4 мая 2013 г. 14:07
315
5
Муж долго хохотал, когда я сообщила, что решила почитать "Ложную слепоту" для отдохновения и разгрузки мозга. "Ну-ну", - сказал он.
Текст совершенно не даёт отвлекаться. Только щёлкнешь клювом - сразу, кажется, пропустил что-то важное. Перенасыщенность терминами - физическими, биологическими, химическими и фантастическими - сначала выглядит неестественной и нарочитой, но когда ближе узнаёшь главного героя, понимаешь, что он иначе и не может. Он уже не человек, он синтет - половину его мозга вырезали из-за болезни и заменили компьютером.
Но он не уникален - большинство людей в этом мире близкого будущего странные и - скажу честно - не понравились мне. Они очень отличаются от меня и стараются избавиться от всего, что мне кажется важным. Особенно меня возмутил переход от реального секса к виртуальному. Впрочем, всё, что происходит на Земле, это скорее фон для космического полета и первого контакта с иной цивилизацией.
Описывать сам контакт смысла нет - его идея очень хороша и неизбита, наслаждайтесь ею полностью. Но, как обычно и бывает в хорошей книге, под верхней идеей лежит еще десять. Лично мне больше всего интересна роль языка в первом контакте, а потому и персона Лингвиста для меня оказалась самой важной. Мне раньше почти не попадались фантастические произведения, где языку уделяется такое внимание (разве что История твоей жизни Теда Чана), а очень хочется такие почитать - кто-то может дать дельный совет?
Замечательна сюжетная линия про вампиров - никакой дурной мистики, совершенная биология, объясняющая всё, в том числе и ненависть к крестам. Но при всём моём восторге от идеи, не хотелось бы встретить такого кровососа в природе.
Напоследок позвольте мне немного лирики: в очередной раз с удовольствием наблюдаю, как ранее прочитанные книги расширяют границы восприятия каждой последующей. В "Ложной слепоте" большие отрывки посвящены обсуждению разных расстройств сознания, а после книг Оливера Сакса и, в частности, Человек, который принял жену за шляпу эта тема выглядит знакомой и понятной, что делает нас с Питером Уоттсом немножко сообщниками.
Комментарии
Долго шарилась в своих закромах личной переписки (что-то где-то я такое слышала...), вот, отыскала: в качестве лингвистической фантастики (!) позиционируется роман Чайны Мьевиля "Посольский город" ("Embassytown"). По сообщению, "на русский он пока не переведён, но обещают к концу 2013 года".
И вот ещё ссылочка на статью сугубо интересную от того же "информатора" :) Может, выловишь для себя что-то интересное.
В статье по ссылочке упоминается "Вложение" Уотсона, но переведён он как "Внедрение" http://www.livelib.ru/book/1000023274 И стоит того чтоб ещё немного попиарить.
Описывать сам контакт смысла нет — его идея очень хороша и неизбита, наслаждайтесь ею полностью.
Ну непонятно мне, безо всякого сарказма непонятно, что уж там такого нового. Ну, нашли парочку хмырей, у которых, как выяснилось, нет ДНК, а сами они являются не особями, а клетками мегаорганизма — и что тут?
Мне скоро консультация нужна будет; я, по-моему, читал какую-то не ту «Ложную слепоту», что все остальные.
Боюсь, я была недостаточно конкретна в этом месте)) Я имею в виду тот аспект контакта, где речь идет о речи) Не хотелось бы тут спойлерить для тех, кто не читал - но для меня была остро свежей мысль о речи как оружии.
То, что они клетки мегаорганизма - да, это не ново, я согласна.
В остальном - дело вкуса, вы же понимаете.
Это нормально. По-моему, человек должен быть готов к возможности напороться на спойлер по некой книге, читая обсуждения именно этой книги. Обидно немного только в том случае, если встречаешь с-р внезапно по другой книге, о которой нигде в заголовке слова нет, например, без предупреждения, ну или так же - без предупреждения - в рецензии.
Вот это, кстати, одно из указаний на то, что все мы здесь — любители.
У профессиональных журналистов, рецензирующих книги или фильмы, отсутствие спойлеров — бесспорный стандарт, такой же, как соблюдение грамматических норм. Об этом даже не надо говорить, это норма в масштабах целого сайта.
А у нас тут каждый сам задает себе спойлерную политику, так что быть осторожным следует всегда. А это напрягает.
Согласна. Есть люди, у коротых я наверняка в рецензиях не встречу спойлеров, там расслабляюсь и спокойно читаю. В остальных случаях осторожно - а отзывы на детективы, триллеры и вообще книги, где спойлер равен потере интереса к чтению этих самых книг - стараюсь у совсем незнакомых мне пользователей не читать, если сама с книгой еще не знакома.
Там момент, когда народ забегает в "звезду смерти", и кого-то начинает колбасить, что он воспринимает собственную ногу, как что-то отдельное от него, мерзкое и случайно прилипшее к туловищу. И пытается оторвать. А у Сакса как раз был такой момент, как чувак ночью просыпался в кровати, видел собственную ногу, воспринимал её точно так же, брался за неё, выкидывал её с кровати (вместе с собой, естественно), а потом офигевал, чой-то он из кровати вылетел о___О
Кажется, у меня вырабатывается ненависть к точечкам над е.