4,5

Моя оценка

Nirvana tõusis meteoorina rokitaevasse 1991. aastal, kui ilmus kultusalbumiks saanud ja pea viiemiljonilise läbimüügini jõudnud „Nevermind”. Selle kõuena mürisevad helid ja meeldejäävad meloodiad väljendasid kogu noore X-põlvkonna segadust, frustratsiooni ja kirge. 1993. aastal, kuus kuud enne Kurt Cobaini surma, nägi ilmavalgust põhjalik käsitlus Nirvanast – „Come As You Are”. See on ainus Nirvanast kirjutatud raamat, mis sisaldab eksklusiivseid ja detailseid intervjuusid nii Kurt Cobaini, Krist Novoselici ja Dave Grohli kui ka nende sõprade, sugulaste, endiste bändiliikmete ja kolleegidega. Samuti sisaldab raamat hiljem lisatud peatükki,…
Развернуть

Лучшая рецензия на книгу

22 февраля 2022 г. 09:03

185

0.5 Не покупайте и не читайте это ...

Недавно прослушал подкаст управляющей проектами издательства Бомбора. Она так увлекательно рассказывала о том , как они готовят к изданию переводные книги о о зарубежной музыке. В частности ,что у них очень крутые переводчики, а черновики переводов издательство передает в фанатские сообщества для фактчекинга и оценки текста. Вроде как учитывают замечания.
Но кто, блин, или что переводило эту книгу? Прочитал отрывок в Афише, но это смех какой-то сплошной.
Это что вообще такое? :
" К несчастью, аппаратная система принадлежала лучшему другу одного из вышибал на этом шоу, изрядно забитому татуировками джентльмену с ирокезом на голове и слишком низко сидящему на заднице."
Или вот это :
"Они выясняли, кто из интервьюеров был на высоте, и отслеживали тех, кто попался на лживых историях о встрече…

Развернуть

Форма: документальное произведение

Оригинальное название: Come as you are: the story of Nirvana

Перевод: Kalle Klein

Язык: Эстонский (в оригинале Английский)

Рецензии

Всего 3

22 февраля 2022 г. 09:03

185

0.5 Не покупайте и не читайте это ...

Недавно прослушал подкаст управляющей проектами издательства Бомбора. Она так увлекательно рассказывала о том , как они готовят к изданию переводные книги о о зарубежной музыке. В частности ,что у них очень крутые переводчики, а черновики переводов издательство передает в фанатские сообщества для фактчекинга и оценки текста. Вроде как учитывают замечания.
Но кто, блин, или что переводило эту книгу? Прочитал отрывок в Афише, но это смех какой-то сплошной.
Это что вообще такое? :
" К несчастью, аппаратная система принадлежала лучшему другу одного из вышибал на этом шоу, изрядно забитому татуировками джентльмену с ирокезом на голове и слишком низко сидящему на заднице."
Или вот это :
"Они выясняли, кто из интервьюеров был на высоте, и отслеживали тех, кто попался на лживых историях о встрече…

Развернуть
Kate_Lindstrom

Эксперт

предпочитаю отказаться

6 октября 2020 г. 20:32

537

4 Memoria

Вот и пришёл черёд знакомиться с переводом книги, которую я читала по кусочкам оригинала тут и там уже много лет. Это как встреча со старым другом. Ценность этой книги прежде всего в том, что она вышла, когда Курт был ещё жив. Посмертная мифология вокруг известных личностей закрепляет в массовом сознании некий образ, и в случае Курта таким образом стал суицидальный невротик-наркоман, который много кричал, а потом застрелился. Людская память, собранная из клише, жестока.

У читателя книги Азеррада появляется единственный шанс взглянуть на Курта и группу такими, какими их видели их современники, очевидцы, люди на концертах. Это непростое чтение, потому что книга не стесняется быть неудобной, выплёскивая всю подноготную отчуждения и сумасшедшей жизни группы. Но одновременно с негативными…

Развернуть

Подборки

Всего 18

Популярные книги

Всего 700

Новинки книг

Всего 241