Автор
Гильермо Кабрера Инфанте
Guillermo Cabrera Infante
4.1
4.1
78оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
5 35
4 26
3 10
2 6
1 1
без
оценки
16
78оценок

Рецензии на книги — Гильермо Кабрера Инфанте

Все
Все 12

14 октября 2016 г. 12:32

1K

5 Пламя погасшей свечи

Искусство (наряду с религией, наукой или философией) есть попытка пролить свет порядка на сумрак хаоса. Твое счастье, что ты можешь сделать это с помощью слова. Или думаешь, что можешь...

В середине 2014 года в «Издательстве…

Развернуть
lapl4rt

Эксперт

Эксперт по жизни

22 октября 2022 г. 17:50

225

3.5

Чердак Мироздания переполнен надсмыслами и отсылками на отсылки отсылок. Йондерстэн? А если нет, то

...да катисты куда твая левая нага зхочит, ссыкушка, мне глубако папалам на што ты там со сваей жинью и са сваей [...] делать…

Развернуть
litkritik

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 ноября 2015 г. 14:04

541

5 Я сижу на Малеконе и смотрю на море

Знаменитый гаванский Малекон – «набережная» по-испански – на острове Куба превращается в ленту Мёбиуса, по которой герои совершают одну непрерывную, вечную поездку в поисках времени в пространстве подобно маятнику, чтобы убежать…

Развернуть

18 октября 2015 г. 23:14

641

5

Ох, ну и шарада, ну и головоломка. Прыжок выше головы и прямым ходом в омут. А в этом омуте черти раскатывают на кабриолете с открытым верхом, пьют ромовые коктейли и играют в свои бесконечные словесные игры. А ты успевай…

Развернуть
valery-varul

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

8 сентября 2015 г. 09:56

598

3

Впечатление. Персонажи большей частью между собой не связаны. Текст состоит из массы коротких и длинных повествований: женщина у психиатра, письмо от одной женщины другой, рассказ о Звезде – чёрной певице и т.п. Это не вызвало у…

Развернуть
EllenckaMel

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 июня 2022 г. 09:32

234

1 Зачем это читать?

Книга из серии зачем я это читала. Если бы не игры здесь ни за что не стала бы дочитывать эту книгу. Бросили бы после нескольких страниц. Ни уму ни сердцу. Столько восторженных рецензий. Но я не могу восхищаться помойным ведром…

Развернуть

13 ноября 2016 г. 00:28

698

5 Что нам, читателям книг, до читателей газет?

Дочитала "Tres tristes tigres". Все о книге написано в очень длинном предисловии, а предисловие (как и сама книга) -

для читателя, который умеет жить в большом времени. Для того самого, к которому Сервантес обращается в первой…

Развернуть

21 ноября 2015 г. 22:45

571

4 НеОбычайно!

Очень необычный роман, который, по сути, лучше читать на языке оригинала, потому как в его канве очень многое зависит от того КАК перевести – насколько я могу судить по послевкусию от романа, переводчику это удалось на отлично.…

Развернуть

20 февраля 2024 г. 17:49

71

4

Отличный представитель латиноамериканской литературы. Первая часть далась с большим трудом, потому что как такового сюжета в книги нет. Автор "играет" с языком, показывает его грани, значение перевода - в этом вся книга.…

Развернуть

28 февраля 2023 г. 11:56

240

2 Яркое лоскутное одеяло

Яркое лоскутное одеяло из жизни ночной Гаваны: кабаки, музыка, сиськи... В точности с середины книги (или перевода?) синтаксис и пунктуация частично уходят в отставку; лексика нисходит до "ну ты типаващще". Заявленная в…

Развернуть
Показать ещё