю, и какую-то "византийскую" словесную вязь <...> Писатель открыл в этом свой собственный литературный мир и свою собственную манеру. Его текстура предстала то ясной и чистой, передающей характеры в их "нагой" и чувственной прелести, то затуманенной, как морозное стекло, за которым угадывались картины, полные лирической грусти прерафаэлитов» (Литературный Петербург. 2001. №5. С.7). Давно наблюдающий за творчеством К.Н.Пантелеймонов заметил, что проза его «представляет необычный сплав традиционной русской прозы с авангардистскими поисками. Техническая оснащенность писателя удивительна <...> Он сумел создать свой мир, особый мир, при этом не выдуманный, а реально существующий. У него нередки романтические ситуации, необычные характеры, люди с каким-то художественным изломом. В его рассказах порой можно почувствовать некоторую духовную преемственность с тем умонастроением, какое было характерно для таких разных писателей, как Иван Бунин, Леонид Андреев и Петер Альтенберг» (Пантелеймонов Н. Многогранный талант // Виктор Кречетов глазами друзей, учеников, писателей. С.4).
В необычных по построению рассказах Кречетова отражена мозаичность, импрессионистическая текучесть мира, передаваемая акварельными мазками, тонкими штрихами. В них всегда неожиданный, новеллистический финал, «подсвечивающий» все содержание. Кречетов уходит от социальных и политических вопросов, старается доверять своему впечатлению и им поверять правду о событии. Главные черты прозы Кречетова, по определению С.Воронина, автора предисловие к сборнику «Солнечный сентябрь», куда вошли лучшие рассказы писателя,— «таинство и лаконизм» (С.3). Судьбы героев Кречетова таинственно предопределяются предметами (картины, фотографии, рисунки), вещими снами, видениями, преследующими героев и воскрешающими в их сознании события забытого прошлого, порой самые незаметные. Они-то и оказываются роковыми знаками-символами человеческой судьбы. Таинство ее и стремится постичь писатель. В рассказе «Розовый день в Крыму» герой обретает новые ориентиры в жизни благодаря увиденной им картине — крымскому этюду. Рисунок жены — редкий цветок амариллиса — помогает супругам преодолеть отчуждение и непонимание («Амариллисы»). Ученый-генетик, едущий в купе поезда на юг, нечаянно разбивает семейное счастье молодой пары — Василия и Алены. Выясняется обман (Василий догадывается об измене жены — он воспитывает не своего ребенка) («Генетика»).
Человек в прозе Кречетова не волен распоряжаться своей судьбой. Она во власти случая, загадочных обстоятельств. Решается порой отзвуком внезапно вторгшегося через сон, воспоминание далекого события. Во многих рассказах присутствует тема рока. Так, в рассказе «Феникс» озорной поступок подростка, поджегшего стог сена и сквозь пламя прыгнувшего «с каким-то отчаянно торжественным криком "Я — Феникс!"», таинственно повлиял на его судьбу (он погиб нелепо, как нелепо жил). Сходная ситуация в рассказе «Сапсан».
Значительная часть рассказов Кречетова посвящена теме любви, в раскрытии которой он весьма своеобразен и стоит особняком в современной литературе. В его рассказах любовь роковым образом влияет на судьбы героев. Пытаясь постичь тайну этой могучей, загадочной стихии, Кречетов моделирует порой невероятные, фантастические (на грани сюрреализма) ситуации, которые трудно отыскать в обыденной жизни. Действие происходит словно во сне («Запах вереска», «В лодке»). Поступки героев, находящихся во власти любовной стихии, ломающей их жизни, невозможно объяснить логически. «Пряный аромат чувственности, явственно различимый в этих рассказах, голос свободолюбивых сердец — вот то, что помогает нам понять этих героев <...> Нестандартный и довольно свободный подход к теме, к общепринятым нормам морали ставит автора в ряд искателей новых путей в литературе. Он отстаивает индивидуальное бытие человека в обществе, бытие, которое обретается в сложном взаимодействии интеллекта и эмоций» (Литературный современник. 1991. №3). При всей загадочности развития событий в рассказах Кречетова чувствуется красота и трепетность жизни. О специфике худож. решения любовной темы Г.Муриков в рецензии на сборник «Избранное» писал: «Любовь, особенно физическая страсть, постоянно, совсем по-пушкински, сопряжена у Кречетова с угрозой кары, безумия, смерти. И хотя перед нами не "Египетские ночи", но принцип единства смерти и любви остается неизменным. Все живое любит и погибает»» (Литературный Петербург. 2001. №13).
Кречетов известен как поэт, «достойный наследник Тютчева» (Ахматов А. Дворцовый садовник // Виктор Кречетов глазами учеников, друзей, писателей. С.200).
В 1998 вышла первая его книга стихов «Мой сад» (избранное), состоящая из 3 разделов, запечатлевшая вехи творческой эволюции поэта, совершавшейся под знаком движения от бунтарского авангарда к классической традиции русской поэзии.
В разделе «Пифизмы» собраны ранние (авангардистские) стихи. Зрелые стихи представлены в разделах «Сны», «Два цветка». Поздний Кречетов — поэт религиозно-философского мировосприятия. Основные мотивы его лирики — любовь, жизнь и смерть, красота и непостижимость мира. Лирический герой Кречетова, восторгающийся красотой природы, ее гармонией («И вижу, подчинясь наитью, / В извивах трепетных листа / Судеб неведомые нити / И мудрость Божьего перста») («Пробуждение», 1978) страшится мысли о смерти, посещающей его: «Как светлый дар господний день приемлю / Траву любя, леса и облака, / Когда они, бросая тень на землю, / Плывут, как лебеди, белее молока. / И только мысль о бытии ином / Смутит порой распахнутую душу...» («Как светлый дар господний день приемлю...», 1995). Смерть воспринимается лирическим героем, обладающим философским знанием о мире, как предопределение свыше: «Кто может знать наверняка, / Умрет душа или бессмертна / Она скитается века — / Судьбе подвластна и инертна? / И если так, то почему / Страшится смерти человек? / О чем жалеть тогда ему, / Коль путь его Господь предрек». Происходит примирение героя с действительностью, что становится залогом сердечного покоя. Мотив поиска и обретения покоя — один из основных в лирике Кречетова.
Чувство душевного равновесия поэт обретает и в творчестве, задумываясь о том, что такое слово, поэзия, в чем предназначение поэта и поэзии. Несмотря на заверение «Я пушкинской строки не напишу», служение Музе он воспринимает как долг: «Живу строкой, строкой дышу / И нахожу / Великую отраду / При мысли, что случайная душа / И мне, быть может, сердцем отзовется». В стихотворении «Не просто жить средь этой кутерьмы.. .» (1997) поэт скажет: «И, может быть, за то, что сквозь потемки / Я честно нес словесные вериги, / Произнесут когда-нибудь потомки, / Что жизнь моя была достойна книги».
Важное место в поэзии Кречетова занимает любовная лирика. Лучшие стихи — «Желание» (1993), «Чтоб наши души в жизни повстречались...» (1994), «Как двум пловцам в безбрежном океане...» (1994). «Они выявляют сущность его натуры: и в любви, как и в Боге, он стремится обрести нечто твердое, неколебимое, можно сказать, предопределенное» (Пантелеймонов Н. «Когда весь мир с тобой наедине...» // Литературный Петербург. 1998. №1).
Во многих стихах Кречетова слышится эхо тютчевской традиции: «И сих царей умолкли имена, / Гласят о них лишь камни гробовые. / И грозные истлели знамена, / Вещавшие в минуты роковые» («Вестминстерское аббатство», 1996). «Вам не понять российской смутной воли / И наших бед последнего витка, / А мы страдаем до последней боли, / Вникая в суть вселенскую цветка» («Западу», 1991). В этом же ряду — «Бывают дни такие у природы...» (1991), «Когда весь мир с тобой наедине» (1995), «Поэт» (1991) и др.
Второй сборник стихов Кречетова «Я снился бабочкой себе» (2000) подтвердил верность поэта своим нравственным ориентирам. Программно для Кречетова звучит стихотворение «На мой уход ничто не отзовется...» (1994): «На мой уход ничто не отзовется, / И на заре невиданного дня / Беспечный мир, как прежде, улыбнется, / Но в нем не будет места для меня / <...> Посеюсь маком, расцвету сиренью, / И протеку таинственным ручьем, / И уподоблюсь ангельскому пенью, / Но только знать не буду я о том».
Многие стихи сборника выявляют новые качества поздней лирики поэта: рефлексию, пессимизм: «С младых ногтей пытался я понять / Что значит жизнь и кто ее создатель? / Пытливой мыслью был готов принять / И божий гнев, и светлой благодати. / Но жизнь прошла, и что она была — / Постичь не удалось мне ни на йоту. / Как облако над полем проплыла / Счастливый дар немому идиоту («С младых ногтей пытался я понять...», 1999).
Итоговый сборник «Голоса и лица. Стихи разных лет» (2004) дает достаточно полное представление о Кречетове-поэте.
В книге «Яйцо Леды» (2003) собраны статьи, рецензии, воспоминания о литературной и художественной жизни Ленинграда-Петербурга, написанные Кречетовым в 1975-2002, а также литературные портреты писателей-современников, заметки по общим вопросам искусства.
Широкую известность Кречетов приобрел и как педагог, многие годы возглавляющий детско-юношеский литературный клуб «Дерзание» при Санкт-Петербургском городском Дворце творчества юных. Az-libr.ru
Прозаик, поэт, критик.
Родился в крестьянской семье. Отец после тяжелого ранения был мобилизован на трудовой фронт, где погиб в 1947, Кречетов воспитывался матерью.… Развернуть
Чокор, Франц Теодор (Csokor, Franz Theodor) (06.09.1885, Вена, Австро-Венгрия - 05.01.1969, Вена, Австрия) — австрийский драматург, поэт, прозаик, театральный деятель. Сын профессора медицины (по происхождению из Сербии), с 1905 изучал историю искусства и германистику в Вене. После первых стихотворных опытов (1909), собранных в сборнике экспрессионистски окрашенных исторических баллад “Роковые силы” (“Die Gewalten”, 1912), обратился к драматургии, сначала как автор одноактных пьес “Жертва” (“Das Opfer”, 1912), “Термидор” (“Thermidor”, премьера в 1912 в Будапеште) и “Огонь” (“Feuer”, премьера в 1913 в Санкт-Петербурге); неоднократно выступал как режиссер (в том числе при постановках собственных пьес).
Этапное значение для своего творчества Чокор придавал поездке в Санкт-Петербург в 1912-1913 и особенно знакомству с Н. Евреиновым, “создателем кабаре "Кривое зеркало" и русским теоретиком и практиком монодрамы - русской формы экспрессионизма, появившегося там уже с 1910 года” (“Моя встреча со славянскими писателями”, “Meine Begegnung mit slawischen Schriftstellern”, написано на рубеже 1940-1950-х).
Как режиссер Чокор активно разрабатывал приемы, теоретически сформулированные Н. Евреиновым в трактате “Введение в монодраму” (1908, опубликован в 1909) и воплощенные в его пьесах “Представление любви” (1910) и особенно в монодраме “В кулисах души” (поставлена в 1912 в театре “Кривое зеркало”), ставшей “одной из первых "фрейдистских" русских пьес”, где “расщепление личности материализовано в трех "я"- ее рациональном, эмоциональном и подсознательном началах” (О. Купцова). В 1914 Чокор сделал перевод монодрамы “В кулисах души” на немецкий язык, сопроводив его собственными режиссерскими указаниями, в которых разрабатывается техника сценического воплощения “расщепленного я” (премьера состоялась в 1920 в Вене). Модернизируя австрийскую драму и театр, Чокор разрабатывал прежде всего приемы преодоления натурализма (жизнеподобия) и опирался на А. Стриндберга, Г. Кайзера, Л. Пиранделло и др.
В годы I мировой войны Чокор был офицером австрийской армии, воевал на разных фронтах. В 1923-1927 работал штатным лит-сотрудником и режиссером в театрах Вены. В 1933 на конгрессе ПЕН-клуба в Дубровнике выступил против преследования писателей в нацистской Германии и был там запрещен. В 1938 эмигрировал из Австрии (жил в Польше, Румынии, Югославии, Италии). В 1946 вернулся в Вену, 1947-1967 - президент австрийского ПЕН-клуба, с 1967 вице-президент Международного ПЕН-клуба, лауреат многих австрийских премий.
Из тридцати драм и драматических фрагментов, написанных Чокором, около десяти непосредственно соотносятся с экспрессионизмом. Среди них: “Древо познания” (“Der Baum der Erkenntnis”, 1916, опубликована 1919, премьера в 1924, Линц), в которой история человечества обыгрывается как метафорическое развертывание библейского сюжета в семи “происшествиях” (“Begebenheiten”), изображающих трагический дуализм человечества, обреченного на извечное противостояние мужского и женского начал. В пьесе заметно воздействие книги О. Вайнингера “Пол и характер”, 1903, а также интерпретации этой проблематики у О. Кокошки* в драме “Убийцы - надежда женщин” (“Mörder, Hoffnung der Frauen”, 1911). Будущая перспектива человечества метафорически ставится в зависимость от его способности примирить и гармонизировать это родовое противоречие. В драме “Красная улица” (“Die rote Straße”, 1917, опубликована 1918, премьера в 1921, Брюнн) эта проблема получает дальнейшее развитие в четырнадцати метафорических “картинах”, раскрывающих метафизическую диалектику противоречий между “он” и “она” в движущемся условно-историческом контексте. Близки экспрессионизму и “Грех против духа” (“Die Sunde wider den Geist”, премьера в 1919, Вена), “Баллада о городе” (“Ballade von der Stadt”, 1922, опубликована в 1928, поставлена как радиопьеса в 1929, Вена). Но использование приемов экспрессионизма заметно и в некоторых других, в том числе более поздних пьесах: “Третье ноября 1918” (“Dritter November 1918”, 1923-1936, опубликована 1936, премьера в 1937 в Бургтеатре) и драмы о популярном среди экспрессионистов Г. Бюхнере “Общество прав человека” (“Gesellschaft der Menschenrechte”, премьера в виде радио-пьесы 1927, опубликована в 1929, премьера в 1929, Мюнхен). Попытки разработать сценическую технику, позволяющую выразить “противостояние изолированного "я" и отчужденного от него мира” (П. Сонди) обретают в последующем творчестве Чокора. социально-критическую окраску. Хотя в формальном плане сценические поиски драматурга подводят его очень близко к приемам эпического театра Брехта*, очевидно, что социальная критика Чокора не переступала границы его католического и монархического миросозерцания и сохраняла - экспрессионистскую в своей основе - веру в возможность возвращения “разорванного” человека к самому себе через акт духовного обновления, достижимого с помощью искусства, но не в результате социальной и политической борьбы.
После II мировой войны Чокор опубликовал драму о югославских партизанах “Блудный сын” (“Der verlorene Sohn”, написана в 1943, напечатана в 1947), которую вместе с драмами “Третье ноября 1918” и “Оккупированная область” (в основе сюжета последней - восстание горняков в Руре в 1922-1923; “Besetztes Gebiet”, 1930, премьера в 1930 в Мюнхене) объединил в “Европейскую трилогию” (“Europäische Trilogie”, 1952). В 1954 он издал “трилогию поворотной эпохи” “Олимп и Голгофа” (“Olymp und Golgotha. Trilogie einer Weltwende”), где в драмах “Калипсо” о борьбе югославских партизан (“Kalypso”, написана в 1944, опубликована в 1946), “Вдова Цезаря” (“Cäsars Witwe”, 1954, поставлена в Вене в 1955) и “Пилат” (“Pilatus”, поставлена в Кёльне в 1952, опубликована в Вене в 1954) стремился раскрыть всемирно-исторический смысл событий от убийства Цезаря до распятия Иисуса Христа. К числу творческих удач Ч. относятся также его романы и эссеистика. Чокор как драматург считается важнейшим представителем австрийского экспрессионизма на театральной сцене.
(А. Гугнин.
Энциклопедический словарь экспрессионизма. - М.: ИМЛИ РАН. Гл. ред. П. М. Топер. 2008.)
Чокор, Франц Теодор (Csokor, Franz Theodor) (06.09.1885, Вена, Австро-Венгрия - 05.01.1969, Вена, Австрия) — австрийский драматург, поэт, прозаик, театральный деятель. Сын… Развернуть