Terry Pratchett
Отзывы о произведении Monstrous Regiment — стр. 6
13 июня 2016 г. 17:59
84
4.5
Отличная книга. Это тот самый мой любимый Пратчетт, который берёт какую-то тему, переворачивает её с ног на голову в своём Плоском мире, показывая со всех сторон. Очень смешно (хотя Пехотная баллада мне показалась чуть менее наполнена юмором, чем другие книги), но если задуматься над этим юмором, то, ой, как всё не просто... Боюсь, что мне не хватит моих умственных возможностей, чтобы проанализировать то, что я прочитала.)) Тот случай, когда от книги отличные впечатления, а рецензия не пишется, потому что всё слишком объёмно.) В книге раскрываются проблемы войны, патриотизма - настоящего и лживого, положения женщин в обществе, проблемы веры. И всё вроде так забавно-то описано, но если только немножко вдуматься в суть... Всё-таки, Пратчетт невероятный писатель.) Единственное, за что я…
27 декабря 2015 г. 23:48
189
5
Ну нас армейскими переодетыми девицами не удивишь, Надежда Дурова тому пример, или Александра Ращупкина, или многие другие, последовавшие на войну по убеждениям, или за близкими, в общем, все как у Пратчетта, только он обвел свою непрекращающуюся войну сарказмом и черным юмором. Да, кстати, юмора в этой книге меньше, чем в других, но больше здесь и не требуется. Насколько трудно мне давалась поначалу "Пехотная баллада" (которую я читала как "Монстрячий взвод", и это название, по-моему, гораздо удачнее), настолько же легче приблизился финал.
Славная Борогравия, солдаты которой не слишком уверены в том, что им есть чем гордится, воюет с соседями просто так. А почему бы и нет, собственно, ведь у любого местечка есть свое дело: кто сабо раскрашивает, кто и вовсе имеют гордое звание торговой…
10 января 2016 г. 20:14
112
4 Полли и все-все-все
С творчеством Терри Пратчетта у меня сложились непростые отношения. Первую книгу из серии "Плоский мир" я начинала читать раза три точно, но неизменно увядала на середине. Что-то мешало. Потом кто-то сказал мне, что с Пратчеттом часто так случается: ты или читаешь его запоем, или едва продираешься сквозь текст.
"Пехотную балладу" мне подарила подруга, пообещав, что эту-то книгу я точно дочитаю и даже проникнусь творчеством господина Пратчетта. Что ж, она оказалась права!
Плюсы: • Язык. Очень богатый на образы и оттенки. Многие словесные обороты так и тянет выписать. Плюс ко всему, в тексте отсутствует "тяжеловесность", из-за чего книга читается очень легко;
• Полли Перкс, она же главная героиня. Мне очень понравилась эта девушка: не истеричная, не капризная, не карикатурно-красивая. Надо…
30 марта 2015 г. 14:15
108
5
Хватит молиться и просить, хватит воздевать руки, которые могли бы дать вам все, о чем вы просите, будь у вас решимость и сила!
А вот здесь совсем не смешно. Ну, по крайней мере, не так, как всегда бывает смешно у Пратчетта. Это редкий Пратчетт, особо серьезный Пратчетт с суровой и горькой правдой жизни. Я могу сравнить эту книгу разве что с "Ночной Стражей", но и там, по-моему, было куда больше юмора. А здесь все плохо, все очень-очень плохо, и Пратчетт снова рассказывает с черным юморцом о войне. Война - страшное дело. И юморец ее делает еще более страшным делом. Ведь шутит наш сэр Терри не потому, что как-то пренебрежительно относится к войне, о нет. Наоборот. Он предельно серьезен. Он подчеркивает этой самой чернотой, что война - не просто страшное дело, а еще и редкая форма…
20 августа 2014 г. 02:56
64
4
Я как-то сразу догадалась, что "Пехотная баллада" имеет отношение к "Монстрячему взводу", правда, не сразу поняла какое. И лишь спустя несколько секунд до меня дошло, что это официальный перевод. Забавно, что мне как-то и в голову не приходило, что тот, который я читала до этого, официальным как раз и не является. А ведь он, надо сказать, весьма хорош, - не уступает официальному и, возможно, местами даже выигрышнее. Хотя кое-где официальный перевод несомненно лучше, - впрочем, так обычно и случается. В чем-то удачнее передает один переводчик, в чем-то другой. Ничего удивительного на самом деле, просто я все время забываю, как много Пратчетт пишет. И как трудно его переводить. С юмором так всегда. Издательства просто не поспевают за столь плодовитым автором. Я люблю этот роман. Ну вот…
15 мая 2014 г. 16:28
51
4
Эта книга не связана с другими сериями Пратчетта, как мне показалось, но действие всё так же разворачивается в Плоском Мире и мелькнули пару раз знакомые персонажи - Ваймс, Ангва и Де Словв из Анк-Морпорка, хотя и в новой стране - Борогравии. Книга мне понравилась. Лёгкий и саркастический слог Пратчетта, задевающий проблемы нашего мира. Борогравия - маленькая страна Плоского мира. Гордая своей гордостью, ибо больше нечем ей гордится. Она постоянно находится в состоянии войны с соседними государствами, Война была всегда. Почитает бога Нуггана, который всё время дописывает в Живой Завет новые мерзости (шоколад, кошки, гномы, синий цвет - мерзость пред Нугганом). Молится Герцогине, которую уже 70 лет как никто не видел, потому что она заперлась в замке и оплакивает смерть мужа, но её…
24 января 2014 г. 11:15
52
4
Носки это, конечно, важно, но при всей несомненной добротности книги она какая-то.... несмешная. То ли тема - девицы в армии, массово переодетые мужчинами, и война маленькой гордой и нищей страны - не моя, то ли еще что. А вот обложка, пожалуй, впервые в цикле (из черного цвета) понравилась. Соответствует!
14 сентября 2013 г. 23:23
93
5
Пратчетт – один из моих любимых. А быть может и самый любимый автор. Поэтому, возможно я слишком уж к нему отношусь с благоговением. Но эту книгу я прочитал впервые, когда она появилась в фанатском переводе. А после того, как выяснилось, что я не писал на нее отзыв и вообще не выставлял никакой оценки – воспринял это как возможность перечитать её… в четвертый раз. На самом деле – я удивляюсь этому автору, и как я уже сказал – даже благоговею. Обычно человек пишущий множество томов об одном и том же мире потихоньку спускает планку своего творчества. Но вот у Терри Праттчета – все наоборот. Юмор у него получается все более отточенным и даже злобноватым, Все фразы и слова к месту. Метафоры неожиданные, но точные и замечательно описывающие какие-то явления. А еще он умудряется в каждой своей…
6 июля 2013 г. 19:58
52
4
Если что Терри Пратчетт и умеет, так это весело и небрежно высмеивать стереотипы. Эта книга расскажет вам все об армии и войне - возможно, кое-что вы предпочли бы не знать - о гендерных особенностях и о том, как много порой значат обычные носки, использованные необычным способом. И все это при посильном участии давно любимых героев.
14 марта 2013 г. 17:35
104
4
Маленькую страну с очень истеричным богом, предположительно мертвой правительницей и безумно упрямым народом бессмысленная война с соседями привела к весьма плачевным последствиям. Враг продолжает наступать, а гордые сыновья отечества... закончились. Пора сдаться? А вот и нет! У отечества остались дочери, которые готовы нацепить мундиры на свои изгибы и отправиться на врага. Очень страшно, когда женщина идет на войну. А еще страшнее, когда кто-то говорит, что сражаться за любимых людей, не женское дело. Полли Перкс, дочь трактирщика, не жаждет военной славы, но все же отстригает волосы, одевает штаны и в образе молодого человека по имени Оливер и становится новобранцем. Она ищет брата, которого год назад призвали на службу, и теперь ей предстоит служить с кучкой таких же молодых и…