Больше историй

2 июля 2013 г. 02:33

3K

Это не то чтобы история, но не писать же такое в рецензии или цитаты, а смолчать не могу - распирает.
Книгу читала в любительском переводе и очень, очень хотела бы знать имена героев-переводчиков/редакторов. Хочется сказать "спасибо" за доставленные позитивные эмоции. "Положив руки мне на колено, он согнул его и оставил лежать так на матраце.", "Он подергал бровями вверх-вниз, и я закатила на него глаза.", "Далия была на втором курсе в медецинском училище в Оклахоме." и некоторые другие фразы продлили мне жизнь на много-много лет ))

Ветка комментариев


Я тоже обратила внимание на предложение про колено))) и еще бесило упоминания про кофе - безвкусное кофе, бесплатное кофе... аж руки чесались от желания ударить переводчика)


Там много ещё потешного. Со второй половины книги - так просто сплошняком.
Ударить не хочется, всё понимаю, ребята устали - поди такой объем осиль, но любопытно узнать, кто же молодец )