Книги, идеи создания которых принадлежат не их авторам, а другим людям — 62 книги
Книги, идеи создания которых принадлежат не их авторам, а другим людям
Иногда писатели пользуются чужой идеей для создания собственного произведения. И мы, зная это, осознаем, что идея - другого человека, но для нас важно то, как это автор ею распоряжается. И кто знает, каким бы получилось то или иное произведение, выйди оно из под другого пера .....
Дорогие участники сайта LiveLib, может быть Вы вспомните еще такие книги? Буду очень благодарна.
Год издания: 2013
Серия: Читаем в школе
Сюжет был заимствован Андерсеном из новеллы Хуана Мануэля, опубликованной в 1835 году в первой части книги «Граф Луканор». Этот факт запечатлён в дневнике Андерсена, в котором он упоминает сборник новелл Карла фон Бюлова в качестве источника истории.
jump-jump 14 декабря 2015 г., 18:13
Год издания: 2015
В романе «Теннисные мячики небес», написанном в 2000 году Стивеном Фраем, использованы мотивы романа «Граф Монте-Кристо» А.Дюма.
jump-jump 14 декабря 2015 г., 18:22
Год издания: 2011
Одним из первых известных источников сюжета была комедия Теренция «Формион», вдохновлённая в свою очередь пьесой «Присуждённый супруг» греческого комедиографа III века до н. э. Аполлодора Каристийского. У Теренция Мольер заимствовал основу сюжета. Персонаж Формион в латинской пьесе был рабом, персонажем-параситом, который помогает юному Антифону устроить против воли отца свадьбу со своей возлюбленной.
jump-jump 14 декабря 2015 г., 18:42
Год издания: 2002
"Душенька" основана на вставной новелле о любви Психеи и Амура из романа "Метаморфозы, или Золотой осёл" Апулея.
jump-jump 16 декабря 2015 г., 15:42
Год издания: 2006
Образ главной героини Эмилии заимствован из римской истории. Тит Ливии описал судьбу девушки Виргинии, которую заколол родной отец, чтобы спасти от посягательств патриция Аппия Клавдия.
Лессинг перенес действие в Италию XVII века.
jump-jump 3 марта 2016 г., 19:36
Год издания: 2015
Серия: Зарубежная классика
Консуэло де Сент-Экзюпери, жена Экзюпери, в "Воспоминаниях Розы" рассказывает, что это она подарила ему идею "Маленького принца".
jump-jump 4 марта 2016 г., 17:15
Год издания: 1978
Сюжет басни "Лисица и виноград" И.А.Крылов позаимствовал у Эзопа.
jump-jump 4 марта 2016 г., 17:50
Год издания: 1977
Сюжет басни «Стрекоза и Муравей» Крылов позаимствовал у Ж.Лафонтена. Только у Крылова однозначно осуждается легкомыслие Стрекозы и поощряется трудолюбие и предусмотрительность Муравья, а в басне Ж.Лафонтена «Цикада и Муравей» осуждается и недостаток «госпожи Муравей» (во французском языке это слово женского рода), которая не любит давать в долг даже под проценты.
jump-jump 4 марта 2016 г., 17:53
Комментарии
http://www.livelib.ru/book/1000390416
"Восток" Эдит Патту это переложение норвежской народной сказки "К востоку от солнца, на запад от луны".
Когда я читала "Алхимика", меня не покидало чувство, что я эту историю видела уже в какой-то сказке, даже финал был почти идентичен, но, к сожалению, что-либо конкретное мне не вспомнилось. Уже почти 10 лет прошло, а я до сих пор иногда мучаюсь этой мыслью.
Алексей Толстой позаимствовал сюжет "Буратино"