Знаменитый роман Роберта Льюиса Стивенсона в сопровождении подробного историко-бытового комментария, посвященного морскому делу в Англии XVIII века и "золотому веку" пиратства. Рисунки, гравюры, карты, страницы из книг того времени, интерактивные элементы помогают воссоздать живую атмосферу эпохи. В Англии, близ Бристоля, в таверне "Адмирал Бенбоу", в комнате старого капитана, в матросском сундуке, в пакете из клеенки надежно спрятано то, с чего начинаются приключения, известные каждому мальчишке. В Англию XVIII века мы отправимся с этой книгой, чтобы тут же выйти в море и в долгом плавании к острову Сокровищ постичь все морские премудрости. Здесь за текстом знакомого романа оживает эпоха, а в рассказах Капитана Флинта встает перед глазами грозная история пиратства. Здесь можно рассмотреть каждый уголок шхуны от салинга до кильсона, заглянуть в сундучок доктора Ливси, набрать команду корабля вместе со сквайром Трелони, научиться вести судовой журнал, прокладывать курс, считать пиастры и муадоры, стрелять из мушкета и пушки, узнать все о Желтом Джеке, о рифах и бакштагах, о Доке казней, об островах Драй-Тортугас и о разбойничьих гнездах в Испанском море. А еще... - Карта острова Сокровищ - Веревка и памятки по вязанию морских узлов - Детальная реконструкция трехмачтовой 200-тонной шхуны "Испаньола" - Сундук Билли Бонса - Каталог пиратских флагов - Оружейный ящик морского офицера - Корабельные канаты в натуральную величину - Объемный бриг, меняющий галсы - План обороны блокгауза - Подробные биографии знаменитых пиратов - Настоящая черная метка
Знаменитый роман Роберта Льюиса Стивенсона в сопровождении подробного историко-бытового комментария, посвященного морскому делу в Англии XVIII века и "золотому веку" пиратства.…
Комментарии
Еще:
«Нибелунги» Густава Шалька
«Норвежская ферма» Марии Гамсун
«Принцы ветра» Мишель-Эме Боду
«Когда Марни была здесь» Джоан Робинсон
«Летающий корабль» Хильды Льюис
«Ресторан многих заказов» Кэндзи Миядзава
«The man who planted the welsh onions» Ким Суна
«City Neighbor: The Story of Jane Addams» Клары Инграм Джадсон
«The Radium Woman» Элинор Дурли Eleanor Doorly
теперь можно добавить: тыц :)
Простите, а "Три мушкетера" - детская книга?:) Подборка отличная, но это скорее просто "50 любимых книг", чем детских.
я читал в детстве и ничего.
Просто речь идет именно о детской литературе, а "Три мушкетера" вроде как в эту категорию не ставят. Хотя у каждого субъективное понимание, естественно.
Японцам наверное перевели Трёх мушкетёров соответственно, они же все там странные. Снимали же мультфильм, где мушкетёры - собаки, в гвардейцы - кошки
О Боже, чего только не придумают... Как раз вспомнила: есть же еще японская версия "Чебурашки". Типа аниме.
НАДРУГАТЕЛЬСТВО НАД СВИТЫМ!!(((((((( ЪУЪ эти другие нации, которые, разумеется, хуже, чем единственно нормальные мы!
Я думаю, что подразумевается и подростковая литература в том числе. К категории которой их можно отнести. Дойл и Верн тоже ближе к этому возрастному порогу. Лет в 12 уже вполне себе можно читать :)
Понятно. Спасибо:)
Я читала "Три мушкетера" в 7 лет. Лично я заявляю во всеуслышание, что для меня это поливозрастная литература (да простит меня Даль за новое слово) :)
Чет я очень сомневаюсь, наличию в данном списке Маршака и Ершова
А вы думаете, их не переводят на японский?
Ну, скажем так, сомневаюсь
Да, но...
Самуил Маршак - Японские народные сказки
да, но... это же не японское издание
да, но по-моему это уже о чем-то говорит.
только лишь о том, что у нас издавали японские сказки
Лично я мечтаю о самой несбыточной вещи на свете. Чтобы Миядзаки создал какую-нибудь историю в мире "Унесённых призраками".
Поддержу! :)
Он творит сказочные вещи, но "Унесенные призраками" моя самая большая любовь.
С "Унесёнными Призраками" у меня случилась ещё такая вещь, которую я люблю больше всего. Когда ты в детстве, в юности увидишь или услышишь что-нибудь, что тебе нравится, а после забываешь об этом. И когда спустя годы вновь встречаешь это, то, как правило, радости не бывает конца.
А у меня такое было с "Принцессой Мононоке" :)
Спасибо огромнейшее!