AnitaK

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

6 января 2015 г. 10:54

549

5

Очень много разного удовольствия. Во-первых, Шишкин делает с языком вот просто всё, что хочет- слова перетекают одно в другое, сливаются, меняются, существуют сами по себе, не обремененные смыслом или необходимостью. Написание как наслаждение тем, что и как можно сконструировать. И читать такое, конечно, вдохновляет.
То же и с сюжетом- линии и целые пласты переплетаются, сливаются, расходятся и временами ну никак не понять- чей это поток сознания, чья это жизнь, чья любовь и кто умер-то?
Предельно литературно, вычурно и ажурно.
Тут стареющий переводчик- эмигрант, тут- амбициозная и давно забытая певица времен революции, тут- подростковая любовь, тут- жуткая реальность 90х лет, а тут- кочевники скачут на конях и головы рубят.
Про слова как способ борьбы с полным забвением, ну и про любовь- как способ того же.

Комментарии

Комментариев пока нет — ваш может стать первым

Поделитесь мнением с другими читателями!